I Chronicles 6

Die Söhne Levis waren: Gerson, Kehath und Merari.
Levin lapset: Gerson, Kahat ja Merari.
Und die Söhne Kehaths: Amram, Jizhar und Hebron und Ussiel.
Mutta Kahatin lapset: Amram, Jitsehar, Hebron ja Usiel.
Und die Söhne Amrams: Aaron und Mose, und Mirjam. Und die Söhne Aarons: Nadab und Abihu, Eleasar und Ithamar.
Amramin lapset: Aaron, Moses ja Mirjam; Aaronin lapset: Nadab, Abihu, Eleasar ja Itamar.
Eleasar zeugte Pinehas; Pinehas zeugte Abischua,
Eleasar siitti Pinehaan; Pinehas siitti Abisuan.
und Abischua zeugte Bukki, und Bukki zeugte Ussi,
Abisua siitti Bukkin; Bukki siitti Ussin.
und Ussi zeugte Serachja, und Serachja zeugte Merajoth;
Ussi siitti Serajan; Seraja siitti Merajotin.
Merajoth zeugte Amarja, und Amarja zeugte Ahitub,
Merajot siitti Amarian; Amaria siitti Ahitobin.
und Ahitub zeugte Zadok, und Zadok zeugte Achimaaz,
Ahitob siitti Zadokin; Zadok siitti Ahimaatsin.
und Achimaaz zeugte Asarja, und Asarja zeugte Jochanan,
Ahimaats siitti Asarian; Asaria siitti Johananin.
und Jochanan zeugte Asarja; dieser ist es, der den Priesterdienst ausübte in dem Hause, welches Salomo zu Jerusalem gebaut hatte.
Johanan siitti Asarian, joka oli pappi siinä huoneessa, jonka Salomo rakensi Jerusalemissa.
Und Asarja zeugte Amarja, und Amarja zeugte Ahitub,
Asaria siitti Amarian; Amaria siitti Ahitobin.
und Ahitub zeugte Zadok, und Zadok zeugte Schallum,
Ahitob siitti Zadokin; Zadok siitti Sallumin.
und Schallum zeugte Hilkija, und Hilkija zeugte Asarja,
Sallum siitti Hilkian; Hilkia siitti Asarian.
und Asarja zeugte Seraja, und Seraja zeugte Jehozadak;
Asaria siitti Serajan; Seraja siitti Jotsadakin.
und Jehozadak zog mit, als Jehova Juda und Jerusalem durch Nebukadnezar wegführte.
Jotsadak myös meni pois, silloin kuin Herra antoi Juudan ja Jerusalemin vietää vankina Nebukadnetsarin kautta.
Die Söhne Levis: Gersom, Kehath und Merari.
Levin lapset: Gersom, Kahat ja Merari.
Und dies sind die Namen der Söhne Gersoms: Libni und Simei.
Ja nämät olivat Gersomin lasten nimet: Libni ja Simei.
Und die Söhne Kehaths: Amram und Jizhar und Hebron und Ussiel.
Kahatin lapset: Amram, Jitsehar, Hebron ja Ussiel.
Die Söhne Meraris: Machli und Musi. Und dies sind die Familien der Leviten nach ihren Vätern:
Merarin lapset: Maheli ja Musi. Nämät ovat Leviläisten sukukunnat heidän isäinsä seassa:
Von Gersom: dessen Sohn Libni, dessen Sohn Jachath, dessen Sohn Simma,
Gersomin poika oli Libni, hänen poikansa Jahat, hänen poikansa Simma,
dessen Sohn Joach, dessen Sohn Iddo, dessen Sohn Serach, dessen Sohn Jeathrai. -
Hänen poikansa Joah, hänen poikansa Iddo, hänen poikansa Sera, hänen poikansa Jeatrai.
Die Söhne Kehaths: dessen Sohn Amminadab, dessen Sohn Korah, dessen Sohn Assir,
Kahatin lapset: hänen poikansa Amminadab, hänen poikansa Kora, hänen poikansa Assir,
dessen Sohn Elkana, und dessen Sohn Ebjasaph, und dessen Sohn Assir,
Hänen poikansa Elkana, hänen poikansa Abiasaph, hänen poikansa Assir,
dessen Sohn Tachath, dessen Sohn Uriel, dessen Sohn Ussija, dessen Sohn Saul.
Hänen poikansa Tahat, hänen poikansa Uriel, hänen poikansa Ussia, hänen poikansa Saul.
Und die Söhne Elkanas: Amasai und Achimoth;
Elkanan lapset: Amasai ja Ahimot,
Elkana, die Söhne Elkanas: dessen Sohn Zophai, und dessen Sohn Nachath,
Elkana, hänen poikansa Elkana, hänen poikansa Sophai, hänen poikansa Nahat,
dessen Sohn Eliab, dessen Sohn Jerocham, dessen Sohn Elkana.
Hänen poikansa Eliab, hänen poikansa Jeroham, hänen poikansa Elkana.
