I Chronicles 6

בני לוי גרשון קהת ומררי׃
Os filhos de Levi: Gérson, Coate e Merári.
ובני קהת עמרם יצהר וחברון ועזיאל׃
Os filhos de Coate: Anrão, Izar, Hebrom e Uziel.
ובני עמרם אהרן ומשה ומרים ובני אהרן נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר׃
Os filhos de Anrão: Arão, Moisés e Miriã; e os filhos de Arão: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
אלעזר הוליד את פינחס פינחס הליד את אבישוע׃
Eleazar foi pai de Finéias, Finéias de Abisua,
ואבישוע הוליד את בקי ובקי הוליד את עזי׃
Abisua de Buqui, Buqui de Uzi,
ועזי הוליד את זרחיה וזרחיה הוליד את מריות׃
Uzi de Zeraías, Zeraías de Meraiote,
מריות הוליד את אמריה ואמריה הוליד את אחיטוב׃
Meraiote de Amarias, Amarias de Aitube,
ואחיטוב הוליד את צדוק וצדוק הוליד את אחימעץ׃
Aitube de Zadoque, Zadoque de Aimaaz,
ואחימעץ הוליד את עזריה ועזריה הוליד את יוחנן׃
Aimaaz de Azarias, Azarias de Joanã,
ויוחנן הוליד את עזריה הוא אשר כהן בבית אשר בנה שלמה בירושלם׃
Joanã de Azarias, que exerceu o sacerdócio na casa que Salomão edificou em Jerusalém;
ויולד עזריה את אמריה ואמריה הוליד את אחיטוב׃
Azarias foi pai de Amarias, Amarias de Aitube,
ואחיטוב הוליד את צדוק וצדוק הוליד את שלום׃
Aitube de Zadoque, Zadoque de Salum,
ושלום הוליד את חלקיה וחלקיה הוליד את עזריה׃
Salum de Hilquias, Hilquias de Azarias,
ועזריה הוליד את שריה ושריה הוליד את יהוצדק׃
Azarias de Seraías, Seraías de Jeozadaque;
ויהוצדק הלך בהגלות יהוה את יהודה וירושלם ביד נבכדנאצר׃
e Jeozadaque foi levado cativo quando o Senhor levou em cativeiro Judá e Jerusalém por intermédio de Nabucodonozor.
בני לוי גרשם קהת ומררי׃
Os filhos de Levi: Gérson, Coate e Merári.
ואלה שמות בני גרשום לבני ושמעי׃
Estes são os nomes dos filhos de Gérson: Líbni e Simei.
ובני קהת עמרם ויצהר וחברון ועזיאל׃
Os filhos de Coate: Anrão, Izar, Hebrom e Uziel.
בני מררי מחלי ומשי ואלה משפחות הלוי לאבותיהם׃
Os filhos de Merári: Mali e Musi. Estas são as famílias dos levitas, segundo as casas de seus pais.
לגרשום לבני בנו יחת בנו זמה בנו׃
De Gérson: Líbni, de quem foi filho Jaate, de quem foi filho Zima,
יואח בנו עדו בנו זרח בנו יאתרי בנו׃
de quem foi filho Joá, de quem foi filho Ido, de quem foi filho Zerá, de quem foi filho Jeaterai:
בני קהת עמינדב בנו קרח בנו אסיר בנו׃
Os filhos de Coate: Aminadabe, de quem foi filho Corá, de quem foi filho Assir,
אלקנה בנו ואביסף בנו ואסיר בנו׃
de quem foi filho Elcana, de quem foi filho Ebiasafe, de quem foi filho Assir,
תחת בנו אוריאל בנו עזיה בנו ושאול בנו׃
de quem foi filho Taate, de quem foi filho Uriel, de quem foi filho Uzias, de quem foi filho Saul.
ובני אלקנה עמשי ואחימות׃
Os filhos de Elcana: Amasai e Aimote,
אלקנה בנו אלקנה צופי בנו ונחת בנו׃
de quem foi filho Elcana, de quem foi filho Zofai, de quem foi filho Naate,
אליאב בנו ירחם בנו אלקנה בנו׃
de quem foi filho Eliabe, de quem foi filho Jeroão, de quem foi filho Elcana.
ובני שמואל הבכר ושני ואביה׃
E os filhos de Samuel: Joel, seu primogênito, e Abias, o segundo.
בני מררי מחלי לבני בנו שמעי בנו עזה בנו׃
Os filhos de Merári: Mali, de quem foi filho Líbni, de quem foi filho Simei, de quem foi filho Uzá,
שמעא בנו חגיה בנו עשיה בנו׃
de quem foi filho Siméia, de quem foi filho Hagias, de quem foi filho Asaías.
ואלה אשר העמיד דויד על ידי שיר בית יהוה ממנוח הארון׃
Estes são os que Davi constituiu sobre o serviço de canto da casa do Senhor, depois: que a arca teve repouso.
