I Chronicles 6

בני לוי גרשון קהת ומררי׃
La filoj de Levi: Gerŝon, Kehat, kaj Merari.
ובני קהת עמרם יצהר וחברון ועזיאל׃
La filoj de Kehat: Amram, Jichar, Ĥebron, kaj Uziel.
ובני עמרם אהרן ומשה ומרים ובני אהרן נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר׃
La infanoj de Amram: Aaron, Moseo, kaj Mirjam; kaj la filoj de Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar, kaj Itamar.
אלעזר הוליד את פינחס פינחס הליד את אבישוע׃
Eleazar naskigis Pineĥason, Pineĥas naskigis Abiŝuan,
ואבישוע הוליד את בקי ובקי הוליד את עזי׃
Abiŝua naskigis Bukin, Buki naskigis Uzin,
ועזי הוליד את זרחיה וזרחיה הוליד את מריות׃
Uzi naskigis Zeraĥjan, Zeraĥja naskigis Merajoton,
מריות הוליד את אמריה ואמריה הוליד את אחיטוב׃
Merajot naskigis Amarjan, Amarja naskigis Aĥitubon,
ואחיטוב הוליד את צדוק וצדוק הוליד את אחימעץ׃
Aĥitub naskigis Cadokon, Cadok naskigis Aĥimaacon,
ואחימעץ הוליד את עזריה ועזריה הוליד את יוחנן׃
Aĥimaac naskigis Azarjan, Azarja naskigis Joĥananon,
ויוחנן הוליד את עזריה הוא אשר כהן בבית אשר בנה שלמה בירושלם׃
Joĥanan naskigis Azarjan (li estis tiu, kiu estis pastro en la domo, kiun Salomono konstruis en Jerusalem),
ויולד עזריה את אמריה ואמריה הוליד את אחיטוב׃
Azarja naskigis Amarjan, Amarja naskigis Aĥitubon,
ואחיטוב הוליד את צדוק וצדוק הוליד את שלום׃
Aĥitub naskigis Cadokon, Cadok naskigis Ŝalumon,
ושלום הוליד את חלקיה וחלקיה הוליד את עזריה׃
Ŝalum naskigis Ĥilkijan, Ĥilkija naskigis Azarjan,
ועזריה הוליד את שריה ושריה הוליד את יהוצדק׃
Azarja naskigis Serajan, Seraja naskigis Jehocadakon.
ויהוצדק הלך בהגלות יהוה את יהודה וירושלם ביד נבכדנאצר׃
Jehocadak iris en kaptitecon, kiam la Eternulo elpatrujigis la Judojn kaj la Jerusalemanojn per Nebukadnecar.
בני לוי גרשם קהת ומררי׃
La filoj de Levi: Gerŝon, Kehat, kaj Merari.
ואלה שמות בני גרשום לבני ושמעי׃
Jen estas la nomoj de la filoj de Gerŝon: Libni kaj Ŝimei.
ובני קהת עמרם ויצהר וחברון ועזיאל׃
La filoj de Kehat: Amram, Jichar, Ĥebron, kaj Uziel.
בני מררי מחלי ומשי ואלה משפחות הלוי לאבותיהם׃
La filoj de Merari: Maĥli kaj Muŝi. Kaj jen estas la familioj de Levi laŭ iliaj patrodomoj:
לגרשום לבני בנו יחת בנו זמה בנו׃
la idoj de Gerŝon: Libni; lia filo: Jaĥat; lia filo: Zima;
יואח בנו עדו בנו זרח בנו יאתרי בנו׃
lia filo: Joaĥ; lia filo: Ido; lia filo: Zeraĥ; lia filo: Jeatraj.
בני קהת עמינדב בנו קרח בנו אסיר בנו׃
La idoj de Kehat: lia filo: Aminadab; lia filo: Koraĥ; lia filo: Asir;
אלקנה בנו ואביסף בנו ואסיר בנו׃
lia filo: Elkana; lia filo: Ebjasaf; lia filo: Asir;
תחת בנו אוריאל בנו עזיה בנו ושאול בנו׃
lia filo: Taĥat; lia filo: Uriel; lia filo: Uzija; lia filo: Ŝaul.
ובני אלקנה עמשי ואחימות׃
La filoj de Elkana: Amasaj kaj Aĥimot.
