I Chronicles 6

Ang mga anak ni Levi: si Gerson, si Coath, at si Merari.
בני לוי גרשון קהת ומררי׃
At ang mga anak ni Coath: si Amram, si Ishar, at si Hebron, at si Uzziel.
ובני קהת עמרם יצהר וחברון ועזיאל׃
At ang mga anak ni Amram: si Aaron, at si Moises, at si Mariam. At ang mga anak ni Aaron: si Nadab, at si Abiu, si Eleazar, at si Ithamar.
ובני עמרם אהרן ומשה ומרים ובני אהרן נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר׃
Naging anak ni Eleazar si Phinees, naging anak ni Phinees si Abisua;
אלעזר הוליד את פינחס פינחס הליד את אבישוע׃
At naging anak ni Abisua si Bucci, at naging anak ni Bucci si Uzzi;
ואבישוע הוליד את בקי ובקי הוליד את עזי׃
At naging anak ni Uzzi si Zeraias, at naging anak ni Zeraias si Meraioth;
ועזי הוליד את זרחיה וזרחיה הוליד את מריות׃
Naging anak ni Meraioth si Amarias, at naging anak ni Amarias si Achitob;
מריות הוליד את אמריה ואמריה הוליד את אחיטוב׃
At naging anak ni Achitob si Sadoc, at naging anak ni Sadoc si Achimaas;
ואחיטוב הוליד את צדוק וצדוק הוליד את אחימעץ׃
At naging anak ni Achimaas si Azarias, at naging anak ni Azarias si Johanan;
ואחימעץ הוליד את עזריה ועזריה הוליד את יוחנן׃
At naging anak ni Johanan si Azarias (na siyang pangulong saserdote sa bahay na itinayo ni Salomon sa Jerusalem:)
ויוחנן הוליד את עזריה הוא אשר כהן בבית אשר בנה שלמה בירושלם׃
At naging anak ni Azarias si Amarias, at naging anak ni Amarias si Achitob;
ויולד עזריה את אמריה ואמריה הוליד את אחיטוב׃
At naging anak ni Achitob si Sadoc, at naging anak ni Sadoc si Sallum;
ואחיטוב הוליד את צדוק וצדוק הוליד את שלום׃
At naging anak ni Sallum si Hilcias, at naging anak ni Hilcias si Azarias;
ושלום הוליד את חלקיה וחלקיה הוליד את עזריה׃
At naging anak ni Azarias si Seraiah, at naging anak ni Seraiah si Josadec;
ועזריה הוליד את שריה ושריה הוליד את יהוצדק׃
At si Josadec ay nabihag nang dalhing bihag ng Panginoon ang Juda at ang Jerusalem sa pamamagitan ng kamay ni Nabucodonosor.
ויהוצדק הלך בהגלות יהוה את יהודה וירושלם ביד נבכדנאצר׃
Ang mga anak ni Levi: si Gersom, si Coath, at si Merari.
בני לוי גרשם קהת ומררי׃
At ang mga ito ang mga pangalan ng mga anak ni Gersom: si Libni at si Simi.
ואלה שמות בני גרשום לבני ושמעי׃
At ang mga anak ni Coath ay si Amram, at si Ishar at si Hebron, at si Uzziel.
ובני קהת עמרם ויצהר וחברון ועזיאל׃
Ang mga anak ni Merari: si Mahali at si Musi. At ang mga ito ang mga angkan ng mga Levita ayon sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang.
בני מררי מחלי ומשי ואלה משפחות הלוי לאבותיהם׃
Kay Gerson: si Libni na kaniyang anak, si Joath na kaniyang anak, si Zimma na kaniyang anak;
לגרשום לבני בנו יחת בנו זמה בנו׃
Si Joab na kaniyang anak, si Iddo na kaniyang anak, si Zera na kaniyang anak, si Jeothrai na kaniyang anak.
יואח בנו עדו בנו זרח בנו יאתרי בנו׃
Ang mga anak ni Coath: si Aminadab na kaniyang anak, si Core na kaniyang anak, si Asir na kaniyang anak;
בני קהת עמינדב בנו קרח בנו אסיר בנו׃
Si Elcana na kaniyang anak, at si Abiasaph na kaniyang anak, at si Asir na kaniyang anak;
אלקנה בנו ואביסף בנו ואסיר בנו׃
Si Thahath na kaniyang anak, si Uriel na kaniyang anak, si Uzzia na kaniyang anak, at si Saul na kaniyang anak.
תחת בנו אוריאל בנו עזיה בנו ושאול בנו׃
At ang mga anak ni Elcana: si Amasai at si Achimoth.