ויהיו משרתים לפני משכן אהל מועד בשיר עד בנות שלמה את בית יהוה בירושלם ויעמדו כמשפטם על עבודתם׃
Ministravam com cântico diante do tabernáculo da tenda da revelação, até que Salomão edificou a casa do Senhor em Jerusalém; e exerciam o seu ministério segundo a sua ordem.
ואלה העמדים ובניהם מבני הקהתי הימן המשורר בן יואל בן שמואל׃
São estes: pois, os que ali estavam com seus filhos: dos filhos dos coatitas, Hemã, o cantor, filho de Joel, filho de Samuel,
בן אלקנה בן ירחם בן אליאל בן תוח׃
filho de Elcana, filho de Jeroão, filho de Eliel, filho de Toá,
בן ציף בן אלקנה בן מחת בן עמשי׃
filho de Zufe, filho de Elcana, filho de Maate, filho de Amasai,
בן אלקנה בן יואל בן עזריה בן צפניה׃
filho de Elcana, filho de Joel, filho de Azarias, filho de Sofonias,
בן תחת בן אסיר בן אביסף בן קרח׃
filho de Taate, filho de Assir, filho de Ebiasafe, filho de Corá,
בן יצהר בן קהת בן לוי בן ישראל׃
filho de Izar, filho de Coate, filho de Levi, filho de Israel.
ואחיו אסף העמד על ימינו אסף בן ברכיהו בן שמעא׃
E seu irmão Asafe estava à sua direita; e era Asafe filho de Berequias, filho de Siméia,
בן מיכאל בן בעשיה בן מלכיה׃
filho de Micael, filho de Baaséias, filho de Malquias,
בן אתני בן זרח בן עדיה׃
filho de Etni, filho de Zerá, filho de Adaías,
בן איתן בן זמה בן שמעי׃
filho de Etã, filho de Zima, filho de Simei,
בן יחת בן גרשם בן לוי׃
filho de Jaate, filho de Gérson, filho de Levi.
ובני מררי אחיהם על השמאול איתן בן קישי בן עבדי בן מלוך׃
E à esquerda estavam seus irmãos, os filhos de Merári: Etã, filho de Quísi, filho de Abdi, filho de Maluque,
בן חשביה בן אמציה בן חלקיה׃
filho de Hasabias, filho de Amazias, filho de Hilquias,
בן אמצי בן בני בן שמר׃
filho de Anzi, filho de Bani, filho de Semer,
בן מחלי בן מושי בן מררי בן לוי׃
filho de Mali, filho de Musi, filho de Merári, filho de Levi.
ואחיהם הלוים נתונים לכל עבודת משכן בית האלהים׃
Mas Arão e seus irmãos, os levitas, foram designados para todo o serviço do tabernáculo da casa de Deus.
ואהרן ובניו מקטירים על מזבח העולה ועל מזבח הקטרת לכל מלאכת קדש הקדשים ולכפר על ישראל ככל אשר צוה משה עבד האלהים׃
Mas Arão e seus filhos ofereciam os sacrifícios sobre o altar do holocausto e o incenso sobre o altar do incenso, para todo o serviço do lugar santíssimo, e para fazer expiação a favor de Israel, conforme tudo quanto Moisés, servo de Deus, havia ordenado:
ואלה בני אהרן אלעזר בנו פינחס בנו אבישוע בנו׃
Estes foram os filhos de Arão: Eleazar, de quem foi filho Finéias, de quem foi filho Abisua,
בקי בנו עזי בנו זרחיה בנו׃
de quem foi filho Buqui, de quem foi filho Uzi, de quem foi filho Zeraías,
מריות בנו אמריה בנו אחיטוב בנו׃
de quem foi filho Meraiote, de quem foi filho Amarias, de quem foi filho Aitube,
צדוק בנו אחימעץ בנו׃
de quem foi filho Zadoque, de quem foi filho Aimaaz.
ואלה מושבותם לטירותם בגבולם לבני אהרן למשפחת הקהתי כי להם היה הגורל׃
Ora, estas foram as suas habitações, segundo os seus acampamentos nos seus termos, a saber: aos filhos de Arão, das famílias dos coatitas (porque lhes caiu a primeira sorte),
ויתנו להם את חברון בארץ יהודה ואת מגרשיה סביבתיה׃
deram-lhes Hebrom, na terra de Judá, e os campos que a rodeiam;
ואת שדה העיר ואת חצריה נתנו לכלב בן יפנה׃
porém os campos da cidade e as suas aldeias, deram-nos a Calebe, filho de Jefone.
ולבני אהרן נתנו את ערי המקלט את חברון ואת לבנה ואת מגרשיה ואת יתר ואת אשתמע ואת מגרשיה׃
E aos filhos de Arão deram as cidades de refúgio: Hebrom, Libna e seus campos, Jatir, Estemoa e seus campos,
ואת חילז ואת מגרשיה את דביר ואת מגרשיה׃
Hilem e seus campos, Debir e seus campos,
ואת עשן ואת מגרשיה ואת בית שמש ואת מגרשיה׃
Asã e seus campos, Bete-Senues e seus campos;
וממטה בנימן את גבע ואת מגרשיה ואת עלמת ואת מגרשיה ואת ענתות ואת מגרשיה כל עריהם שלש עשרה עיר במשפחותיהם׃
e da tribo de Benjamim: Geba e seus campos, Alemete e seus campos, Anatote e seus campos; todas as suas cidades, pelas suas famílias, foram treze.
