I Chronicles 6

Die Söhne Levis waren: Gerson, Kehath und Merari.
בני לוי גרשון קהת ומררי׃
Und die Söhne Kehaths: Amram, Jizhar und Hebron und Ussiel.
ובני קהת עמרם יצהר וחברון ועזיאל׃
Und die Söhne Amrams: Aaron und Mose, und Mirjam. Und die Söhne Aarons: Nadab und Abihu, Eleasar und Ithamar.
ובני עמרם אהרן ומשה ומרים ובני אהרן נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר׃
Eleasar zeugte Pinehas; Pinehas zeugte Abischua,
אלעזר הוליד את פינחס פינחס הליד את אבישוע׃
und Abischua zeugte Bukki, und Bukki zeugte Ussi,
ואבישוע הוליד את בקי ובקי הוליד את עזי׃
und Ussi zeugte Serachja, und Serachja zeugte Merajoth;
ועזי הוליד את זרחיה וזרחיה הוליד את מריות׃
Merajoth zeugte Amarja, und Amarja zeugte Ahitub,
מריות הוליד את אמריה ואמריה הוליד את אחיטוב׃
und Ahitub zeugte Zadok, und Zadok zeugte Achimaaz,
ואחיטוב הוליד את צדוק וצדוק הוליד את אחימעץ׃
und Achimaaz zeugte Asarja, und Asarja zeugte Jochanan,
ואחימעץ הוליד את עזריה ועזריה הוליד את יוחנן׃
und Jochanan zeugte Asarja; dieser ist es, der den Priesterdienst ausübte in dem Hause, welches Salomo zu Jerusalem gebaut hatte.
ויוחנן הוליד את עזריה הוא אשר כהן בבית אשר בנה שלמה בירושלם׃
Und Asarja zeugte Amarja, und Amarja zeugte Ahitub,
ויולד עזריה את אמריה ואמריה הוליד את אחיטוב׃
und Ahitub zeugte Zadok, und Zadok zeugte Schallum,
ואחיטוב הוליד את צדוק וצדוק הוליד את שלום׃
und Schallum zeugte Hilkija, und Hilkija zeugte Asarja,
ושלום הוליד את חלקיה וחלקיה הוליד את עזריה׃
und Asarja zeugte Seraja, und Seraja zeugte Jehozadak;
ועזריה הוליד את שריה ושריה הוליד את יהוצדק׃
und Jehozadak zog mit, als Jehova Juda und Jerusalem durch Nebukadnezar wegführte.
ויהוצדק הלך בהגלות יהוה את יהודה וירושלם ביד נבכדנאצר׃
Die Söhne Levis: Gersom, Kehath und Merari.
בני לוי גרשם קהת ומררי׃
Und dies sind die Namen der Söhne Gersoms: Libni und Simei.
ואלה שמות בני גרשום לבני ושמעי׃
Und die Söhne Kehaths: Amram und Jizhar und Hebron und Ussiel.
ובני קהת עמרם ויצהר וחברון ועזיאל׃
Die Söhne Meraris: Machli und Musi. Und dies sind die Familien der Leviten nach ihren Vätern:
בני מררי מחלי ומשי ואלה משפחות הלוי לאבותיהם׃
Von Gersom: dessen Sohn Libni, dessen Sohn Jachath, dessen Sohn Simma,
לגרשום לבני בנו יחת בנו זמה בנו׃
dessen Sohn Joach, dessen Sohn Iddo, dessen Sohn Serach, dessen Sohn Jeathrai. -
יואח בנו עדו בנו זרח בנו יאתרי בנו׃
Die Söhne Kehaths: dessen Sohn Amminadab, dessen Sohn Korah, dessen Sohn Assir,
בני קהת עמינדב בנו קרח בנו אסיר בנו׃
dessen Sohn Elkana, und dessen Sohn Ebjasaph, und dessen Sohn Assir,
אלקנה בנו ואביסף בנו ואסיר בנו׃
dessen Sohn Tachath, dessen Sohn Uriel, dessen Sohn Ussija, dessen Sohn Saul.