Und die Söhne Samuels: der Erstgeborene Waschni, und Abija. -
Samuelin lapset: hänen esikoisensa Vasni ja Abia.
Die Söhne Meraris: Machli, dessen Sohn Libni, dessen Sohn Simei, dessen Sohn Ussa,
Merarin lapset: Maheli, hänen poikansa Libni, hänen poikansa Simei, hänen poikansa Ussa,
dessen Sohn Schimea, dessen Sohn Haggija, dessen Sohn Asaja.
Hänen poikansa Simea, hänen poikansa Haggia, hänen poikansa Asaja.
Und diese sind es, welche David zur Leitung des Gesanges im Hause Jehovas anstellte, seitdem die Lade einen Ruheplatz hatte;
Ja nämät ovat ne, jotka David asetti veisaamaan Herran huoneesen, kuin arkki lepäsi.
und sie verrichteten den Dienst vor der Wohnung des Zeltes der Zusammenkunft beim Gesang, bis Salomo das Haus Jehovas zu Jerusalem gebaut hatte; und sie standen nach ihrer Ordnung ihrem Dienste vor.
Ja he palvelivat virsillä seurakunnan majan asuinsian edessä, siihenasti että Salomo rakensi Herran huoneen Jerusalemissa; ja he seisoivat virassansa asetuksensa jälkeen.
Und diese sind es, die da standen, und ihre Söhne: Von den Söhnen der Kehathiter: Heman, der Sänger, der Sohn Joels, des Sohnes Samuels,
Ja nämät ovat ne, jotka siellä seisoivat, ja heidän lapsensa: Kahatin lapsista, Heman veisaaja, Joelin poika, Samuelin pojan,
des Sohnes Elkanas, des Sohnes Jerochams, des Sohnes Eliels, des Sohnes Toachs,
Elkanan pojan, Jerohamin pojan, Elielin pojan, Toan pojan,
des Sohnes Zuphs, des Sohnes Elkanas, des Sohnes Machaths, des Sohnes Amasais,
Zuphin pojan, Elkanan pojan, Mahatin pojan, Amasain pojan,
des Sohnes Elkanas, des Sohnes Joels, des Sohnes Asarja, des Sohnes Zephanjas,
Elkanan pojan, Joelin pojan, Asarian pojan, Zephanian pojan,
des Sohnes Tachaths, des Sohnes Assirs, des Sohnes Ebjasaphs, des Sohnes Korahs,
Tahatin pojan, Assirin pojan, Abiasaphin pojan, Koran pojan,
des Sohnes Jizhars, des Sohnes Kehaths, des Sohnes Levis, des Sohnes Israels.
Jitseharin pojan, Kahatin pojan, Levin pojan, Israelin pojan.
Und sein Bruder Asaph, der zu seiner Rechten stand: Asaph, der Sohn Berekjas, des Sohnes Schimeas,
Ja hänen veljensä Assaph seisoi hänen oikialla puolellansa; ja Assaph oli Berekian poika, Simejan pojan,
des Sohnes Michaels, des Sohnes Baasejas, des Sohnes Malkijas,
Mikaelin pojan, Baesejan pojan, Malkian pojan,
des Sohnes Ethnis, des Sohnes Serachs, des Sohnes Adajas,
Etnin pojan, Seran pojan, Adajan pojan,
des Sohnes Ethans, des Sohnes Simmas, des Sohnes Simeis,
Etanin pojan, Simman pojan, Simein pojan,
des Sohnes Jachaths, des Sohnes Gersoms, des Sohnes Levis.
Jahatin pojan, Gersomin pojan, Levin pojan.
Und die Söhne Meraris, ihre Brüder, standen zur Linken: Ethan, der Sohn Kischis, des Sohnes Abdis, des Sohnes Malluks,
Mutta heidän veljensä, Merarin lapset, vasemmalla puolella: Etan Kisin poika, Abdin pojan, Mallukin pojan,
des Sohnes Haschabjas, des Sohnes Amazjas, des Sohnes Hilkijas,
Hasabian pojan, Amasian pojan, Hilkian pojan,
des Sohnes Amzis, des Sohnes Banis, des Sohnes Schemers,
Amsin pojan, Banin pojan, Samerin pojan,
des Sohnes Machlis, des Sohnes Musis, des Sohnes Meraris, des Sohnes Levis.
Mahelin pojan, Musin pojan, Merarin pojan, Levin pojan.
Und ihre Brüder, die Leviten, waren gegeben zu allem Dienst der Wohnung des Hauses Gottes.
Ja Leviläiset heidän veljensä olivat annetut kaikkinaisiin virkoihin Jumalan huoneen asuinsiassa.
Und Aaron und seine Söhne räucherten auf dem Brandopferaltar und auf dem Räucheraltar, nach allem Geschäft des Allerheiligsten und um Sühnung zu tun für Israel; nach allem, was Mose, der Knecht Gottes, geboten hatte.