ובני אלקנה עמשי ואחימות׃
Tungkol kay Elcana, ang mga anak ni Elcana: si Sophai na kaniyang anak, at si Nahath na kaniyang anak;
אלקנה בנו אלקנה צופי בנו ונחת בנו׃
Si Eliab na kaniyang anak, si Jeroham na kaniyang anak, si Elcana na kaniyang anak.
אליאב בנו ירחם בנו אלקנה בנו׃
At ang mga anak ni Samuel: ang panganay ay si Joel, at ang ikalawa'y si Abias.
ובני שמואל הבכר ושני ואביה׃
Ang mga anak ni Merari: si Mahali, si Libni na kaniyang anak, si Simi na kaniyang anak, si Uzza na kaniyang anak;
בני מררי מחלי לבני בנו שמעי בנו עזה בנו׃
Si Sima na kaniyang anak, si Haggia na kaniyang anak, si Assia na kaniyang anak.
שמעא בנו חגיה בנו עשיה בנו׃
At ang mga ito ang mga inilagay ni David sa pag-awit sa bahay ng Panginoon, pagkatapos na maipagpahinga ang kaban.
ואלה אשר העמיד דויד על ידי שיר בית יהוה ממנוח הארון׃
At sila'y nagsipangasiwa sa pamamagitan ng awit sa harap ng tolda ng tabernakulo ng kapisanan hanggang sa itinayo ni Salomon ang bahay ng Panginoon sa Jerusalem: at sila'y nagsipaglingkod sa kanilang katungkulan ayon sa kanilang pagkakahalihalili.
ויהיו משרתים לפני משכן אהל מועד בשיר עד בנות שלמה את בית יהוה בירושלם ויעמדו כמשפטם על עבודתם׃
At ang mga ito ang nagsipaglingkod at ang kanilang mga anak. Sa mga anak ng mga Coathita: si Heman, na mangaawit, na anak ni Joel, na anak ni Samuel;
ואלה העמדים ובניהם מבני הקהתי הימן המשורר בן יואל בן שמואל׃
Na anak ni Elcana, na anak ni Jeroham, na anak ni Eliel, na anak ni Thoa;
בן אלקנה בן ירחם בן אליאל בן תוח׃
Na anak ni Suph, na anak ni Elcana, na anak ni Mahath, na anak ni Amasai;
בן ציף בן אלקנה בן מחת בן עמשי׃
Na anak ni Elcana, na anak ni Joel, na anak ni Azarias, na anak ni Sophonias;
בן אלקנה בן יואל בן עזריה בן צפניה׃
Na anak ni Thahat, na anak ni Asir, na anak ni Ahiasaph, na anak ni Core;
בן תחת בן אסיר בן אביסף בן קרח׃
Na anak ni Ishar, na anak ni Coath, na anak ni Levi, na anak ni Israel.
בן יצהר בן קהת בן לוי בן ישראל׃
At ang kaniyang kapatid na si Asaph, na siyang nakatayo sa kaniyang kanan, sa makatuwid baga'y si Asaph na anak ni Berachias, na anak ni Sima;
ואחיו אסף העמד על ימינו אסף בן ברכיהו בן שמעא׃
Na anak ni Michael, na anak ni Baasias, na anak ni Malchias;
בן מיכאל בן בעשיה בן מלכיה׃
Na anak ni Athanai, na anak ni Zera, na anak ni Adaia;
בן אתני בן זרח בן עדיה׃
Na anak ni Ethan, na anak ni Zimma, na anak ni Simi;
בן איתן בן זמה בן שמעי׃
Na anak ni Jahat, na anak ni Gersom, na anak ni Levi.
בן יחת בן גרשם בן לוי׃
At sa kaliwa ay ang kanilang mga kapatid na mga anak ni Merari: si Ethan na anak ni Chisi, na anak ni Abdi, na anak ni Maluch;
ובני מררי אחיהם על השמאול איתן בן קישי בן עבדי בן מלוך׃
Na anak ni Hasabias, na anak ni Amasias, na anak ni Hilcias;
בן חשביה בן אמציה בן חלקיה׃
Na anak ni Amasias, na anak ni Bani, na anak ni Semer;
בן אמצי בן בני בן שמר׃
Na anak ni Mahali, na anak ni Musi, na anak ni Merari, na anak ni Levi.
בן מחלי בן מושי בן מררי בן לוי׃
At ang kanilang mga kapatid na mga Levita ay nangahalal sa buong paglilingkod sa tabernakulo ng bahay ng Dios.
ואחיהם הלוים נתונים לכל עבודת משכן בית האלהים׃
Nguni't si Aaron at ang kaniyang mga anak ay nagsipaghandog sa ibabaw ng dambana ng handog na susunugin, at sa ibabaw ng dambana ng kamangyan, para sa buong gawain sa kabanalbanalang dako, at upang tubusin sa sala ang Israel, ayon sa lahat na iniutos ni Moises na lingkod ng Dios.
