I Chronicles 6

בני לוי גרשון קהת ומררי׃
Fiii lui Levi: Gherşom, Chehat şi Merari.
ובני קהת עמרם יצהר וחברון ועזיאל׃
Fiii lui Chehat: Amram, Iţehar, Hebron şi Uziel.
ובני עמרם אהרן ומשה ומרים ובני אהרן נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר׃
Fiii lui Amram: Aaron şi Moise, şi Maria. Fiii lui Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar şi Itamar.
אלעזר הוליד את פינחס פינחס הליד את אבישוע׃
Eleazar a născut pe Fineas; Fineas a născut pe Abişua:
ואבישוע הוליד את בקי ובקי הוליד את עזי׃
Abişua a născut pe Buchi; Buchi a născut pe Uzi;
ועזי הוליד את זרחיה וזרחיה הוליד את מריות׃
Uzi a născut pe Zerahia; Zerahia a născut pe Meraiot;
מריות הוליד את אמריה ואמריה הוליד את אחיטוב׃
Meraiot a născut pe Amaria: Amaria a născut pe Ahitub;
ואחיטוב הוליד את צדוק וצדוק הוליד את אחימעץ׃
Ahitub a născut pe Ţadoc; Ţadoc a născut pe Ahimaaţ:
ואחימעץ הוליד את עזריה ועזריה הוליד את יוחנן׃
Ahimaaţ a născut pe Azaria; Azaria a născut pe Iohanan;
ויוחנן הוליד את עזריה הוא אשר כהן בבית אשר בנה שלמה בירושלם׃
Iohanan a născut pe Azaria, care a fost preot în casa pe care a zidit -o Solomon la Ierusalim;
ויולד עזריה את אמריה ואמריה הוליד את אחיטוב׃
Azaria a născut pe Amaria; Amaria a născut pe Ahitub;
ואחיטוב הוליד את צדוק וצדוק הוליד את שלום׃
Ahitub a născut pe Ţadoc; Ţadoc a născut pe Şalum;
ושלום הוליד את חלקיה וחלקיה הוליד את עזריה׃
Şalum a născut pe Hilchia, Hilchia a născut pe Azaria;
ועזריה הוליד את שריה ושריה הוליד את יהוצדק׃
Azaria a născut pe Seraia. Seraia a născut pe Iehoţadac.
ויהוצדק הלך בהגלות יהוה את יהודה וירושלם ביד נבכדנאצר׃
Iehoţadac a plecat şi el cînd a dus Domnul în robie pe Iuda şi Ierusalimul prin Nebucadneţar.
בני לוי גרשם קהת ומררי׃
Fiii lui Levi: Gherşom, Chehat şi Merari. -
ואלה שמות בני גרשום לבני ושמעי׃
Iată numele fiilor lui Gherşom: Libni şi Şimei. -
ובני קהת עמרם ויצהר וחברון ועזיאל׃
Fiii lui Chehat: Amram, Iţehar, Hebron şi Uziel.
בני מררי מחלי ומשי ואלה משפחות הלוי לאבותיהם׃
Fiii lui Merari: Mahli şi Muşi. -Acestea sînt familiile lui Levi, după părinţii lor.
לגרשום לבני בנו יחת בנו זמה בנו׃
Din Gherşom: Libni, fiul său; Iahat, fiul său; Zima, fiul său;
יואח בנו עדו בנו זרח בנו יאתרי בנו׃
Ioah, fiul său; Ido, fiul său; Zerah, fiul său; Ieatrai, fiul său. -
בני קהת עמינדב בנו קרח בנו אסיר בנו׃
Fiii lui Chehat: Aminadab, fiul său; Core, fiul său; Asir, fiul său;
אלקנה בנו ואביסף בנו ואסיר בנו׃
Elcana, fiul său; Ebiasaf, fiul său; Asir, fiul său;
תחת בנו אוריאל בנו עזיה בנו ושאול בנו׃
Tahat, fiul său; Uriel, fiul său; Ozia, fiul său; Saul, fiul său.
