Proverbs 3

Synu mój! nie zapominaj zakonu mego, a przykazań moich niech strzeże serce twoje.
Synu můj, na učení mé nezapomínej, ale přikázaní mých nechať ostříhá srdce tvé.
Boć długości dni i lat żywota, i pokoju przyczynią.
Dlouhosti zajisté dnů, i let života i pokoje přidadí tobě.
Miłosierdzie i prawda niech cię nie opuszczają; uwiąż je u szyi twojej, napisz je na tablicy serca twojego.
Milosrdenství a pravda nechť neopouštějí tě, přivaž je k hrdlu svému, napiš je na tabuli srdce svého,
Tedy znajdziesz łaskę i rozum dobry przed oczyma Bożemi i ludzkiemi.
A nalezneš milost a prospěch výborný před Bohem i lidmi.
Ufaj w Panu ze wszystkiego serca twego, a na rozumie twoim nie spolegaj.
Doufej v Hospodina celým srdcem svým, na rozumnost pak svou nezpoléhej.
We wszystkich drogach twoich znaj go, a on prostować będzie ścieszki twoje.
Na všech cestách svých snažuj se jej poznávati, a onť spravovati bude stezky tvé.
Nie bądź mądrym sam u siebie; ale się bój Pana, a odstąp od złego.
Nebývej moudrý sám u sebe; boj se Hospodina, a odstup od zlého.
To będzie zdrowiem żywotowi twemu, a odwilżeniem kościom twoim.
Toť bude zdraví životu tvému, a rozvlažení kostem tvým.
Czcij Pana z majętności twojej, i z pierwiastek wszystkich dochodów twoich.
Cti Hospodina z statku svého, a z nejpřednějších věcí všech úrod svých,
A gumna twoje napełnione będą obfitością, i od wina nowego prasy twoje rozpadać się będą.
A naplněny budou stodoly tvé hojností, a presové tvoji mstem oplývati budou.
Synu mój! karania Pańskiego nie odrzucaj, i nie uprzykrzaj sobie ćwiczenia jego.
Kázně Hospodinovy, synu můj, nezamítej, aniž sobě oškliv domlouvání jeho.
Bo kogo Pan miłuje, tego karze, a to jako ojciec, który się w synu kocha.
Nebo kohož miluje Hospodin, tresce, a to jako otec syna, jejž libuje.
Błogosławiony człowiek, który znajduje mądrość, i człowiek, który dostanie roztropności.
Blahoslavený člověk nalézající moudrost, a člověk vynášející opatrnost.
Bo lepiej nią kupczyć, niżeli kupczyć srebrem: owszem pożyteczniejszy nad złoto dochód jej.
Lépeť jest zajisté těžeti jí, nežli těžeti stříbrem, anobrž nad výborné zlato užitek její.
Droższa jest nad perły, a wszystkie najmilsze rzeczy twoje nie zrównają się z nią.
Dražší jest než drahé kamení, a všecky nejžádostivější věci tvé nevrovnají se jí.
Przedłużenie dni w prawicy jej, a w lewicy jej bogactwa i zacność.
Dlouhost dnů v pravici její, a v levici její bohatství a sláva.
Drogi jej rozkoszne, i wszystkie ścieszki jej spokojne.
Cesty její cesty utěšené, a všecky stezky její pokojné.
Drzewem żywota jest tym, którzyby się jej chwycili; a którzy się jej trzymają, są błogosławionymi.
Stromem života jest těm, kteříž jí dosahují, a kteříž ji mají, blahoslavení jsou.
Pan mądrością ugruntował ziemię, a roztropnością umocnił niebiosa.
Hospodin moudrostí založil zemi, utvrdil nebesa opatrností.
Umiejętnością jego rozstąpiły się przepaści, a obłoki rosą kropią.
Uměním jeho propasti protrhují se, a oblakové vydávají rosu.
Synu mój! niech to nie odstępuje od oczów twych: strzeż prawdziwej mądrości i roztropności;
Synu můj, nechť neodcházejí ty věci od očí tvých, ostříhej zdravého naučení a prozřetelnosti.
I będą żywotem duszy twojej, a ozdobą szyi twojej.
I budeť to životem duši tvé, a ozdobou hrdlu tvému.
Tedy będziesz chodził bezpiecznie droga twoją, a noga twoja nie potknie się.
Tehdy choditi budeš bezpečně cestou svou, a v nohu svou neurazíš se.
Jeźli się układziesz, nie będziesz się lękał; a gdy się uspokoisz, wdzięczny będzie sen twój.
Když lehneš, nebudeš se strašiti, ale odpočívati budeš, a bude libý sen tvůj.
Nie ulękniesz się strachu nagłego, ani spustoszenia bezbożników, gdy przyjdzie.
Nelekneš se strachu náhlého, ani zpuštění bezbožníků, když přijde.
Albowiem Pan będzie ufaniem twojem, a nogi twojej będzie strzegł od samołówki.
Nebo Hospodin bude doufání tvé, a ostříhati bude nohy tvé, abys nebyl lapen.
Nie zbraniaj się dobrze czynić potrzebującemu, gdy cię na to stanie, abyś dobrze czynił.
Nezadržuj dobrodiní potřebujícím, když s to býti můžeš, abys je činil.
Nie mów bliźniemu twemu: Idź, a wróć się, a jutroć dam; gdyż to masz u siebie.
Neříkej bližnímu svému: Odejdi, potom navrať se, a zítrať dám, maje to u sebe.
Nie knuj złego przeciwko bliźniemu twemu, gdyż on z tobą dowiernie mieszka.
Neukládej proti bližnímu svému zlého, kterýž s tebou dověrně bydlí.
Nie wadź się z człowiekiem bez przyczyny, jeźliżeć nic złego nie wyrządził.
Nevaď se s člověkem bez příčiny, jestližeť neučinil zlého.
Nie zajrzyj mężowi gwałt czyniącemu, a nie obieraj żadnej drogi jego.
Nechtěj záviděti muži dráči, aniž zvoluj které cesty jeho.
Albowiem przewrotny jest obrzydliwością przed Panem; ale z szczerymi tajemnica jego;
Nebo ohavností jest Hospodinu převrácenec, ale s upřímými tajemství jeho.
Przeklęstwo Pańskie jest w domu niezbożnika; ale przybytkowi sprawiedliwych błogosławi,
Zlořečení Hospodinovo jest v domě bezbožníka, ale příbytku spravedlivých žehná:
Ponieważ on szydzi z pośmiewców, ale pokornym łaskę daje.
Poněvadž posměvačům on se posmívá, pokorným pak dává milost.
Mądrzy dziedzicznie sławę osiędą, ale głupi odniosą zelżywość.
Slávu moudří dědičně obdrží, ale blázny hubí pohanění.