I Chronicles 6

בני לוי גרשון קהת ומררי׃
لاوی کے بیٹے جَیرسون، قِہات اور مِراری تھے۔
ובני קהת עמרם יצהר וחברון ועזיאל׃
قِہات کے بیٹے عمرام، اِضہار، حبرون اور عُزی ایل تھے۔
ובני עמרם אהרן ומשה ומרים ובני אהרן נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר׃
عمرام کے بیٹے ہارون اور موسیٰ تھے۔ بیٹی کا نام مریم تھا۔ ہارون کے بیٹے ندب، ابیہو، اِلی عزر اور اِتمر تھے۔
אלעזר הוליד את פינחס פינחס הליד את אבישוע׃
اِلی عزر کے ہاں فینحاس پیدا ہوا، فینحاس کے ابی سوع،
ואבישוע הוליד את בקי ובקי הוליד את עזי׃
ابی سوع کے بُقی، بُقی کے عُزّی،
ועזי הוליד את זרחיה וזרחיה הוליד את מריות׃
عُزّی کے زرخیاہ، زرخیاہ کے مِرایوت،
מריות הוליד את אמריה ואמריה הוליד את אחיטוב׃
مِرایوت کے امریاہ، امریاہ کے اخی طوب،
ואחיטוב הוליד את צדוק וצדוק הוליד את אחימעץ׃
اخی طوب کے صدوق، صدوق کے اخی معض،
ואחימעץ הוליד את עזריה ועזריה הוליד את יוחנן׃
اخی معض کے عزریاہ، عزریاہ کے یوحنان
ויוחנן הוליד את עזריה הוא אשר כהן בבית אשר בנה שלמה בירושלם׃
اور یوحنان کے عزریاہ۔ یہی عزریاہ رب کے اُس گھر کا پہلا امامِ اعظم تھا جو سلیمان نے یروشلم میں بنوایا تھا۔
ויולד עזריה את אמריה ואמריה הוליד את אחיטוב׃
اُس کے ہاں امریاہ پیدا ہوا، امریاہ کے اخی طوب،
ואחיטוב הוליד את צדוק וצדוק הוליד את שלום׃
اخی طوب کے صدوق، صدوق کے سلّوم،
ושלום הוליד את חלקיה וחלקיה הוליד את עזריה׃
سلّوم کے خِلقیاہ، خِلقیاہ کے عزریاہ،
ועזריה הוליד את שריה ושריה הוליד את יהוצדק׃
عزریاہ کے سرایاہ اور سرایاہ کے یہوصدق۔
ויהוצדק הלך בהגלות יהוה את יהודה וירושלם ביד נבכדנאצר׃
جب رب نے نبوکدنضر کے ہاتھ سے یروشلم اور پورے یہوداہ کے باشندوں کو جلاوطن کر دیا تو یہوصدق بھی اُن میں شامل تھا۔
בני לוי גרשם קהת ומררי׃
لاوی کے تین بیٹے جَیرسوم، قِہات اور مِراری تھے۔
ואלה שמות בני גרשום לבני ושמעי׃
جَیرسوم کے دو بیٹے لِبنی اور سِمعی تھے۔
ובני קהת עמרם ויצהר וחברון ועזיאל׃
قِہات کے چار بیٹے عمرام، اِضہار، حبرون اور عُزی ایل تھے۔
בני מררי מחלי ומשי ואלה משפחות הלוי לאבותיהם׃
مِراری کے دو بیٹے محلی اور مُوشی تھے۔ ذیل میں لاوی کے خاندانوں کی فہرست اُن کے بانیوں کے مطابق درج ہے۔
לגרשום לבני בנו יחת בנו זמה בנו׃
جَیرسوم کے ہاں لِبنی پیدا ہوا، لِبنی کے یحت، یحت کے زِمّہ،
יואח בנו עדו בנו זרח בנו יאתרי בנו׃
زِمّہ کے یوآخ، یوآخ کے عِدّو، عِدّو کے زارح اور زارح کے یتری۔
בני קהת עמינדב בנו קרח בנו אסיר בנו׃
قِہات کے ہاں عمی نداب پیدا ہوا، عمی نداب کے قورح، قورح کے اسّیر،
אלקנה בנו ואביסף בנו ואסיר בנו׃
اسّیر کے اِلقانہ، اِلقانہ کے ابی آسف، ابی آسف کے اسّیر،
תחת בנו אוריאל בנו עזיה בנו ושאול בנו׃
