I Chronicles 6

Fiii lui Levi: Gherşom, Chehat şi Merari.
filii Levi Gersom Caath Merari
Fiii lui Chehat: Amram, Iţehar, Hebron şi Uziel.
filii Caath Amram Isaar Hebron et Ozihel
Fiii lui Amram: Aaron şi Moise, şi Maria. Fiii lui Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar şi Itamar.
filii Amram Aaron Moses et Maria filii Aaron Nadab et Abiu Eleazar et Ithamar
Eleazar a născut pe Fineas; Fineas a născut pe Abişua:
Eleazar genuit Finees et Finees genuit Abisue
Abişua a născut pe Buchi; Buchi a născut pe Uzi;
Abisue vero genuit Bocci et Bocci genuit Ozi
Uzi a născut pe Zerahia; Zerahia a născut pe Meraiot;
Ozi genuit Zaraiam et Zaraias genuit Meraioth
Meraiot a născut pe Amaria: Amaria a născut pe Ahitub;
porro Meraioth genuit Amariam et Amarias genuit Ahitob
Ahitub a născut pe Ţadoc; Ţadoc a născut pe Ahimaaţ:
Ahitob genuit Sadoc Sadoc genuit Achimaas
Ahimaaţ a născut pe Azaria; Azaria a născut pe Iohanan;
Achimaas genuit Azariam Azarias genuit Iohanan
Iohanan a născut pe Azaria, care a fost preot în casa pe care a zidit -o Solomon la Ierusalim;
Iohanan genuit Azariam ipse est qui sacerdotio functus est in domo quam aedificavit Salomon in Hierusalem
Azaria a născut pe Amaria; Amaria a născut pe Ahitub;
genuit autem Azarias Amariam et Amarias genuit Ahitob
Ahitub a născut pe Ţadoc; Ţadoc a născut pe Şalum;
Ahitob genuit Sadoc et Sadoc genuit Sellum
Şalum a născut pe Hilchia, Hilchia a născut pe Azaria;
Sellum genuit Helciam et Helcias genuit Azariam
Azaria a născut pe Seraia. Seraia a născut pe Iehoţadac.
Azarias genuit Saraiam et Saraias genuit Iosedec
Iehoţadac a plecat şi el cînd a dus Domnul în robie pe Iuda şi Ierusalimul prin Nebucadneţar.
porro Iosedec egressus est quando transtulit Dominus Iudam et Hierusalem per manus Nabuchodonosor
Fiii lui Levi: Gherşom, Chehat şi Merari. -
filii ergo Levi Gersom Caath et Merari
Iată numele fiilor lui Gherşom: Libni şi Şimei. -
et haec nomina filiorum Gersom Lobeni et Semei
Fiii lui Chehat: Amram, Iţehar, Hebron şi Uziel.
filii Caath Amram et Isaar et Hebron et Ozihel
Fiii lui Merari: Mahli şi Muşi. -Acestea sînt familiile lui Levi, după părinţii lor.
filii Merari Mooli et Musi hae autem cognationes Levi secundum familias eorum
Din Gherşom: Libni, fiul său; Iahat, fiul său; Zima, fiul său;
Gersom Lobeni filius eius Iaath filius eius Zamma filius eius
Ioah, fiul său; Ido, fiul său; Zerah, fiul său; Ieatrai, fiul său. -
Ioaa filius eius Addo filius eius Zara filius eius Iethrai filius eius
Fiii lui Chehat: Aminadab, fiul său; Core, fiul său; Asir, fiul său;
filii Caath Aminadab filius eius Core filius eius Asir filius eius
Elcana, fiul său; Ebiasaf, fiul său; Asir, fiul său;
Helcana filius eius Abiasaph filius eius Asir filius eius
Tahat, fiul său; Uriel, fiul său; Ozia, fiul său; Saul, fiul său.
