Proverbs 3

Min sønn! Glem ikke min lære og la ditt hjerte bevare mine bud!
Mijn zoon! vergeet mijn wet niet, maar uw hart beware mijn geboden.
For langt liv og mange leveår og fred skal de gi dig i rikt mål.
Want langheid van dagen, en jaren van leven, en vrede zullen zij u vermeerderen.
La ikke kjærlighet og trofasthet vike fra dig, bind dem om din hals, skriv dem på ditt hjertes tavle!
Dat de goedertierenheid en de trouw u niet verlaten; bind ze aan uw hals, schrijf zij op de tafel uws harten.
Så skal du finne nåde og få god forstand i Guds og menneskers øine.
En vind gunst en goed verstand, in de ogen Gods en der mensen.
Sett din lit til Herren av hele ditt hjerte, og stol ikke på din forstand!
Vertrouw op den HEERE met uw ganse hart, en steun op uw verstand niet.
Tenk på ham på alle dine veier! Så skal han gjøre dine stier rette.
Ken Hem in al uw wegen, en Hij zal uw paden recht maken.
Vær ikke vis i egne øine, frykt Herren og vik fra det onde!
Zijt niet wijs in uw ogen; vrees den HEERE, en wijk van het kwade.
Det skal være lægedom for din kropp og gi ny styrke til dine ben.
Het zal een medicijn voor uw navel zijn, en een bevochtiging voor uw beenderen.
Ær Herren med gaver av ditt gods og med førstegrøden av all din avling!
Vereer den HEERE van uw goed, en van de eerstelingen al uwer inkomsten;
Så skal dine lader fylles med overflod og dine persekar flyte over av most.
Zo zullen uw schuren met overvloed vervuld worden, en uw perskuipen van most overlopen.
Min sønn! Forakt ikke Herrens tukt og vær ikke utålmodig når han refser dig!
Mijn zoon! verwerp de tucht des HEEREN niet, en wees niet verdrietig over Zijn kastijding;
For den Herren elsker, ham refser han, som en far refser den sønn han har kjær.
Want de HEERE kastijdt dengene, dien Hij liefheeft, ja, gelijk een vader den zoon, in denwelken hij een welbehagen heeft.
Salig er det menneske som har funnet visdom, det menneske som vinner forstand;
Welgelukzalig is de mens, die wijsheid vindt, en de mens, die verstandigheid voortbrengt!
for det er bedre å vinne den enn å vinne sølv, og det utbytte den gir, er bedre enn gull.
Want haar koophandel is beter dan de koophandel van zilver, en haar inkomst dan het uitgegraven goud.
Den er kosteligere enn perler, og alle dine skatter kan ikke lignes med den.
Zij is kostelijker dan robijnen; en al wat u lusten mag, is met haar niet te vergelijken.
Langt liv har den i sin høire hånd, rikdom og ære i sin venstre.
Langheid der dagen is in haar rechterhand, in haar linkerhand rijkdom en eer.
Dens veier er fagre veier, og alle dens stier fører til lykke.
Haar wegen zijn wegen der liefelijkheid, en al haar paden vrede.
Den er et livsens tre for dem som griper den, og hver den som holder fast på den, må prises lykkelig.
Zij is een boom des levens dengenen, die ze aangrijpen, en elkeen, die ze vast houdt, wordt gelukzalig.
Herren grunnfestet jorden med visdom; han bygget himmelen med forstand.
De HEERE heeft de aarde door wijsheid gegrond, de hemelen door verstandigheid bereid.
Ved hans kunnskap vellet de dype vann frem, og ved den lar skyene dugg dryppe ned.
Door Zijn wetenschap zijn de afgronden gekloofd, en de wolken druipen dauw.
Min sønn! La dem ikke vike fra dine øine, bevar visdom og klokskap!
Mijn zoon! laat ze niet afwijken van uw ogen; bewaar de bestendige wijsheid en bedachtzaamheid.
Så skal de være liv for din sjel og pryd for din hals.
Want zij zullen het leven voor uw ziel zijn, en een aangenaamheid voor uw hals.
Da skal du vandre din vei trygt og ikke støte din fot.
Dan zult gij uw weg zeker wandelen, en gij zult uw voet niet stoten.
Når du legger dig, skal du ikke frykte, og når du har lagt dig, skal din søvn være søt.
Zo gij nederligt, zult gij niet schrikken; maar gij zult nederliggen en uw slaap zal zoet wezen.
Da trenger du ikke å være redd for uventet skrekk, eller for uværet når det kommer over de ugudelige!
Vrees niet voor haastigen schrik, noch voor de verwoesting der goddelozen, als zij komt.
For Herren skal være din tillit, og han skal bevare din fot fra å fanges.
Want de HEERE zal met uw hoop wezen, en Hij zal uw voet bewaren van gevangen te worden.
Nekt ikke de trengende din hjelp, når det står i din makt å gi den!
Onthoud het goed van zijn meesters niet, als het in het vermogen uwer hand is te doen.
Si ikke til din næste: Gå bort og kom igjen, jeg skal gi dig imorgen - når du kan gjøre det straks!
Zeg niet tot uw naaste: Ga heen, en kom weder, en morgen zal ik geven, dewijl het bij u is.
Legg ikke op onde råd mot din næste, når han kjenner sig trygg hos dig!
Smeed geen kwaad tegen uw naaste, aangezien hij met vertrouwen bij u woont.
Trett ikke med et menneske uten årsak, når han ikke har gjort dig noget ondt!
Twist met een mens niet zonder oorzaak, zo hij u geen kwaad gedaan heeft.
Misunn ikke en voldsmann, og velg ikke nogen av alle hans veier!
Zijt niet nijdig over een man des gewelds, en verkies geen van zijn wegen.
For en falsk mann er en vederstyggelighet for Herren, men med de opriktige har han fortrolig samfund.
Want de afwijker is den HEERE een gruwel; maar Zijn verborgenheid is met den oprechte.
Herrens forbannelse er over den ugudeliges hus, men de rettferdiges bolig velsigner han.
De vloek des HEEREN is in het huis des goddelozen; maar de woning der rechtvaardigen zal Hij zegenen.
Spotterne spotter han, men de ydmyke gir han nåde.
Zekerlijk, de spotters zal Hij bespotten, maar den zachtmoedigen zal Hij genade geven.
De vise arver ære, men dårene får skam til lønn.
De wijzen zullen eer beërven; maar elk een der zotten neemt schande op zich.