אלקנה בנו אלקנה צופי בנו ונחת בנו׃
Elkana: la idoj de Elkana: lia filo: Cofaj; lia filo: Naĥat;
אליאב בנו ירחם בנו אלקנה בנו׃
lia filo: Eliab; lia filo: Jeroĥam; lia filo: Elkana.
ובני שמואל הבכר ושני ואביה׃
La filoj de Samuel: la unuenaskito Vaŝni, kaj Abija.
בני מררי מחלי לבני בנו שמעי בנו עזה בנו׃
La idoj de Merari: Maĥli; lia filo: Libni; lia filo: Ŝimei; lia filo: Uza;
שמעא בנו חגיה בנו עשיה בנו׃
lia filo: Ŝimea; lia filo: Ĥagija; lia filo: Asaja.
ואלה אשר העמיד דויד על ידי שיר בית יהוה ממנוח הארון׃
Jen estas tiuj, kiujn David starigis por kantado en la domo de la Eternulo de post la tempo, kiam la sankta kesto trovis tie ripozejon;
ויהיו משרתים לפני משכן אהל מועד בשיר עד בנות שלמה את בית יהוה בירושלם ויעמדו כמשפטם על עבודתם׃
ili servadis antaŭ la tabernaklo de kunveno per kantado, ĝis Salomono konstruis la domon de la Eternulo en Jerusalem; kaj ili stariĝadis al sia servado laŭ sia regularo;
ואלה העמדים ובניהם מבני הקהתי הימן המשורר בן יואל בן שמואל׃
jen estas tiuj, kiuj stariĝadis, kaj iliaj filoj: el la Kehatidoj estis la kantisto Heman, filo de Joel, filo de Samuel,
בן אלקנה בן ירחם בן אליאל בן תוח׃
filo de Elkana, filo de Jeroĥam, filo de Eliel, filo de Toaĥ,
בן ציף בן אלקנה בן מחת בן עמשי׃
filo de Cuf, filo de Elkana, filo de Maĥat, filo de Amasaj,
בן אלקנה בן יואל בן עזריה בן צפניה׃
filo de Elkana, filo de Joel, filo de Azarja, filo de Cefanja,
בן תחת בן אסיר בן אביסף בן קרח׃
filo de Taĥat, filo de Asir, filo de Ebjasaf, filo de Koraĥ,
בן יצהר בן קהת בן לוי בן ישראל׃
filo de Jichar, filo de Kehat, filo de Levi, filo de Izrael.
ואחיו אסף העמד על ימינו אסף בן ברכיהו בן שמעא׃
Kaj lia frato Asaf, kiu staradis dekstre de li, Asaf, filo de Bereĥja, filo de Ŝimea,
בן מיכאל בן בעשיה בן מלכיה׃
filo de Miĥael, filo de Baaseja, filo de Malkija,
בן אתני בן זרח בן עדיה׃
filo de Etni, filo de Zeraĥ, filo de Adaja,
בן איתן בן זמה בן שמעי׃
filo de Etan, filo de Zima, filo de Ŝimei,
בן יחת בן גרשם בן לוי׃
filo de Jaĥat, filo de Gerŝon, filo de Levi.
ובני מררי אחיהם על השמאול איתן בן קישי בן עבדי בן מלוך׃
La idoj de Merari, iliaj fratoj, staradis maldekstre: Etan, filo de Kiŝi, filo de Abdi, filo de Maluĥ,
בן חשביה בן אמציה בן חלקיה׃
filo de Ĥaŝabja, filo de Amacja, filo de Ĥilkija,
בן אמצי בן בני בן שמר׃
filo de Amci, filo de Bani, filo de Ŝemer,
בן מחלי בן מושי בן מררי בן לוי׃
filo de Maĥli, filo de Muŝi, filo de Merari, filo de Levi.
ואחיהם הלוים נתונים לכל עבודת משכן בית האלהים׃
Kaj iliaj fratoj, la Levidoj, estis destinitaj por ĉiuj servoj en la tabernaklo de la domo de Dio.
ואהרן ובניו מקטירים על מזבח העולה ועל מזבח הקטרת לכל מלאכת קדש הקדשים ולכפר על ישראל ככל אשר צוה משה עבד האלהים׃
Aaron kaj liaj filoj incensadis sur la altaro de bruloferoj kaj sur la altaro de incensado; ili estis destinitaj por ĉiuj servoj en la plejsanktejo, kaj por pekliberigi Izraelon, konforme al ĉio, kion ordonis Moseo, servanto de Dio.