اسّیر کے تحت، تحت کے اُوری ایل، اُوری ایل کے عُزیّاہ اور عُزیّاہ کے ساؤل۔
ובני אלקנה עמשי ואחימות׃
اِلقانہ کے بیٹے عماسی، اخی موت
אלקנה בנו אלקנה צופי בנו ונחת בנו׃
اور اِلقانہ تھے۔ اِلقانہ کے ہاں ضوفی پیدا ہوا، ضوفی کے نحت،
אליאב בנו ירחם בנו אלקנה בנו׃
نحت کے اِلیاب، اِلیاب کے یروحام، یروحام کے اِلقانہ اور اِلقانہ کے سموایل۔
ובני שמואל הבכר ושני ואביה׃
سموایل کا پہلا بیٹا یوایل اور دوسرا ابیاہ تھا۔
בני מררי מחלי לבני בנו שמעי בנו עזה בנו׃
مِراری کے ہاں محلی پیدا ہوا، محلی کے لِبنی، لِبنی کے سِمعی، سِمعی کے عُزّہ،
שמעא בנו חגיה בנו עשיה בנו׃
عُزّہ کے سِمعا، سِمعا کے حجیاہ اور حجیاہ کے عسایاہ۔
ואלה אשר העמיד דויד על ידי שיר בית יהוה ממנוח הארון׃
جب عہد کا صندوق یروشلم میں لایا گیا تاکہ آئندہ وہاں رہے تو داؤد بادشاہ نے کچھ لاویوں کو رب کے گھر میں گیت گانے کی ذمہ داری دی۔
ויהיו משרתים לפני משכן אהל מועד בשיר עד בנות שלמה את בית יהוה בירושלם ויעמדו כמשפטם על עבודתם׃
اِس سے پہلے کہ سلیمان نے رب کا گھر بنوایا یہ لوگ اپنی خدمت ملاقات کے خیمے کے سامنے سرانجام دیتے تھے۔ وہ سب کچھ مقررہ ہدایات کے مطابق ادا کرتے تھے۔
ואלה העמדים ובניהם מבני הקהתי הימן המשורר בן יואל בן שמואל׃
ذیل میں اُن کے نام اُن کے بیٹوں کے ناموں سمیت درج ہیں۔ قِہات کے خاندان کا ہیمان پہلا گلوکار تھا۔ اُس کا پورا نام یہ تھا: ہیمان بن یوایل بن سموایل
בן אלקנה בן ירחם בן אליאל בן תוח׃
بن اِلقانہ بن یروحام بن اِلی ایل بن توخ
בן ציף בן אלקנה בן מחת בן עמשי׃
بن صوف بن اِلقانہ بن محت بن عماسی
בן אלקנה בן יואל בן עזריה בן צפניה׃
بن اِلقانہ بن یوایل بن عزریاہ بن صفنیاہ
בן תחת בן אסיר בן אביסף בן קרח׃
بن تحت بن اسّیر بن ابی آسف بن قورح
בן יצהר בן קהת בן לוי בן ישראל׃
بن اِضہار بن قِہات بن لاوی بن اسرائیل۔
ואחיו אסף העמד על ימינו אסף בן ברכיהו בן שמעא׃
ہیمان کے دہنے ہاتھ آسف کھڑا ہوتا تھا۔ اُس کا پورا نام یہ تھا: آسف بن برکیاہ بن سِمعا
בן מיכאל בן בעשיה בן מלכיה׃
بن میکائیل بن بعسیاہ بن ملکیاہ
בן אתני בן זרח בן עדיה׃
بن اتنی بن زارح بن عدایاہ
בן איתן בן זמה בן שמעי׃
بن ایتان بن زِمّہ بن سِمعی
בן יחת בן גרשם בן לוי׃
بن یحت بن جَیرسوم بن لاوی۔
ובני מררי אחיהם על השמאול איתן בן קישי בן עבדי בן מלוך׃
ہیمان کے بائیں ہاتھ ایتان کھڑا ہوتا تھا۔ وہ مِراری کے خاندان کا فرد تھا۔ اُس کا پورا نام یہ تھا: ایتان بن قیسی بن عبدی بن ملّوک
בן חשביה בן אמציה בן חלקיה׃
بن حسبیاہ بن اَمصیاہ بن خِلقیاہ
בן אמצי בן בני בן שמר׃
بن امصی بن بانی بن سمر
בן מחלי בן מושי בן מררי בן לוי׃
بن محلی بن مُوشی بن مِراری بن لاوی۔
ואחיהם הלוים נתונים לכל עבודת משכן בית האלהים׃
