I Chronicles 6

Synowie Lewiego: Gerson, Kaat, i Merary.
Levis Sønner: Gerson, Kehat og Merari.
A synowie Kaatowi: Amram, Izaar, i Hebron, i Husyjel.
Kehats Sønner: Amram, Jizhar, Hebron og Uzziel.
A synowie Amramowi: Aaron, i Mojżesz, i córka Maryja; a synowie Aaronowi: Nadab, i Abiju, Eleazar, i Itamar.
Amrams Børn: Aron, Moses og Mirjam. Arons Sønner: Nadab, Abihu, Eleazar og Itamar.
Eleazer spłodził Fineesa; Finees spłodził Abisua.
Eleazar avlede Pinehas; Pinehas avlede Abisjua;
Abissue spłodził Bokki, a Bokki spłodził Uzy.
Abisjua avlede Bukki; Bukki avlede Uzzi;
A Uzy spłodził Zerachyjasza, a Zerachyjasz spłodził Merajota.
Uzzi avlede Zeraja; Zeraja avlede Merajot;
Merajot spłodził Amaryjasza, a Amaryjasz spłodził Achytoba.
Merajot avlede Amarja; Amarja avlede Ahitub;
A Achytob spłodził Sadoka, a Sadok spłodził Achymaasa.
Ahitub avlede Zadok; Zadok avlede Ahima'az;
Achymaas spłodził Azaryjasza, a Azaryjasz spłodzi× Johanana.
Ahima'az avlede Azarja; Azarja avlede Johanan;
A Johanan spłodził Azaryjasz; tenci jest, który kapłański urząd sprawował w domu, który zbudował Salomon w Jeruzalemie.
Johanan avlede Azarja, der var Præst i det Tempel, Salomo byggede i Jerusalem;
Spłodził też Azaryjasz Amaryjasza, a Amaryjasz spłodził Achytoba.
Azarja avlede Amarja; Amarja avlede Ahitub;
A Achytob spłodził Sadoka, a Sadok spłodził Salluma.
Ahitub avlede Zadok; Zadokavlede Sjallum;
A Sallum spłodził Helkijasza, a Helkijasz spłodził Azaryjasza.
Sjallum avlede Hilkija; Hilkija avlede Azarja;
A Azaryjasz spłodził Sarajasza, a Sarajasz spłodził Jozedeka.
Azarja avlede Seraja; Seraja avlede Jozadak,
Ale Jozedek poszedł w niewolę, gdy Pan przeniósł Judę i Jeruzalem przez Nabuchodonozora.
Men Jozadak drog med, da HERREN lod Juda og Jerusalem føre i Landflygtighed af Nebukadnezar.
Synowie Lewi: Gierson, Kaat, i Merary.
Levis ønner: Gerson, Kehat og Me'rari.
A teć są imiona synów Giersonowych: Lobni i Semei.
Navnene på Gersons Sønner var følgende: Libni og Sjim'i.
A synowie Kaatowi: Amram i Izaar, i Hebron, i Husyjel.
Kehats Sønner: Amram, Jizhar, Hebron og Uzziel.
Synowie Merarego: Macheli, i Muzy. A teć są domy Lewitów według ojców ich.
Meraris Sønner: Mali og Nusji. Det er Leviternes Slægter efter deres Fædrenehuse.
Giersonowi: Lobni syn jego, Jachat syn jego, Zamma syn jego;
Fra Gerson nedstammede: Hans Søn Libni, hans Søn Jahat, hans Søn Zimma,
Joach syn jego, Iddo syn jego, Zara syn jego, Jetraj syn jego.
hans Søn Joa, hans Søn Iddo, hans Søn Zera og hans Søn Jeateraj.
Synowie Kaatowi: Aminadab syn jego, Kore syn jego, Aser syn jego.
Kehats Sønner: Hans Søn Amminadab, hans Søn Kora, hans Søn Assir,
Elkana syn jego, i Abiazaf syn jego, i Assyr syn jego;
hans Søn Elkana, hans Søn Ebjasaf, hans Søn Assir,
Tachat syn jego, Uryjel syn jego, Ozyjasz syn jego, i Saul syn jego.
hans Søn Tahat, hans Søn Uriel, hans Søn Uzzija og hans Søn Sja'ul.