תחת בנו אוריאל בנו עזיה בנו ושאול בנו׃
Und die Söhne Elkanas: Amasai und Achimoth;
ובני אלקנה עמשי ואחימות׃
Elkana, die Söhne Elkanas: dessen Sohn Zophai, und dessen Sohn Nachath,
אלקנה בנו אלקנה צופי בנו ונחת בנו׃
dessen Sohn Eliab, dessen Sohn Jerocham, dessen Sohn Elkana.
אליאב בנו ירחם בנו אלקנה בנו׃
Und die Söhne Samuels: der Erstgeborene Waschni, und Abija. -
ובני שמואל הבכר ושני ואביה׃
Die Söhne Meraris: Machli, dessen Sohn Libni, dessen Sohn Simei, dessen Sohn Ussa,
בני מררי מחלי לבני בנו שמעי בנו עזה בנו׃
dessen Sohn Schimea, dessen Sohn Haggija, dessen Sohn Asaja.
שמעא בנו חגיה בנו עשיה בנו׃
Und diese sind es, welche David zur Leitung des Gesanges im Hause Jehovas anstellte, seitdem die Lade einen Ruheplatz hatte;
ואלה אשר העמיד דויד על ידי שיר בית יהוה ממנוח הארון׃
und sie verrichteten den Dienst vor der Wohnung des Zeltes der Zusammenkunft beim Gesang, bis Salomo das Haus Jehovas zu Jerusalem gebaut hatte; und sie standen nach ihrer Ordnung ihrem Dienste vor.
ויהיו משרתים לפני משכן אהל מועד בשיר עד בנות שלמה את בית יהוה בירושלם ויעמדו כמשפטם על עבודתם׃
Und diese sind es, die da standen, und ihre Söhne: Von den Söhnen der Kehathiter: Heman, der Sänger, der Sohn Joels, des Sohnes Samuels,
ואלה העמדים ובניהם מבני הקהתי הימן המשורר בן יואל בן שמואל׃
des Sohnes Elkanas, des Sohnes Jerochams, des Sohnes Eliels, des Sohnes Toachs,
בן אלקנה בן ירחם בן אליאל בן תוח׃
des Sohnes Zuphs, des Sohnes Elkanas, des Sohnes Machaths, des Sohnes Amasais,
בן ציף בן אלקנה בן מחת בן עמשי׃
des Sohnes Elkanas, des Sohnes Joels, des Sohnes Asarja, des Sohnes Zephanjas,
בן אלקנה בן יואל בן עזריה בן צפניה׃
des Sohnes Tachaths, des Sohnes Assirs, des Sohnes Ebjasaphs, des Sohnes Korahs,
בן תחת בן אסיר בן אביסף בן קרח׃
des Sohnes Jizhars, des Sohnes Kehaths, des Sohnes Levis, des Sohnes Israels.
בן יצהר בן קהת בן לוי בן ישראל׃
Und sein Bruder Asaph, der zu seiner Rechten stand: Asaph, der Sohn Berekjas, des Sohnes Schimeas,
ואחיו אסף העמד על ימינו אסף בן ברכיהו בן שמעא׃
des Sohnes Michaels, des Sohnes Baasejas, des Sohnes Malkijas,
בן מיכאל בן בעשיה בן מלכיה׃
des Sohnes Ethnis, des Sohnes Serachs, des Sohnes Adajas,
בן אתני בן זרח בן עדיה׃
des Sohnes Ethans, des Sohnes Simmas, des Sohnes Simeis,
בן איתן בן זמה בן שמעי׃
des Sohnes Jachaths, des Sohnes Gersoms, des Sohnes Levis.
בן יחת בן גרשם בן לוי׃
Und die Söhne Meraris, ihre Brüder, standen zur Linken: Ethan, der Sohn Kischis, des Sohnes Abdis, des Sohnes Malluks,
ובני מררי אחיהם על השמאול איתן בן קישי בן עבדי בן מלוך׃
des Sohnes Haschabjas, des Sohnes Amazjas, des Sohnes Hilkijas,
בן חשביה בן אמציה בן חלקיה׃
des Sohnes Amzis, des Sohnes Banis, des Sohnes Schemers,
בן אמצי בן בני בן שמר׃
des Sohnes Machlis, des Sohnes Musis, des Sohnes Meraris, des Sohnes Levis.