دوسرے لاویوں کو اللہ کی سکونت گاہ میں باقی ماندہ ذمہ داریاں دی گئی تھیں۔
ואהרן ובניו מקטירים על מזבח העולה ועל מזבח הקטרת לכל מלאכת קדש הקדשים ולכפר על ישראל ככל אשר צוה משה עבד האלהים׃
لیکن صرف ہارون اور اُس کی اولاد بھسم ہونے والی قربانیاں پیش کرتے اور بخور کی قربان گاہ پر بخور جلاتے تھے۔ وہی مُقدّس ترین کمرے میں ہر خدمت سرانجام دیتے تھے۔ اسرائیل کا کفارہ دینا اُن ہی کی ذمہ داری تھی۔ وہ سب کچھ عین اُن ہدایات کے مطابق ادا کرتے تھے جو اللہ کے خادم موسیٰ نے اُنہیں دی تھیں۔
ואלה בני אהרן אלעזר בנו פינחס בנו אבישוע בנו׃
ہارون کے ہاں اِلی عزر پیدا ہوا، اِلی عزر کے فینحاس، فینحاس کے ابی سوع،
בקי בנו עזי בנו זרחיה בנו׃
ابی سوع کے بُقی، بُقی کے عُزّی، عُزّی کے زرخیاہ،
מריות בנו אמריה בנו אחיטוב בנו׃
زرخیاہ کے مِرایوت، مِرایوت کے امریاہ، امریاہ کے اخی طوب،
צדוק בנו אחימעץ בנו׃
اخی طوب کے صدوق، صدوق کے اخی معض۔
ואלה מושבותם לטירותם בגבולם לבני אהרן למשפחת הקהתי כי להם היה הגורל׃
ذیل میں وہ آبادیاں اور چراگاہیں درج ہیں جو لاویوں کو قرعہ ڈال کر دی گئیں۔ قرعہ ڈالتے وقت پہلے ہارون کے بیٹے قِہات کی اولاد کو جگہیں مل گئیں۔
ויתנו להם את חברון בארץ יהודה ואת מגרשיה סביבתיה׃
اُسے یہوداہ کے قبیلے سے حبرون شہر اُس کی چراگاہوں سمیت مل گیا۔
ואת שדה העיר ואת חצריה נתנו לכלב בן יפנה׃
لیکن گرد و نواح کے کھیت اور دیہات کالب بن یفُنّہ کو دیئے گئے۔
ולבני אהרן נתנו את ערי המקלט את חברון ואת לבנה ואת מגרשיה ואת יתר ואת אשתמע ואת מגרשיה׃
حبرون اُن شہروں میں شامل تھا جن میں ہر وہ پناہ لے سکتا تھا جس کے ہاتھوں غیرارادی طور پر کوئی ہلاک ہوا ہو۔ حبرون کے علاوہ ہارون کی اولاد کو ذیل کے مقام اُن کی چراگاہوں سمیت دیئے گئے: لِبناہ، یتیر، اِستموع،
ואת חילז ואת מגרשיה את דביר ואת מגרשיה׃
حَولون، دبیر،
ואת עשן ואת מגרשיה ואת בית שמש ואת מגרשיה׃
عسن، اور بیت شمس۔
וממטה בנימן את גבע ואת מגרשיה ואת עלמת ואת מגרשיה ואת ענתות ואת מגרשיה כל עריהם שלש עשרה עיר במשפחותיהם׃
بن یمین کے قبیلے سے اُنہیں جِبعون، جِبع، علمت اور عنتوت اُن کی چراگاہوں سمیت دیئے گئے۔ اِس طرح ہارون کے خاندان کو 13 شہر مل گئے۔
ולבני קהת הנותרים ממשפחת המטה ממחצית מטה חצי מנשה בגורל ערים עשר׃
قِہات کے باقی خاندانوں کو منسّی کے مغربی حصے کے دس شہر مل گئے۔
ולבני גרשום למשפחותם ממטה יששכר וממטה אשר וממטה נפתלי וממטה מנשה בבשן ערים שלש עשרה׃
جَیرسوم کی اولاد کو اِشکار، آشر، نفتالی اور منسّی کے قبیلوں کے 13 شہر دیئے گئے۔ یہ منسّی کا وہ علاقہ تھا جو دریائے یردن کے مشرق میں ملکِ بسن میں تھا۔
לבני מררי למשפחותם ממטה ראובן וממטה גד וממטה זבולן בגורל ערים שתים עשרה׃
مِراری کی اولاد کو روبن، جد اور زبولون کے قبیلوں کے 12 شہر مل گئے۔