A synowie Elkamowi: Amasaj i Achymot.
Elkanas Sønner: Amasaj og Ahimot,
Elkana. Synowie Elkanowi: Sofaj syn jego, i Nahat syn jego;
hans Søn Elkana, hans Søn Zofaj, hans Søn Tohu,
Elijab syn jego, Jerobam syn jego, Elkana syn jego.
hans Søn Eliab, hans Søn Jeroham,hans SønElkana oghans Søn Samuel.
A synowie Samuelowi: Pierworodny Wassni i Abijas.
Samoels Sønner: Joel, den førstefødte, og den anden Abija.
Synowie Merarego: Mahali; Lobni syn jego, Symej syn jego, Uza syn jego;
Meraris Sønner: Mali, hans Søn Libni, hans Søn Sjim'i, hans Søn Uzza,
Symha syn jego, Haggijasz syn jego, Asajasz syn jego.
hans Søn Sjim'a, hans Søn Haggija og hans Søn Asaja.
Ci są, których postanowił do śpiewania w domu Pańskim, gdy tam postawiono skrzynię.
Følgende er de, hem David overdrog Sangen i HERRENs Hus, efter at Arken havde fået et Hvilested,
I służyli przed przybytkiem namiotu zgromadzenia, śpiewając, aż zbudował Salomon dom Pański w Jeruzalemie, i stali według porządku swego na służbie swojej.
ogsom gjorde Tjeneste foran Åbenbaringsteltets Bolig som Sangere, indtil Salomo byggede HERRENs Hus i Jerusalem; de udførte deres Tjeneste efter de Forskrifter, der var dem givet.
A cić są, którzy stali i synowie ich z synów Kaatowych: Heman śpiewak syn Joela, syna Samuelowego,
De, som udførfe denne Tjeneste, og deres Sønner var følgende: Af Hehatiterne Sangeren Heman, en Søn af Joel, en Søn af Samuel,
Syna Elkanowego, syna Jerohamowego, syna Elijelowego, syna Tohu,
en Søn af Elkana, en Søn af Jeroham, en Søn af Eliel, en Søn af Toa,
Syna Sufowego, syna Elkanowego, syna Machatowego, syna Amasajowego,
en Søn af Zuf, en Søn af Elkana, en Søn af Mahat, en Søn af Amasaj,
Syna Elkanowego, syna Joelowego, syna Azaryjaszowego, syna Sofonijaszowego,
en Søn af Elkaoa, en Søn af Joel, en Søn af Azarja, en Søn af Zefanja,
Syna Tachatowego, syna Assyrowego, syna Abijasowego,
en Søn af Tahat, en Søn af Assir, en Søn af Ebjasaf, en Søn af Hora,
Syna Korego, syna Isarowego, syna Kaatowego, syna Lewiego, syna Izraelowego.
en Søn af Jizhar, en Søn af Kehat, en Søn af Levi, en Søn af Israel.
A brat jego Asaf, który stawał po prawicy jego. Asaf, syn Barachyjaszowy, syna Samaowego,
Hans Broder Asaf, der havde Plads til højre for ham: Asaf, en Søn af Berekja, en Søn af Sjim'a,
Syna Michaelowego, syna Basejaszowego, syna Malchyjaszowego,
en Søn af Mikael, en Søn af Ba'aseja, en Søn af Malkija,
Syna Etny, syna Zerachowego, syna Adajowego,
en Søn af Etni, en Søn af Zera, en Søn af Adaja,
Syna Etanowgo, syna Symmowego,
en Søn af Etan, en Søn af Zimma, en Søn af Sjim'i,
Syna Semejowego, syna Jachatowego, syna Giersonowego, syna Lewiego.
en Søn af Jahat, en Søn af Gerson, en Søn af Levi.
A synowie Merarego i bracia ich stawali po lewej stronie: Etan, syn Kuzego, syna Abdego, syna Malluchowego,
Deres Brødre, Meraris Sønner, der havde Plads til venstre: Etan, en, Søn af Kisji en Søn af Abdi, en af Malluk,
Syna Hasabijaszowego, syna Amazyjaszowego, syna Helkijaszowego.
en Søn af Hasjabja, en Søn af Amazja, en Søn af Hilkija,
Syna Amsego, syna Banego, syna Semmerowego,
en Søn af Amzi, en Søn af Bani, en Søn af Sjemer,
Syna Moholi, syna Musego, syna Merarego, syna Lewiego.
en Søn af Mali en Søn af Musji, en Søn af Merari, en Søn af Levi.