בן מחלי בן מושי בן מררי בן לוי׃
Und ihre Brüder, die Leviten, waren gegeben zu allem Dienst der Wohnung des Hauses Gottes.
ואחיהם הלוים נתונים לכל עבודת משכן בית האלהים׃
Und Aaron und seine Söhne räucherten auf dem Brandopferaltar und auf dem Räucheraltar, nach allem Geschäft des Allerheiligsten und um Sühnung zu tun für Israel; nach allem, was Mose, der Knecht Gottes, geboten hatte.
ואהרן ובניו מקטירים על מזבח העולה ועל מזבח הקטרת לכל מלאכת קדש הקדשים ולכפר על ישראל ככל אשר צוה משה עבד האלהים׃
Und dies waren die Söhne Aarons: dessen Sohn Eleasar, dessen Sohn Pinehas, dessen Sohn Abischua,
ואלה בני אהרן אלעזר בנו פינחס בנו אבישוע בנו׃
dessen Sohn Bukki, dessen Sohn Ussi, dessen Sohn Serachja,
בקי בנו עזי בנו זרחיה בנו׃
dessen Sohn Merajoth, dessen Sohn Amarja, dessen Sohn Ahitub,
מריות בנו אמריה בנו אחיטוב בנו׃
dessen Sohn Zadok, dessen Sohn Achimaaz.
צדוק בנו אחימעץ בנו׃
Und dies waren ihre Wohnsitze, nach ihren Gehöften in ihren Grenzen: Den Söhnen Aarons von dem Geschlecht der Kehathiter (denn für sie war das erste Los),
ואלה מושבותם לטירותם בגבולם לבני אהרן למשפחת הקהתי כי להם היה הגורל׃
ihnen gaben sie Hebron im Lande Juda und seine Bezirke rings um dasselbe her.
ויתנו להם את חברון בארץ יהודה ואת מגרשיה סביבתיה׃
Aber das Feld der Stadt und ihre Dörfer gaben sie Kaleb, dem Sohne Jephunnes.
ואת שדה העיר ואת חצריה נתנו לכלב בן יפנה׃
Und sie gaben den Söhnen Aarons die Zufluchtstadt Hebron; und Libna und seine Bezirke, und Jattir, und Estemoa und seine Bezirke,
ולבני אהרן נתנו את ערי המקלט את חברון ואת לבנה ואת מגרשיה ואת יתר ואת אשתמע ואת מגרשיה׃
und Hilen und seine Bezirke, Debir und seine Bezirke,
ואת חילז ואת מגרשיה את דביר ואת מגרשיה׃
und Aschan und seine Bezirke, und Beth-Semes und seine Bezirke.
ואת עשן ואת מגרשיה ואת בית שמש ואת מגרשיה׃
Und vom Stamme Benjamin: Geba und seine Bezirke, und Allemeth und seine Bezirke, und Anathoth und seine Bezirke. Alle ihre Städte: dreizehn Städte nach ihren Familien. -
וממטה בנימן את גבע ואת מגרשיה ואת עלמת ואת מגרשיה ואת ענתות ואת מגרשיה כל עריהם שלש עשרה עיר במשפחותיהם׃
Und den übrigen Söhnen Kehaths gaben sie von dem Geschlecht des Stammes Ephraim und vom Stamme Dan und von der Hälfte des Stammes Manasse durchs Los, zehn Städte.
ולבני קהת הנותרים ממשפחת המטה ממחצית מטה חצי מנשה בגורל ערים עשר׃
Und den Söhnen Gersoms, nach ihren Familien: vom Stamme Issaschar und vom Stamme Aser und vom Stamme Naphtali und vom Stamme Manasse in Basan, dreizehn Städte.
ולבני גרשום למשפחותם ממטה יששכר וממטה אשר וממטה נפתלי וממטה מנשה בבשן ערים שלש עשרה׃
Den Söhnen Meraris, nach ihren Familien: vom Stamme Ruben und vom Stamme Gad und vom Stamme Sebulon, durchs Los, zwölf Städte.
לבני מררי למשפחותם ממטה ראובן וממטה גד וממטה זבולן בגורל ערים שתים עשרה׃
Und die Kinder Israel gaben den Leviten die Städte und ihre Bezirke.