ובני אלקנה עמשי ואחימות׃
Fiii lui Elcana: Amasai şi Ahimot;
אלקנה בנו אלקנה צופי בנו ונחת בנו׃
Elcana, fiul său; Elcana-Ţofai, fiul său; Nahat, fiul său;
אליאב בנו ירחם בנו אלקנה בנו׃
Eliab, fiul său; Ieroham, fiul său; Elcana, fiul său;
ובני שמואל הבכר ושני ואביה׃
şi fiii lui Samuel, întîiul născut: Vaşni şi Abia. -
בני מררי מחלי לבני בנו שמעי בנו עזה בנו׃
Fiii lui Merari: Mahli; Libni, fiul său; Şimei, fiul său; Uza, fiul său;
שמעא בנו חגיה בנו עשיה בנו׃
Şimea, fiul său; Haghia, fiul său; Asaia, fiul său.
ואלה אשר העמיד דויד על ידי שיר בית יהוה ממנוח הארון׃
Iată aceia pe cari i -a pus David pentru cîrmuirea cîntării în Casa Domnului, de cînd a avut chivotul un loc de odihnă:
ויהיו משרתים לפני משכן אהל מועד בשיר עד בנות שלמה את בית יהוה בירושלם ויעמדו כמשפטם על עבודתם׃
ei împlineau slujba de cîntăreţi înaintea locaşului cortului întîlnirii, pînă cînd a zidit Solomon Casa Domnului la Ierusalim, şi îşi făceau slujba după rînduiala care le era poruncită.
ואלה העמדים ובניהם מבני הקהתי הימן המשורר בן יואל בן שמואל׃
Iată cei ce slujeau cu fiii lor. Dintre fiii Chehatiţilor: Heman, cîntăreţul, fiul lui Ioel, fiul lui Samuel,
בן אלקנה בן ירחם בן אליאל בן תוח׃
fiul lui Elcana, fiul lui Ieroham, fiul lui Eliel, fiul lui Toah,
בן ציף בן אלקנה בן מחת בן עמשי׃
fiul lui Ţuf, fiul lui Elcana, fiul lui Mahat, fiul lui Amasai,
בן אלקנה בן יואל בן עזריה בן צפניה׃
fiul lui Elcana, fiul lui Ioel, fiul lui Azaria, fiul lui Ţefania,
בן תחת בן אסיר בן אביסף בן קרח׃
fiul lui Tahat, fiul lui Asir, fiul lui Ebiasaf, fiul lui Core,
בן יצהר בן קהת בן לוי בן ישראל׃
fiul lui Iţehar, fiul lui Chehat, fiul lui Levi, fiul lui Israel. -
ואחיו אסף העמד על ימינו אסף בן ברכיהו בן שמעא׃
Fratele său Asaf, care stătea la dreapta sa, Asaf, fiul lui Berechia, fiul lui Şimea,
בן מיכאל בן בעשיה בן מלכיה׃
fiul lui Micael, fiul lui Baaseia, fiul lui Malchia,
בן אתני בן זרח בן עדיה׃
fiul lui Etni, fiul lui Zerah, fiul lui Adaia,
בן איתן בן זמה בן שמעי׃
fiul lui Etan, fiul lui Zima, fiul lui Şimei,
בן יחת בן גרשם בן לוי׃
fiul lui Iahat, fiul lui Gherşom, fiul lui Levi. -
ובני מררי אחיהם על השמאול איתן בן קישי בן עבדי בן מלוך׃
Fiii lui Merari, fraţii lor, la stînga; Etan, fiul lui Chişi, fiul lui Abdi, fiul lui Maluc,
בן חשביה בן אמציה בן חלקיה׃
fiul lui Haşabia, fiul lui Amaţia, fiul lui Hilchia,
בן אמצי בן בני בן שמר׃
fiul lui Amţi, fiul lui Bani, fiul lui Şemer,
בן מחלי בן מושי בן מררי בן לוי׃
fiul lui Mahli, fiul lui Muşi, fiul lui Merari, fiul lui Levi.
ואחיהם הלוים נתונים לכל עבודת משכן בית האלהים׃
Fraţii lor, Leviţii, erau însărcinaţi cu toată slujba locaşului Casei lui Dumnezeu.