Thaath filius eius Urihel filius eius Ozias filius eius Saul filius eius
Fiii lui Elcana: Amasai şi Ahimot;
filii Helcana Amasai et Ahimoth
Elcana, fiul său; Elcana-Ţofai, fiul său; Nahat, fiul său;
Helcana filii Helcana Sophai filius eius Naath filius eius
Eliab, fiul său; Ieroham, fiul său; Elcana, fiul său;
Heliab filius eius Hieroam filius eius Helcana filius eius
şi fiii lui Samuel, întîiul născut: Vaşni şi Abia. -
filii Samuhel primogenitus Vasseni et Abia
Fiii lui Merari: Mahli; Libni, fiul său; Şimei, fiul său; Uza, fiul său;
filii autem Merari Mooli Lobeni filius eius Semei filius eius Oza filius eius
Şimea, fiul său; Haghia, fiul său; Asaia, fiul său.
Samaa filius eius Aggia filius eius Asaia filius eius
Iată aceia pe cari i -a pus David pentru cîrmuirea cîntării în Casa Domnului, de cînd a avut chivotul un loc de odihnă:
isti sunt quos constituit David super cantores domus Domini ex quo conlocata est arca
ei împlineau slujba de cîntăreţi înaintea locaşului cortului întîlnirii, pînă cînd a zidit Solomon Casa Domnului la Ierusalim, şi îşi făceau slujba după rînduiala care le era poruncită.
et ministrabant coram tabernaculo testimonii canentes donec aedificaret Salomon domum Domini in Hierusalem stabant autem iuxta ordinem suum in ministerio
Iată cei ce slujeau cu fiii lor. Dintre fiii Chehatiţilor: Heman, cîntăreţul, fiul lui Ioel, fiul lui Samuel,
hii vero sunt qui adsistebant cum filiis suis de filiis Caath Heman cantor filius Iohel filii Samuhel
fiul lui Elcana, fiul lui Ieroham, fiul lui Eliel, fiul lui Toah,
filii Helcana filii Hieroam filii Helihel filii Thou
fiul lui Ţuf, fiul lui Elcana, fiul lui Mahat, fiul lui Amasai,
filii Suph filii Helcana filii Maath filii Amasai
fiul lui Elcana, fiul lui Ioel, fiul lui Azaria, fiul lui Ţefania,
filii Helcana filii Iohel filii Azariae filii Sophoniae
fiul lui Tahat, fiul lui Asir, fiul lui Ebiasaf, fiul lui Core,
filii Thaath filii Asir filii Abiasaph filii Core
fiul lui Iţehar, fiul lui Chehat, fiul lui Levi, fiul lui Israel. -
filii Isaar filii Caath filii Levi filii Israhel
Fratele său Asaf, care stătea la dreapta sa, Asaf, fiul lui Berechia, fiul lui Şimea,
et fratres eius Asaph qui stabat a dextris eius Asaph filius Barachiae filii Samaa
fiul lui Micael, fiul lui Baaseia, fiul lui Malchia,
filii Michahel filii Basiae filii Melchiae
fiul lui Etni, fiul lui Zerah, fiul lui Adaia,
filii Athnai filii Zara filii Adaia
fiul lui Etan, fiul lui Zima, fiul lui Şimei,
filii Ethan filii Zamma filii Semei
fiul lui Iahat, fiul lui Gherşom, fiul lui Levi. -
filii Ieth filii Gersom filii Levi
Fiii lui Merari, fraţii lor, la stînga; Etan, fiul lui Chişi, fiul lui Abdi, fiul lui Maluc,
filii autem Merari fratres eorum ad sinistram Ethan filius Cusi filii Abdi filii Maloch
fiul lui Haşabia, fiul lui Amaţia, fiul lui Hilchia,
filii Asabiae filii Amasiae filii Helciae
fiul lui Amţi, fiul lui Bani, fiul lui Şemer,
filii Amasai filii Bonni filii Somer
fiul lui Mahli, fiul lui Muşi, fiul lui Merari, fiul lui Levi.
filii Mooli filii Musi filii Merari filii Levi
Fraţii lor, Leviţii, erau însărcinaţi cu toată slujba locaşului Casei lui Dumnezeu.
fratres quoque eorum Levitae qui ordinati sunt in cunctum ministerium tabernaculi domus Domini
Aaron şi fiii săi aduceau jertfe pe altarul arderilor de tot şi tămîie pe altarul tămîiei, împlineau toate slujbele în Locul prea sfînt, şi făceau ispăşire pentru Israel, potrivit cu tot ce poruncise Moise, robul lui Dumnezeu.