ויתנו בני ישראל ללוים את הערים ואת מגרשיהם׃
Und zwar gaben sie durchs Los vom Stamme der Kinder Juda und vom Stamme der Kinder Simeon und vom Stamme der Kinder Benjamin diese Städte, die sie mit Namen nannten.
ויתנו בגורל ממטה בני יהודה וממטה בני שמעון וממטה בני בנימן את הערים האלה אשר יקראו אתהם בשמות׃
Und die übrigen von den Familien der Söhne Kehaths erhielten die Städte ihres Gebiets vom Stamme Ephraim.
וממשפחות בני קהת ויהי ערי גבולם ממטה אפרים׃
Und sie gaben ihnen die Zufluchtstadt Sichem und ihre Bezirke, im Gebirge Ephraim; und Geser und seine Bezirke,
ויתנו להם את ערי המקלט את שכם ואת מגרשיה בהר אפרים ואת גזר ואת מגרשיה׃
und Jokmeam und seine Bezirke, und Beth-Horon und seine Bezirke,
ואת יקמעם ואת מגרשיה ואת בית חורון ואת מגרשיה׃
und Ajalon und seine Bezirke, und Gath-Rimmon und seine Bezirke.
ואת אילון ואת מגרשיה ואת גת רמון ואת מגרשיה׃
Und von der Hälfte des Stammes Manasse: Aner und seine Bezirke, und Bileam und seine Bezirke-den Familien der übrigen Söhne Kehaths.
וממחצית מטה מנשה את ענר ואת מגרשיה ואת בלעם ואת מגרשיה למשפחת לבני קהת הנותרים׃
Den Söhnen Gersoms: vom Geschlecht des halben Stammes Manasse: Golan in Basan und seine Bezirke, und Astaroth und seine Bezirke;
לבני גרשום ממשפחת חצי מטה מנשה את גולן בבשן ואת מגרשיה ואת עשתרות ואת מגרשיה׃
und vom Stamme Issaschar: Kedes und seine Bezirke, und Dobrath und seine Bezirke,
וממטה יששכר את קדש ואת מגרשיה את דברת ואת מגרשיה׃
und Ramoth und seine Bezirke, und Anem und seine Bezirke;
ואת ראמות ואת מגרשיה ואת ענם ואת מגרשיה׃
und vom Stamme Aser: Maschal und seine Bezirke, und Abdon und seine Bezirke,
וממטה אשר את משל ואת מגרשיה ואת עבדון ואת מגרשיה׃
und Hukok und seine Bezirke, und Rechob und seine Bezirke;
ואת חוקק ואת מגרשיה ואת רחב ואת מגרשיה׃
und vom Stamme Naphtali: Kedes in Galiläa und seine Bezirke, und Hammon und seine Bezirke, und Kirjathaim und seine Bezirke.
וממטה נפתלי את קדש בגליל ואת מגרשיה ואת חמון ואת מגרשיה ואת קריתים ואת מגרשיה׃
Den übrigen Söhnen Meraris: vom Stamme Sebulon: Rimmono und seine Bezirke, Tabor und seine Bezirke;
לבני מררי הנותרים ממטה זבולן את רמונו ואת מגרשיה את תבור ואת מגרשיה׃
und jenseit des Jordan von Jericho, östlich vom Jordan, vom Stamme Ruben: Bezer in der Wüste und seine Bezirke, und Jahza und seine Bezirke,
ומעבר לירדן ירחו למזרח הירדן ממטה ראובן את בצר במדבר ואת מגרשיה ואת יהצה ואת מגרשיה׃
und Kedemoth und seine Bezirke, und Mephaath und seine Bezirke;
ואת קדמות ואת מגרשיה ואת מיפעת ואת מגרשיה׃
und vom Stamme Gad: Ramoth in Gilead und seine Bezirke, und Machanaim und seine Bezirke,
וממטה גד את ראמות בגלעד ואת מגרשיה ואת מחנים ואת מגרשיה׃
und Hesbon und seine Bezirke, und Jaser und seine Bezirke.
ואת חשבון ואת מגרשיה ואת יעזיר ואת מגרשיה׃