ואהרן ובניו מקטירים על מזבח העולה ועל מזבח הקטרת לכל מלאכת קדש הקדשים ולכפר על ישראל ככל אשר צוה משה עבד האלהים׃
Aaron şi fiii săi aduceau jertfe pe altarul arderilor de tot şi tămîie pe altarul tămîiei, împlineau toate slujbele în Locul prea sfînt, şi făceau ispăşire pentru Israel, potrivit cu tot ce poruncise Moise, robul lui Dumnezeu.
ואלה בני אהרן אלעזר בנו פינחס בנו אבישוע בנו׃
Iată fiii lui Aaron: Eleazar, fiul său; Fineas, fiul său; Abişua, fiul său;
בקי בנו עזי בנו זרחיה בנו׃
Buchi, fiul său; Uzi, fiul său; Zerahia, fiul său;
מריות בנו אמריה בנו אחיטוב בנו׃
Meraiot, fiul său; Amaria, fiul său; Ahitub, fiul său;
צדוק בנו אחימעץ בנו׃
Ţadoc, fiul său; Ahimaaţ, fiul său.
ואלה מושבותם לטירותם בגבולם לבני אהרן למשפחת הקהתי כי להם היה הגורל׃
Iată locuinţele lor, după satele lor, în hotarele cari le-au fost însemnate. Fiilor lui Aaron din familia Chehatiţilor, ieşiţi cei dintîi la sorţ,
ויתנו להם את חברון בארץ יהודה ואת מגרשיה סביבתיה׃
li s'a dat Hebronul în ţara lui Iuda, şi locurile lui de păşunat;
ואת שדה העיר ואת חצריה נתנו לכלב בן יפנה׃
dar cîmpia cetăţii şi satele ei au fost date lui Caleb, fiul lui Iefune.
ולבני אהרן נתנו את ערי המקלט את חברון ואת לבנה ואת מגרשיה ואת יתר ואת אשתמע ואת מגרשיה׃
Fiilor lui Aaron li s'a dat cetatea de scăpare Hebron, Libna, şi locurile ei de păşunat, Iatir, Eştemoa cu locurile ei de păşunat,
ואת חילז ואת מגרשיה את דביר ואת מגרשיה׃
Hilen cu locurile lui de păşunat, Debir cu locurile lui de păşunat,
ואת עשן ואת מגרשיה ואת בית שמש ואת מגרשיה׃
Aşan cu locurile lui de păşunat, Bet-Şemeş cu locurile lui de păşunat;
וממטה בנימן את גבע ואת מגרשיה ואת עלמת ואת מגרשיה ואת ענתות ואת מגרשיה כל עריהם שלש עשרה עיר במשפחותיהם׃
şi din seminţia lui Beniamin: Gheba cu locurile lui de păşunat, Alemet cu locurile lui de păşunat, Anatot cu locurile lui de păşunat. Toate cetăţile lor erau treisprezece cetăţi, după familiile lor.
ולבני קהת הנותרים ממשפחת המטה ממחצית מטה חצי מנשה בגורל ערים עשר׃
Celorlalţi fii ai lui Chehat li s'au dat prin sorţi zece cetăţi din familiile seminţiei lui Efraim, din seminţia lui Dan, şi din jumătatea seminţiei lui Manase.
ולבני גרשום למשפחותם ממטה יששכר וממטה אשר וממטה נפתלי וממטה מנשה בבשן ערים שלש עשרה׃
Fiii lui Gherşom, după familiile lor, au căpătat treisprezece cetăţi din seminţia lui Isahar, din seminţia lui Aşer, din seminţia lui Neftali şi din seminţia lui Manase în Basan.
לבני מררי למשפחותם ממטה ראובן וממטה גד וממטה זבולן בגורל ערים שתים עשרה׃
Fiii lui Merari, după familiile lor, au căpătat prin sorţi douăsprezece cetăţi din seminţia lui Ruben, din seminţia lui Gad şi din seminţia lui Zabulon.
ויתנו בני ישראל ללוים את הערים ואת מגרשיהם׃
Copiii lui Israel au dat astfel Leviţilor cetăţile şi locurile lor de păşunat.
ויתנו בגורל ממטה בני יהודה וממטה בני שמעון וממטה בני בנימן את הערים האלה אשר יקראו אתהם בשמות׃
Au dat prin sorţi, din seminţia fiilor lui Iuda, din seminţia fiilor lui Simeon şi din seminţia fiilor lui Beniamin, aceste cetăţi, pe cari le-au numit pe nume.