A bracia ich Lewitowie postawieni są ku wszelakiej posłudze przybytku domu Bożego.
Deres Brød Leviterne var pligtige at gøre alt Arbejdet ved Guds Hus's Bolig;
Ale Aaron i synowie jego palili na ołtarzu całopalenia, i na ołtarzu kadzenia przy każdej posłudze świątyni świętych, i ku oczyszczaniu Izraela podług wszystkiego, jako był przykazał Mojżesz, sługa Boży.
men Aron og hans Sønner ofrede Røgofre på Brændofferalteret og Røgofferalteret, de udførte alt Arbejde i det Allerhelligste og skaffede Israel Soning, ganske som Guds Tjener Moses havde påbudt.
A ci są synowie Aaronowi: Eleazar syn jego, Finees syn jego,
Arons Sønner var følgende: Hans Søn Eleazar, hans Søn Pinehas, hans Søn Abisjua,
Abisua syn jego, Bokki syn jego, Uzy syn jego, Zerachyjasz syn jego,
hans Søn Bukki, hans Søn Uzzi, hans Søn Zeraja,
Merajot syn jego, Amaryjasz syn jego, Achytob syn jego,
hans Søn Merajot, hans Søn Amarja, hans Søn Ahitub,
Sadok syn jego, Achymaas syn jego.
hans Søn Zadok og hans Søn Ahima'az.
A te są mieszkania ich, według pałaców ich w granicy ich, to jest, synów Aaronowych według rodzaju Kaatytów: bo to był ich los.
Deres Boliger, deres Teltlejre i deres Område var følgende: Arons Sønner af Kehatiternes Slægt - thi, for dem faldt Loddet først
Przetoż dali im Hebron w ziemi Judzkiej, i przedmieścia jego około niego;
gav man Hebron i Judas Land med tilhørende Græsmarker;
Ale pole miejskie i wsi ich dali Kalebowi, synowie Jefunowemu.
men Byens Landområde og Landsbyer gav, man Haleb, Jefunnes Søn.
Synom zaś Aaronowym dali z miast Judzkich miasta ucieczki Hebron, i Lobne i przedmieścia jego, i Jeter, i Estemoa, i z przedmieściami jego;
Arons Sønner gav, man Tilflugtsbyen Hebron, Libna.. med Græsmarker. Jattir, Esjtemoa, med Græsmarker,
I Holon i przedmieścia jego, i Dabir i przedmieścia jego;
Hilen med Græsmarker, Debir med Græsmarker,
I Asan i przedmieścia jego, i Betsemes i przedmieścia jego.
Asjan med Græsmarker, Jutta med Græsmarker og Bet-Sjemesj med Græsmarker:
A z pokolenia Benjaminowego: Gabae i przedmieścia jego, i Almat i przedmieścia jego, i Anatot i przedmieścia jego. Wszystkich miast ich trzynaście miast według domów ich.
Af Benjamins Stamme: Gibeon med Græsmarker, Geba med Græsmarker, Alemet med Græsmarker og Anatot med Græsmarker. I alt tretten Byer med Græsmarker.
A synom Kaatowym, pozostałym z rodzaju tegoż pokolenia, dostało się w połowie pokolenia Manasesowego losem miast dziesięć.
Kehats øvrige Sønner tilfaldt efter deres Slægter ved Lodkastning ti Byer af Efraims og Dans Stammer og Manasses halve Stamme.
A synom Giersonowym według domów ich dostało się w pokoleniu Isascharowem, i w pokoleniu Aserowem, i w pokoleniu Neftalimowem, i w pokoleniu Manasesowem w Bazan miast trzynaście.
Gersons Sønner tilfaldt efter deres Slægter tretten Byer af Issakars, Asers og Naftalis Stammer og Manasses halve Stamme i Basan.
Synom Merarego według domów ich dostało się w pokoleniu Rubenowem, i w pokoleniu Gadowem, i w pokoleniu Zabulonowem losem miast dwanaście.