Aaron vero et filii eius adolebant incensum super altare holocausti et super altare thymiamatis in omne opus sancti sanctorum et ut precarentur pro Israhel iuxta omnia quae praecepit Moses servus Dei
Iată fiii lui Aaron: Eleazar, fiul său; Fineas, fiul său; Abişua, fiul său;
hii sunt autem filii Aaron Eleazar filius eius Finees filius eius Abisue filius eius
Buchi, fiul său; Uzi, fiul său; Zerahia, fiul său;
Bocci filius eius Ozi filius eius Zaraia filius eius
Meraiot, fiul său; Amaria, fiul său; Ahitub, fiul său;
Meraioth filius eius Amaria filius eius Ahitob filius eius
Ţadoc, fiul său; Ahimaaţ, fiul său.
Sadoc filius eius Achimaas filius eius
Iată locuinţele lor, după satele lor, în hotarele cari le-au fost însemnate. Fiilor lui Aaron din familia Chehatiţilor, ieşiţi cei dintîi la sorţ,
et haec habitacula eorum per vicos atque confinia filiorum scilicet Aaron iuxta cognationes Caathitarum ipsis enim sorte contigerat
li s'a dat Hebronul în ţara lui Iuda, şi locurile lui de păşunat;
dederunt igitur eis Hebron in terra Iuda et suburbana eius per circuitum
dar cîmpia cetăţii şi satele ei au fost date lui Caleb, fiul lui Iefune.
agros autem civitatis et villas Chaleb filio Iephonne
Fiilor lui Aaron li s'a dat cetatea de scăpare Hebron, Libna, şi locurile ei de păşunat, Iatir, Eştemoa cu locurile ei de păşunat,
porro filiis Aaron dederunt civitates ad confugiendum Hebron et Lobna et suburbana eius
Hilen cu locurile lui de păşunat, Debir cu locurile lui de păşunat,
Iether quoque et Esthmo cum suburbanis suis sed et Helon et Dabir cum suburbanis suis
Aşan cu locurile lui de păşunat, Bet-Şemeş cu locurile lui de păşunat;
Asan quoque et Bethsemes et suburbana eorum
şi din seminţia lui Beniamin: Gheba cu locurile lui de păşunat, Alemet cu locurile lui de păşunat, Anatot cu locurile lui de păşunat. Toate cetăţile lor erau treisprezece cetăţi, după familiile lor.
de tribu autem Beniamin Gabee et suburbana eius et Almath cum suburbanis suis Anathoth quoque cum suburbanis suis omnes civitates tredecim per cognationes suas
Celorlalţi fii ai lui Chehat li s'au dat prin sorţi zece cetăţi din familiile seminţiei lui Efraim, din seminţia lui Dan, şi din jumătatea seminţiei lui Manase.
filiis autem Caath residuis de cognatione sua dederunt ex dimidia tribu Manasse in possessionem urbes decem
Fiii lui Gherşom, după familiile lor, au căpătat treisprezece cetăţi din seminţia lui Isahar, din seminţia lui Aşer, din seminţia lui Neftali şi din seminţia lui Manase în Basan.
porro filiis Gersom per cognationes suas de tribu Isachar et de tribu Aser et de tribu Nepthali et de tribu Manasse in Basan urbes tredecim
Fiii lui Merari, după familiile lor, au căpătat prin sorţi douăsprezece cetăţi din seminţia lui Ruben, din seminţia lui Gad şi din seminţia lui Zabulon.
filiis autem Merari per cognationes suas de tribu Ruben et de tribu Gad et de tribu Zabulon dederunt sorte civitates duodecim
Copiii lui Israel au dat astfel Leviţilor cetăţile şi locurile lor de păşunat.
dederunt quoque filii Israhel Levitis civitates et suburbana earum
Au dat prin sorţi, din seminţia fiilor lui Iuda, din seminţia fiilor lui Simeon şi din seminţia fiilor lui Beniamin, aceste cetăţi, pe cari le-au numit pe nume.