וממשפחות בני קהת ויהי ערי גבולם ממטה אפרים׃
Cît pentru celelalte familii ale fiilor lui Chehat, cetăţile ţinutului lor au fost luate din seminţia lui Efraim.
ויתנו להם את ערי המקלט את שכם ואת מגרשיה בהר אפרים ואת גזר ואת מגרשיה׃
Le-au dat cetatea de scăpare Sihem cu locurile lui de păşunat, în muntele lui Efraim, Ghezer cu locurile lui de păşunat,
ואת יקמעם ואת מגרשיה ואת בית חורון ואת מגרשיה׃
Iocmeam cu locurile lui de păţunat, Bet-Horon cu locurile lui de păşunat,
ואת אילון ואת מגרשיה ואת גת רמון ואת מגרשיה׃
Aialon cu locurile lui de păşunat, şi Gat-Rimon cu locurile lui de păşunat;
וממחצית מטה מנשה את ענר ואת מגרשיה ואת בלעם ואת מגרשיה למשפחת לבני קהת הנותרים׃
şi din jumătatea seminţiei lui Manase, au dat: Aner cu locurile lui de păşunat, şi Bileam cu locurile lui de păşunat, pentru familia celorlalţi fii ai lui Chehat.
לבני גרשום ממשפחת חצי מטה מנשה את גולן בבשן ואת מגרשיה ואת עשתרות ואת מגרשיה׃
Fiilor lui Gherşom le-au dat: din familia jumătăţii seminţiei lui Manase, Golan în Basan cu locurile lui de păşunat, şi Aştarot cu locurile lui de păşunat;
וממטה יששכר את קדש ואת מגרשיה את דברת ואת מגרשיה׃
din seminţia lui Isahar: Chedeş cu locurile lui de păşunat, Dobrat cu locurile lui de păşunat,
ואת ראמות ואת מגרשיה ואת ענם ואת מגרשיה׃
Ramot cu locurile lui de păşunat, şi Anem cu locurile lui de păşunat;
וממטה אשר את משל ואת מגרשיה ואת עבדון ואת מגרשיה׃
din seminţia lui Aşer, Maşal cu locurile lui de păşunat, Abdon cu locurile lui de păşunat,
ואת חוקק ואת מגרשיה ואת רחב ואת מגרשיה׃
Hucoc cu locurile lui de păşunat şi Rehob cu locurile lui de păşunat;
וממטה נפתלי את קדש בגליל ואת מגרשיה ואת חמון ואת מגרשיה ואת קריתים ואת מגרשיה׃
şi din seminţia lui Neftali: Chedeş din Galilea cu locurile lui de păşunat, Hamon cu locurile lui de păşunat, şi Chiriataim cu locurile lui de păşunat.
לבני מררי הנותרים ממטה זבולן את רמונו ואת מגרשיה את תבור ואת מגרשיה׃
Celorlalţi Leviţi, fiilor lui Merari, le-au dat, din seminţia lui Zabulon: Rimono cu locurile lui de păşunat, şi Taborul cu locurile lui de păşunat,
ומעבר לירדן ירחו למזרח הירדן ממטה ראובן את בצר במדבר ואת מגרשיה ואת יהצה ואת מגרשיה׃
iar de cealaltă parte a Iordanului, în faţa Ierihonului, la răsărit de Iordan: din seminţia lui Ruben, Beţer, în pustie, cu locurile lui de păşunat, Iahţa cu locurile lui de păşunat,
ואת קדמות ואת מגרשיה ואת מיפעת ואת מגרשיה׃
Chedemot cu locurile lui de păşunat, şi Mefaat cu locurile lui de păşunat;
וממטה גד את ראמות בגלעד ואת מגרשיה ואת מחנים ואת מגרשיה׃
şi din seminţia lui Gad, Ramot din Galaad cu locurile lui de păşunat, Mahanaim cu locurile lui de păşunat,
ואת חשבון ואת מגרשיה ואת יעזיר ואת מגרשיה׃
Hesbonul cu locurile lui de păşunat, şi Iaezer cu locurile lui de păşunat.