ולבני קהת הנותרים ממשפחת המטה ממחצית מטה חצי מנשה בגורל ערים עשר׃
Mas aos filhos de Coate, aos restantes da família da tribo, por sorte caíram dez cidades da meia tribo, da metade de Manassés;
ולבני גרשום למשפחותם ממטה יששכר וממטה אשר וממטה נפתלי וממטה מנשה בבשן ערים שלש עשרה׃
aos filhos de Gérsom segundo as suas famílias, cairam treze cidades das tribos de Issacar, Aser, Naftali e Manassés, em Basã;
לבני מררי למשפחותם ממטה ראובן וממטה גד וממטה זבולן בגורל ערים שתים עשרה׃
e aos filhos de Merári, segundo as suas famílias, por sorte caíram doze cidades das tribos de Rúben Gade e Zebulom.
ויתנו בני ישראל ללוים את הערים ואת מגרשיהם׃
Assim os filhos de Israel deram aos levitas estas cidades e seus campos.
ויתנו בגורל ממטה בני יהודה וממטה בני שמעון וממטה בני בנימן את הערים האלה אשר יקראו אתהם בשמות׃
Deram-lhes por sorte, da tribo dos filhos de Judá, da tribo dos filhos de Simeão, e da tribo dos filhos de Benjamim, estas cidades que são mencionadas nominalmente.
וממשפחות בני קהת ויהי ערי גבולם ממטה אפרים׃
Algumas das famílias dos filhos de Coate receberam da tribo de Efraim cidades de seus termos.
ויתנו להם את ערי המקלט את שכם ואת מגרשיה בהר אפרים ואת גזר ואת מגרשיה׃
Deram-lhes as cidades de refúgio: Siquém e seus campos, na região montanhosa de Efraim, como também Gezer e seus campos.
ואת יקמעם ואת מגרשיה ואת בית חורון ואת מגרשיה׃
Jocmeão e seus campos, Bete-Horom e seus campos,
ואת אילון ואת מגרשיה ואת גת רמון ואת מגרשיה׃
Aijalom e seus campos, e Gate-Rimom e seus campos;
וממחצית מטה מנשה את ענר ואת מגרשיה ואת בלעם ואת מגרשיה למשפחת לבני קהת הנותרים׃
e da meia tribo de Manassés, Aner e seus campos, e Bileã e seus campos, deram-nos aos restantes da família dos filhos de Coate.
לבני גרשום ממשפחת חצי מטה מנשה את גולן בבשן ואת מגרשיה ואת עשתרות ואת מגרשיה׃
Aos filhos de Gérson deram, da família da meia tribo de Manassés, Golã, em Basã, e seus campos, e Astarote e seus campos;
וממטה יששכר את קדש ואת מגרשיה את דברת ואת מגרשיה׃
e da tribo de Issacar: Quedes e seus campos, Daberate e seus campos,
ואת ראמות ואת מגרשיה ואת ענם ואת מגרשיה׃
Ramote e seus campos, e Aném e seus campos;
וממטה אשר את משל ואת מגרשיה ואת עבדון ואת מגרשיה׃
e da tribo de Aser: Masal e seus campos, Abdom e seus campos,
ואת חוקק ואת מגרשיה ואת רחב ואת מגרשיה׃
Hucoque e seus campos, e Reobe e seus campos;
וממטה נפתלי את קדש בגליל ואת מגרשיה ואת חמון ואת מגרשיה ואת קריתים ואת מגרשיה׃
e da tribo de Naftali: Quedes, em Galiléia, e seus campos, Hamom e seus campos, e Quiriataim e seus campos.
לבני מררי הנותרים ממטה זבולן את רמונו ואת מגרשיה את תבור ואת מגרשיה׃
Aos restantes dos filhos de Merári deram, da tribo de Zebulom, Rimono e seus campos, Tabor e seus campos;
ומעבר לירדן ירחו למזרח הירדן ממטה ראובן את בצר במדבר ואת מגרשיה ואת יהצה ואת מגרשיה׃
e dalém do Jordão, na altura de Jericó, ao oriente do Jordão, deram, da tribo de Rúben Bezer, no deserto, e seus campos, Jaza e seus campos,
ואת קדמות ואת מגרשיה ואת מיפעת ואת מגרשיה׃
Quedemote e seus campos, e Mefaate e seus campos;
וממטה גד את ראמות בגלעד ואת מגרשיה ואת מחנים ואת מגרשיה׃
e da tribo de Gade, Ramote, em Gileade, e seus campos, Maanaim e seus campos.
ואת חשבון ואת מגרשיה ואת יעזיר ואת מגרשיה׃
Hesbom e seus campos, e Jazer e seus campos.