ואהרן ובניו מקטירים על מזבח העולה ועל מזבח הקטרת לכל מלאכת קדש הקדשים ולכפר על ישראל ככל אשר צוה משה עבד האלהים׃
At ang mga ito ang mga anak ni Aaron: si Eleazar na kaniyang anak, si Phinees na kaniyang anak, si Abisua na kaniyang anak,
ואלה בני אהרן אלעזר בנו פינחס בנו אבישוע בנו׃
Si Bucci na kaniyang anak, si Uzzi na kaniyang anak, si Zeraias na kaniyang anak,
בקי בנו עזי בנו זרחיה בנו׃
Si Meraioth na kaniyang anak, si Amarias na kaniyang anak, si Achitob na kaniyang anak,
מריות בנו אמריה בנו אחיטוב בנו׃
Si Sadoc na kaniyang anak, si Achimaas na kaniyang anak.
צדוק בנו אחימעץ בנו׃
Ang mga ito nga ang kanilang mga tahanang dako ayon sa kanilang mga kampamento sa kanilang mga hangganan; sa mga anak ni Aaron, na sa mga angkan ng mga Coathita, (sapagka't sa kanila ang unang palad.)
ואלה מושבותם לטירותם בגבולם לבני אהרן למשפחת הקהתי כי להם היה הגורל׃
Sa kanila ibinigay nila ang Hebron sa lupain ng Juda, at ang mga nayon niyaon sa palibot,
ויתנו להם את חברון בארץ יהודה ואת מגרשיה סביבתיה׃
Nguni't ang mga bukid ng bayan, at ang mga nayon niyaon, ay kanilang ibinigay kay Caleb na anak ni Jephone.
ואת שדה העיר ואת חצריה נתנו לכלב בן יפנה׃
At sa mga anak ni Aaron ay kanilang ibinigay ang mga bayang ampunan, ang Hebron; gayon din ang Libna pati ng mga nayon niyaon, at ang Jathir, at ang Esthemoa pati ng mga nayon niyaon:
ולבני אהרן נתנו את ערי המקלט את חברון ואת לבנה ואת מגרשיה ואת יתר ואת אשתמע ואת מגרשיה׃
At ang Hilem pati ng mga nayon niyaon, ang Debir pati ng mga nayon niyaon;
ואת חילז ואת מגרשיה את דביר ואת מגרשיה׃
At ang Asan pati ng mga nayon niyaon, at ang Beth-semes pati ng mga nayon niyaon:
ואת עשן ואת מגרשיה ואת בית שמש ואת מגרשיה׃
At mula sa lipi ni Benjamin; ang Geba pati ng mga nayon niyaon, at ang Alemeth pati ng mga nayon niyaon, at ang Anathoth pati ng mga nayon niyaon. Ang lahat na kanilang bayan sa lahat na kanilang angkan ay labing tatlong bayan.
וממטה בנימן את גבע ואת מגרשיה ואת עלמת ואת מגרשיה ואת ענתות ואת מגרשיה כל עריהם שלש עשרה עיר במשפחותיהם׃
At sa nalabi sa mga anak ni Coath ay nabigay sa pamamagitan ng sapalaran, sa angkan ng lipi, sa kalahating lipi, na kalahati ng Manases, sangpung bayan.
ולבני קהת הנותרים ממשפחת המטה ממחצית מטה חצי מנשה בגורל ערים עשר׃
At sa mga anak ni Gerson, ayon sa kanilang mga angkan, sa lipi ni Issachar, at sa lipi ni Aser, at sa lipi ni Nephtali, at sa lipi ni Manases sa Basan, labing tatlong bayan.
ולבני גרשום למשפחותם ממטה יששכר וממטה אשר וממטה נפתלי וממטה מנשה בבשן ערים שלש עשרה׃
Sa mga anak ni Merari ay nabigay sa pamamagitan ng sapalaran, ayon sa kanilang mga angkan sa lipi ni Ruben, at sa lipi ni Gad, at sa lipi ni Zabulon, labing dalawang bayan.
לבני מררי למשפחותם ממטה ראובן וממטה גד וממטה זבולן בגורל ערים שתים עשרה׃
At ibinigay ng mga anak ni Israel sa mga Levita ang mga bayan pati ng mga nayon niyaon.
ויתנו בני ישראל ללוים את הערים ואת מגרשיהם׃
At kanilang ibinigay sa pamamagitan ng sapalaran sa lipi ng mga anak ni Juda, at sa lipi ng mga anak ni Simeon, at sa lipi ng mga anak ni Benjamin, ang mga bayang ito na binanggit sa pangalan.