dederuntque per sortem ex tribu filiorum Iuda et ex tribu filiorum Symeon et ex tribu filiorum Beniamin urbes has quas vocaverunt nominibus suis
Cît pentru celelalte familii ale fiilor lui Chehat, cetăţile ţinutului lor au fost luate din seminţia lui Efraim.
et his qui erant ex cognatione filiorum Caath fueruntque civitates in terminis eorum de tribu Ephraim
Le-au dat cetatea de scăpare Sihem cu locurile lui de păşunat, în muntele lui Efraim, Ghezer cu locurile lui de păşunat,
dederunt ergo eis urbes ad confugiendum Sychem cum suburbanis suis in monte Ephraim et Gazer cum suburbanis suis
Iocmeam cu locurile lui de păţunat, Bet-Horon cu locurile lui de păşunat,
Hicmaam quoque cum suburbanis suis et Bethoron similiter
Aialon cu locurile lui de păşunat, şi Gat-Rimon cu locurile lui de păşunat;
necnon et Helon cum suburbanis suis et Gethremmon in eundem modum
şi din jumătatea seminţiei lui Manase, au dat: Aner cu locurile lui de păşunat, şi Bileam cu locurile lui de păşunat, pentru familia celorlalţi fii ai lui Chehat.
porro ex dimidia tribu Manasse Aner et suburbana eius Balaam et suburbana eius his videlicet qui de cognatione filiorum Caath reliqui erant
Fiilor lui Gherşom le-au dat: din familia jumătăţii seminţiei lui Manase, Golan în Basan cu locurile lui de păşunat, şi Aştarot cu locurile lui de păşunat;
filiis autem Gersom de cognatione dimidiae tribus Manasse Gaulon in Basan et suburbana eius et Astharoth cum suburbanis suis
din seminţia lui Isahar: Chedeş cu locurile lui de păşunat, Dobrat cu locurile lui de păşunat,
de tribu Isachar Cedes et suburbana eius et Dabereth cum suburbanis suis
Ramot cu locurile lui de păşunat, şi Anem cu locurile lui de păşunat;
Ramoth quoque et suburbana illius et Anem cum suburbanis suis
din seminţia lui Aşer, Maşal cu locurile lui de păşunat, Abdon cu locurile lui de păşunat,
de tribu vero Aser Masal cum suburbanis suis et Abdon similiter
Hucoc cu locurile lui de păşunat şi Rehob cu locurile lui de păşunat;
Acac quoque et suburbana eius et Roob cum suburbanis suis
şi din seminţia lui Neftali: Chedeş din Galilea cu locurile lui de păşunat, Hamon cu locurile lui de păşunat, şi Chiriataim cu locurile lui de păşunat.
porro de tribu Nepthali Cedes in Galilea et suburbana eius Amon cum suburbanis suis et Cariathaim et suburbana eius
Celorlalţi Leviţi, fiilor lui Merari, le-au dat, din seminţia lui Zabulon: Rimono cu locurile lui de păşunat, şi Taborul cu locurile lui de păşunat,
filiis autem Merari residuis de tribu Zabulon Remmono et suburbana eius et Thabor cum suburbanis suis
iar de cealaltă parte a Iordanului, în faţa Ierihonului, la răsărit de Iordan: din seminţia lui Ruben, Beţer, în pustie, cu locurile lui de păşunat, Iahţa cu locurile lui de păşunat,
trans Iordanem quoque ex adverso Hiericho contra orientem Iordanis de tribu Ruben Bosor in solitudine cum suburbanis suis et Iasa cum suburbanis suis
Chedemot cu locurile lui de păşunat, şi Mefaat cu locurile lui de păşunat;
Cademoth quoque et suburbana eius et Miphaath cum suburbanis suis
şi din seminţia lui Gad, Ramot din Galaad cu locurile lui de păşunat, Mahanaim cu locurile lui de păşunat,
necnon de tribu Gad Ramoth in Galaad et suburbana eius et Manaim cum suburbanis suis
Hesbonul cu locurile lui de păşunat, şi Iaezer cu locurile lui de păşunat.
sed et Esbon cum suburbanis eius et Iezer cum suburbanis suis