ויתנו בני ישראל ללוים את הערים ואת מגרשיהם׃
یوں اسرائیلیوں نے قرعہ ڈال کر لاویوں کو مذکورہ شہر دے دیئے۔ سب یہوداہ، شمعون اور بن یمین کے قبائلی علاقوں میں تھے۔
ויתנו בגורל ממטה בני יהודה וממטה בני שמעון וממטה בני בנימן את הערים האלה אשר יקראו אתהם בשמות׃
یوں اسرائیلیوں نے قرعہ ڈال کر لاویوں کو مذکورہ شہر دے دیئے۔ سب یہوداہ، شمعون اور بن یمین کے قبائلی علاقوں میں تھے۔
וממשפחות בני קהת ויהי ערי גבולם ממטה אפרים׃
قِہات کے چند ایک خاندانوں کو افرائیم کے قبیلے سے شہر اُن کی چراگاہوں سمیت مل گئے۔
ויתנו להם את ערי המקלט את שכם ואת מגרשיה בהר אפרים ואת גזר ואת מגרשיה׃
اِن میں افرائیم کے پہاڑی علاقے کا شہر سِکم شامل تھا جس میں ہر وہ پناہ لے سکتا تھا جس سے کوئی غیرارادی طور پر ہلاک ہوا ہوتا تھا، پھر جزر،
ואת יקמעם ואת מגרשיה ואת בית חורון ואת מגרשיה׃
یُقمعام، بیت حَورون،
ואת אילון ואת מגרשיה ואת גת רמון ואת מגרשיה׃
ایالون اور جات رِمّون۔
וממחצית מטה מנשה את ענר ואת מגרשיה ואת בלעם ואת מגרשיה למשפחת לבני קהת הנותרים׃
قِہات کے باقی کنبوں کو منسّی کے مغربی حصے کے دو شہر عانیر اور بلعام اُن کی چراگاہوں سمیت مل گئے۔
לבני גרשום ממשפחת חצי מטה מנשה את גולן בבשן ואת מגרשיה ואת עשתרות ואת מגרשיה׃
جَیرسوم کی اولاد کو ذیل کے شہر بھی اُن کی چراگاہوں سمیت مل گئے: منسّی کے مشرقی حصے سے جولان جو بسن میں ہے اور عستارات۔
וממטה יששכר את קדש ואת מגרשיה את דברת ואת מגרשיה׃
اِشکار کے قبیلے سے قادس، دابرت،
ואת ראמות ואת מגרשיה ואת ענם ואת מגרשיה׃
رامات اور عانیم۔
וממטה אשר את משל ואת מגרשיה ואת עבדון ואת מגרשיה׃
آشر کے قبیلے سے مِسال، عبدون،
ואת חוקק ואת מגרשיה ואת רחב ואת מגרשיה׃
حقوق اور رحوب۔
וממטה נפתלי את קדש בגליל ואת מגרשיה ואת חמון ואת מגרשיה ואת קריתים ואת מגרשיה׃
اور نفتالی کے قبیلے سے گلیل کا قادس، حمون اور قِریَتائم۔
לבני מררי הנותרים ממטה זבולן את רמונו ואת מגרשיה את תבור ואת מגרשיה׃
مِراری کے باقی خاندانوں کو ذیل کے شہر اُن کی چراگاہوں سمیت مل گئے: زبولون کے قبیلے سے رِمّون اور تبور۔
ומעבר לירדן ירחו למזרח הירדן ממטה ראובן את בצר במדבר ואת מגרשיה ואת יהצה ואת מגרשיה׃
روبن کے قبیلے سے ریگستان کا بصر، یہض، قدیمات اور مِفعت (یہ شہر دریائے یردن کے مشرق میں یریحو کے مقابل واقع ہیں)۔
ואת קדמות ואת מגרשיה ואת מיפעת ואת מגרשיה׃
روبن کے قبیلے سے ریگستان کا بصر، یہض، قدیمات اور مِفعت (یہ شہر دریائے یردن کے مشرق میں یریحو کے مقابل واقع ہیں)۔
וממטה גד את ראמות בגלעד ואת מגרשיה ואת מחנים ואת מגרשיה׃
جد کے قبیلے سے جِلعاد کا رامات، محنائم،
ואת חשבון ואת מגרשיה ואת יעזיר ואת מגרשיה׃
حسبون اور یعزیر۔