ואלה בני אהרן אלעזר בנו פינחס בנו אבישוע בנו׃
Kaj jen estas la idoj de Aaron: lia filo: Eleazar; lia filo: Pineĥas; lia filo: Abiŝua;
בקי בנו עזי בנו זרחיה בנו׃
lia filo: Buki; lia filo: Uzi; lia filo: Zeraĥja;
מריות בנו אמריה בנו אחיטוב בנו׃
lia filo: Merajot; lia filo: Amarja; lia filo: Aĥitub;
צדוק בנו אחימעץ בנו׃
lia filo: Cadok; lia filo: Aĥimaac.
ואלה מושבותם לטירותם בגבולם לבני אהרן למשפחת הקהתי כי להם היה הגורל׃
Kaj jen estas iliaj loĝlokoj, laŭ iliaj vilaĝoj en iliaj limoj: al la idoj de Aaron, al la familioj de la Kehatidoj, ĉar al ili destinis la loto,
ויתנו להם את חברון בארץ יהודה ואת מגרשיה סביבתיה׃
oni donis Ĥebronon, en la lando de Jehuda, kaj ĝiajn antaŭurbojn ĉirkaŭ ĝi;
ואת שדה העיר ואת חצריה נתנו לכלב בן יפנה׃
sed la kampon de tiu urbo kaj ĝiajn vilaĝojn oni donis al Kaleb, filo de Jefune.
ולבני אהרן נתנו את ערי המקלט את חברון ואת לבנה ואת מגרשיה ואת יתר ואת אשתמע ואת מגרשיה׃
Al la idoj de Aaron oni donis la urbojn de rifuĝo: Ĥebronon, Libnan kaj ĝiajn antaŭurbojn, Jatiron, Eŝtemoan kaj ĝiajn antaŭurbojn,
ואת חילז ואת מגרשיה את דביר ואת מגרשיה׃
Ĥilenon kaj ĝiajn antaŭurbojn, Debiron kaj ĝiajn antaŭurbojn,
ואת עשן ואת מגרשיה ואת בית שמש ואת מגרשיה׃
Aŝanon kaj ĝiajn antaŭurbojn, Bet-Ŝemeŝon kaj ĝiajn antaŭurbojn;
וממטה בנימן את גבע ואת מגרשיה ואת עלמת ואת מגרשיה ואת ענתות ואת מגרשיה כל עריהם שלש עשרה עיר במשפחותיהם׃
kaj de la tribo de Benjamen: Geban kaj ĝiajn antaŭurbojn, Alemeton kaj ĝiajn antaŭurbojn, kaj Anatoton kaj ĝiajn antaŭurbojn. La nombro de ĉiuj iliaj urboj en iliaj familioj estis dek tri urboj.
ולבני קהת הנותרים ממשפחת המטה ממחצית מטה חצי מנשה בגורל ערים עשר׃
Al la idoj de Kehat, kiuj restis el la familio de la tribo, oni donis de la duontribo de Manase laŭlote dek urbojn.
ולבני גרשום למשפחותם ממטה יששכר וממטה אשר וממטה נפתלי וממטה מנשה בבשן ערים שלש עשרה׃
Al la idoj de Gerŝon laŭ iliaj familioj oni donis de la tribo Isaĥar, de la tribo Aŝer, de la tribo Naftali, kaj de la tribo Manase en Baŝan dek tri urbojn.
לבני מררי למשפחותם ממטה ראובן וממטה גד וממטה זבולן בגורל ערים שתים עשרה׃
Al la idoj de Merari laŭ iliaj familioj oni donis de la tribo Ruben, de la tribo Gad, kaj de la tribo Zebulun laŭlote dek du urbojn.
ויתנו בני ישראל ללוים את הערים ואת מגרשיהם׃
Kaj la Izraelidoj donis al la Levidoj la urbojn kaj iliajn antaŭurbojn.
ויתנו בגורל ממטה בני יהודה וממטה בני שמעון וממטה בני בנימן את הערים האלה אשר יקראו אתהם בשמות׃
Ili donis laŭlote de la tribo de la Jehudaidoj, de la tribo de la Simeonidoj, kaj de la tribo de la Benjamenidoj tiujn urbojn, kiujn ili nomis laŭ la nomoj.
וממשפחות בני קהת ויהי ערי גבולם ממטה אפרים׃
Al kelkaj familioj el la idoj de Kehat oni donis urbojn, apartenontajn al ili, de la tribo Efraim.