ויתנו בגורל ממטה בני יהודה וממטה בני שמעון וממטה בני בנימן את הערים האלה אשר יקראו אתהם בשמות׃
At ang ilan sa mga angkan ng mga anak ni Coath ay may mga bayan sa kanilang mga hangganan na mula sa lipi ni Ephraim.
וממשפחות בני קהת ויהי ערי גבולם ממטה אפרים׃
At ibinigay nila sa kanila ang mga bayang ampunan: ang Sichem sa lupaing maburol ng Ephraim pati ng mga nayon niyaon; gayon din ang Gezer pati ng mga nayon niyaon.
ויתנו להם את ערי המקלט את שכם ואת מגרשיה בהר אפרים ואת גזר ואת מגרשיה׃
At ang Jocmeam pati ng mga nayon niyaon, at ang Bet-horon pati ng mga nayon niyaon;
ואת יקמעם ואת מגרשיה ואת בית חורון ואת מגרשיה׃
At ang Ajalon pati ng mga nayon niyaon; at ang Gath-rimmon pati ng mga nayon niyaon:
ואת אילון ואת מגרשיה ואת גת רמון ואת מגרשיה׃
At mula sa kalahating lipi ni Manases; ang Aner pati ng mga nayon niyaon, at ang Bilam pati ng mga nayon niyaon, sa ganang nangalabi sa angkan ng mga anak ng Coath.
וממחצית מטה מנשה את ענר ואת מגרשיה ואת בלעם ואת מגרשיה למשפחת לבני קהת הנותרים׃
Sa mga anak ng Gerson ay nabigay, mula sa angkan ng kalahating lipi ni Manases, ang Golan sa Basan pati ng mga nayon niyaon, at ang Astharoth pati ng mga nayon niyaon;
לבני גרשום ממשפחת חצי מטה מנשה את גולן בבשן ואת מגרשיה ואת עשתרות ואת מגרשיה׃
At mula sa lipi ni Issachar, ang Cedes pati ng mga nayon niyaon, ang Dobrath pati ng mga nayon niyaon;
וממטה יששכר את קדש ואת מגרשיה את דברת ואת מגרשיה׃
At ang Ramoth pati ng mga nayon niyaon, at ang Anem pati ng mga nayon niyaon:
ואת ראמות ואת מגרשיה ואת ענם ואת מגרשיה׃
At mula sa lipi ni Aser; ang Masal pati ng mga nayon niyaon, at ang Abdon pati ng mga nayon niyaon;
וממטה אשר את משל ואת מגרשיה ואת עבדון ואת מגרשיה׃
At ang Ucoc pati ng mga nayon niyaon, at ang Rehob pati ng mga nayon niyaon:
ואת חוקק ואת מגרשיה ואת רחב ואת מגרשיה׃
At mula sa lipi ni Nephtali; ang Cedes sa Galilea pati ng mga nayon niyaon, at ang Ammon pati ng mga nayon niyaon, at ang Chiriat-haim pati ng mga nayon niyaon.
וממטה נפתלי את קדש בגליל ואת מגרשיה ואת חמון ואת מגרשיה ואת קריתים ואת מגרשיה׃
Sa nangalabi sa mga Levita, na mga anak ni Merari, ay nabigay mula sa lipi ni Zabulon, ang Rimmono pati ng mga nayon niyaon, ang Thabor pati ng mga nayon niyaon:
לבני מררי הנותרים ממטה זבולן את רמונו ואת מגרשיה את תבור ואת מגרשיה׃
At sa dako roon ng Jordan sa Jerico sa dakong silanganan ng Jordan nabigay sa kanila, mula sa lipi ni Ruben, ang Beser sa ilang pati ng mga nayon niyaon, at ang Jasa pati ng mga nayon niyaon,
ומעבר לירדן ירחו למזרח הירדן ממטה ראובן את בצר במדבר ואת מגרשיה ואת יהצה ואת מגרשיה׃
At ang Chedemoth pati ng mga nayon niyaon, at ang Mephaath pati ng mga nayon niyaon:
ואת קדמות ואת מגרשיה ואת מיפעת ואת מגרשיה׃
At mula sa lipi ni Gad; ang Ramot sa Galaad pati ng mga nayon niyaon, at ang Mahanaim pati ng mga nayon niyaon,
וממטה גד את ראמות בגלעד ואת מגרשיה ואת מחנים ואת מגרשיה׃
At ang Hesbon pati ng mga nayon niyaon, at ang Jacer pati ng mga nayon niyaon.
ואת חשבון ואת מגרשיה ואת יעזיר ואת מגרשיה׃