Meraris Sønner tilfaldt efter deres Slægter ved Lodkastning tolv Byer af Rubens, Gads og Zebulons Stammer.
Dali też synowie Izraelscy Lewitom miasta i przedmieścia ich;
Så gav Israeliterne Leviterne Byerne med Græsmarker.
A dali je losem w pokoleniu synów Judowych, i w pokoleniu synów Symeonowych, i w pokoleniu synów Benjaminowych, miasta te, które nazwali imiony swemi.
De gav dem ved Lodkastning af Judæernes, Simeoniternes og Benjaminiternes Stammer de ovenfor nævnte Byer.
A tym, którzy byli z rodu synów Kaatowych, (a były miasta i granice ich w pokoleniu Efraim.)
Kehatiternes Slægter fik de dem ved Lodkastning tildelte Byer af Efraims Stamme;
Tym dali z miast ucieczki Sychem i przedmieścia jego na górze Efraim, i Gazer i przedmieścia jego.
man gav dem Tilflugtsbyen Sikem med Græsmarker i Efraims Bjerge, Gezer med Græsmarker,
I Jekmaan i przedmieścia jego, i Betoron i przedmieścia jego;
Jokmeam med Græsmarker. Bet-Horon med Græsmarker,
I Ajalon i przedmieścia jego, i Gatrymon i przedmieścia jego.
Ajjalon med Græsmarker og Gat: Rimmon med Græsmarker;
A w połowie pokolenia Manasesowego: Aner i przedmieścia jego, Balam i przedmieścia jego. To dali rodzajowi pozostałemu synów Kaatowych.
af Manasses halve Stamme Aner med Græsmarker og Jibleam med Græsmarker; det tilfaldt de øvrige Hehatiters Slægter.
Synom też Giersonowym z rodu połowy pokolenia Manasesowego dali Golan w Bazan i przedmieścia jego, i Astarot i przedmieścia jego;
Gersoniterne efter deres Slægter tilfaldt af den anden Halvdel af Manasses Stamme Golan i Basan med Græsmarker og Asjtarot med Græsmarker;
A w pokoleniu Isascharowem Kades i przedmieścia jego, Daberet i przedmieścia jego.
af Issakars Stamme Kedesj med Græsmarker, Dobrat med Græsmarker,
I Ramot i przedmieścia jego, i Anam i przedmieścia jego.
Jarmut med Græsmarker og En-Gannim med Græsmarker;
A w pokoleniu Aserowem Masal i przedmieścia jego, i Abdon i przedmieścia jego,
af Asers Stamme Masjal med Græsmarker, Abdon med Græsmarker,
I Hukok i przedmiescia jego, i Rohob i przedmieścia jego.
Hukok med Græsmarker og Rehob med Græsmarker;
A w pokoleniu Neftalimowem: Kades w Galilei, i przedmieścia jego, i Hammon i przedmieścia jego, i Kiryjataim i przedmieścia jego.
af Naftalis Stamme Bedesj i Galilæa med Græsmarker, Hammot med Græsmarker og Kirjatajim med Græsmarker.
Synom Merarego, pozostałym z pokolenia Zabulon, dane są Remmon i przedmieścia jego, Tabor i przedmieścia jego.
De øvrige Leviter, Merariterne, tilfaldt af Zebulons Stamme Rimmon med Græsmarker og Tabor med Græsmarker;
A za Jordanem u Jerycha na wschód słońca od Jordanu, dane są w pokoleniu Rubenowem: Besor na puszczy, i przedmieścia jego, i Jahasa i przedmieścia jego.
og hinsides Jordan over for Jeriko, østen for Jordan, af Rubens Stamme Bezer i Ørkenen med Græsmarker, Jaza med Græsmarker,
I Kiedemot i przedmieścia jego, i Mefaat i przedmieścia jego.
Kedemot med Græsmarker og Mefa'at med Græsmarker;
A w pokoleniu Gadowem Ramot w Galaad i przedmieścia jego; i Mahanaim i przedmieścia jego.
af Gads Stamme Ramot i Gilead med Græsmarker, Mahanajim med Græsmarker,
Hesebon i przedmieścia jego, i Jazer i przedmieścia jego.
Hesjbon med Græsmarker og Ja'zer med Græsmarker.