ויתנו להם את ערי המקלט את שכם ואת מגרשיה בהר אפרים ואת גזר ואת מגרשיה׃
Kaj oni donis al ili la urbojn de rifuĝo: Ŝeĥemon kaj ĝiajn antaŭurbojn, sur la monto de Efraim, Gezeron kaj ĝiajn antaŭurbojn,
ואת יקמעם ואת מגרשיה ואת בית חורון ואת מגרשיה׃
Jokmeamon kaj ĝiajn antaŭurbojn, Bet-Ĥoronon kaj ĝiajn antaŭurbojn,
ואת אילון ואת מגרשיה ואת גת רמון ואת מגרשיה׃
Ajalonon kaj ĝiajn antaŭurbojn, Gat-Rimonon kaj ĝiajn antaŭurbojn;
וממחצית מטה מנשה את ענר ואת מגרשיה ואת בלעם ואת מגרשיה למשפחת לבני קהת הנותרים׃
kaj de la duontribo de Manase: Aneron kaj ĝiajn antaŭurbojn, Bileamon kaj ĝiajn antaŭurbojn. Tio estis por la restintaj familioj de la Kehatidoj.
לבני גרשום ממשפחת חצי מטה מנשה את גולן בבשן ואת מגרשיה ואת עשתרות ואת מגרשיה׃
Al la idoj de Gerŝon oni donis de la familioj de la duontribo de Manase: Golanon en Baŝan kaj ĝiajn antaŭurbojn, kaj Aŝtaroton kaj ĝiajn antaŭurbojn;
וממטה יששכר את קדש ואת מגרשיה את דברת ואת מגרשיה׃
de la tribo Isaĥar: Kedeŝon kaj ĝiajn antaŭurbojn, Dabraton kaj ĝiajn antaŭurbojn,
ואת ראמות ואת מגרשיה ואת ענם ואת מגרשיה׃
Ramoton kaj ĝiajn antaŭurbojn, kaj Anemon kaj ĝiajn antaŭurbojn;
וממטה אשר את משל ואת מגרשיה ואת עבדון ואת מגרשיה׃
de la tribo Aŝer: Maŝalon kaj ĝiajn antaŭurbojn, Abdonon kaj ĝiajn antaŭurbojn,
ואת חוקק ואת מגרשיה ואת רחב ואת מגרשיה׃
Ĥukokon kaj ĝiajn antaŭurbojn, kaj Reĥobon kaj ĝiajn antaŭurbojn;
וממטה נפתלי את קדש בגליל ואת מגרשיה ואת חמון ואת מגרשיה ואת קריתים ואת מגרשיה׃
de la tribo Naftali: Kedeŝon en Galileo kaj ĝiajn antaŭurbojn, Ĥamonon kaj ĝiajn antaŭurbojn, kaj Kirjataimon kaj ĝiajn antaŭurbojn.
לבני מררי הנותרים ממטה זבולן את רמונו ואת מגרשיה את תבור ואת מגרשיה׃
Al la ceteraj idoj de Merari oni donis de la tribo Zebulun: Rimonon kaj ĝiajn antaŭurbojn, kaj Taboron kaj ĝiajn antaŭurbojn;
ומעבר לירדן ירחו למזרח הירדן ממטה ראובן את בצר במדבר ואת מגרשיה ואת יהצה ואת מגרשיה׃
kaj transe de Jordan, kontraŭ Jeriĥo, oriente de Jordan, oni donis de la tribo Ruben: Beceron en la dezerto kaj ĝiajn antaŭurbojn, Jahacon kaj ĝiajn antaŭurbojn,
ואת קדמות ואת מגרשיה ואת מיפעת ואת מגרשיה׃
Kedemoton kaj ĝiajn antaŭurbojn, kaj Mefaaton kaj ĝiajn antaŭurbojn;
וממטה גד את ראמות בגלעד ואת מגרשיה ואת מחנים ואת מגרשיה׃
kaj de la tribo Gad: Ramoton en Gilead kaj ĝiajn antaŭurbojn, Maĥanaimon kaj ĝiajn antaŭurbojn,
ואת חשבון ואת מגרשיה ואת יעזיר ואת מגרשיה׃
Ĥeŝbonon kaj ĝiajn antaŭurbojn, kaj Jazeron kaj ĝiajn antaŭurbojn.