Ja Aaron ja hänen poikansa olivat sytyttäjät polttouhrin alttarilla ja suitsutusalttarilla kaikkinaisissa töissä siinä kaikkein pyhimmässä, sovittamassa Israelia, juuri niinkuin Moses Jumalan palvelia käskenyt oli.
Und dies waren die Söhne Aarons: dessen Sohn Eleasar, dessen Sohn Pinehas, dessen Sohn Abischua,
Nämät ovat Aaronin lapset: Eleasar hänen poikansa, Pinehas hänen poikansa, Abisua hänen poikansa,
dessen Sohn Bukki, dessen Sohn Ussi, dessen Sohn Serachja,
Bukki hänen poikansa, Ussi hänen poikansa, Seraja hänen poikansa,
dessen Sohn Merajoth, dessen Sohn Amarja, dessen Sohn Ahitub,
Merajot hänen poikansa, Amaria hänen poikansa, Ahitob hänen poikansa,
dessen Sohn Zadok, dessen Sohn Achimaaz.
Zadok hänen poikansa, Ahimaats hänen poikansa.
Und dies waren ihre Wohnsitze, nach ihren Gehöften in ihren Grenzen: Den Söhnen Aarons von dem Geschlecht der Kehathiter (denn für sie war das erste Los),
Ja nämät ovat heidän asuinsiansa ja kylänsä heidän rajoissansa: Aaronin lasten Kahatilaisten sukukunnasta: sillä arpa lankesi heille.
ihnen gaben sie Hebron im Lande Juda und seine Bezirke rings um dasselbe her.
Ja he antoivat heille Hebronin Juudan maalta ja hänen esikaupunkinsa hänen ympäristöltänsä.
Aber das Feld der Stadt und ihre Dörfer gaben sie Kaleb, dem Sohne Jephunnes.
Mutta kaupungin pellot ja sen kylät antoivat he Kalebille Jephunnen pojalle.
Und sie gaben den Söhnen Aarons die Zufluchtstadt Hebron; und Libna und seine Bezirke, und Jattir, und Estemoa und seine Bezirke,
Niin antoivat he Aaronin lapsille vapaat kaupungit, Hebronin ja Libnan esikaupunkeinensa, Jaterin ja Estemoan esikaupunkeinensa,
und Hilen und seine Bezirke, Debir und seine Bezirke,
Hilen esikaupunkeinensa, ja Debirin esikaupunkeinensa,
und Aschan und seine Bezirke, und Beth-Semes und seine Bezirke.
Asanin esikaupunkeinensa, ja Betsemeksen esikaupunkeinensa;
Und vom Stamme Benjamin: Geba und seine Bezirke, und Allemeth und seine Bezirke, und Anathoth und seine Bezirke. Alle ihre Städte: dreizehn Städte nach ihren Familien. -
Ja BenJaminin sukukunnasta: Geban esikaupunkeinensa, Alemetin esikaupunkeinensa ja Anatotin esikaupunkeinensa. Ja kaikki kaupungit heidän sukukunnissansa olivat kolmetoistakymmentä kaupunkia.
Und den übrigen Söhnen Kehaths gaben sie von dem Geschlecht des Stammes Ephraim und vom Stamme Dan und von der Hälfte des Stammes Manasse durchs Los, zehn Städte.
Mutta ne muut Kahatin lapset heidän suvussansa, siitä puolesta Manassen sukukunnasta, saivat kymmenen kaupunkia arvalla.
Und den Söhnen Gersoms, nach ihren Familien: vom Stamme Issaschar und vom Stamme Aser und vom Stamme Naphtali und vom Stamme Manasse in Basan, dreizehn Städte.
Gersonin lapset heidän sukukuntainsa jälkeen saivat Isaskarin sukukunnalta, Asserin sukukunnalta, Naphtalin sukukunnalta ja Manassen sukukunnalta Basanissa, kolmetoistakymmentä kaupunkia.
Den Söhnen Meraris, nach ihren Familien: vom Stamme Ruben und vom Stamme Gad und vom Stamme Sebulon, durchs Los, zwölf Städte.
Ja Merarin lapset heidän sukukuntainsa jälkeen saivat arvalla Rubenin sukukunnalta, Gadin sukukunnalta ja Sebulonin sukukunnalta, kaksitoistakymmentä kaupunkia.
Und die Kinder Israel gaben den Leviten die Städte und ihre Bezirke.
Ja Israelin lapset antoivat myös Leviläisille kaupungit esikaupunkeinensa,
Und zwar gaben sie durchs Los vom Stamme der Kinder Juda und vom Stamme der Kinder Simeon und vom Stamme der Kinder Benjamin diese Städte, die sie mit Namen nannten.
Ja antoivat arvan jälkeen Juudan lasten sukukunnasta, Simeonin lasten sukukunnasta, BenJaminin lasten sukukunnasta, ne kaupungit, jotka he nimittivät.
Und die übrigen von den Familien der Söhne Kehaths erhielten die Städte ihres Gebiets vom Stamme Ephraim.
Mutta ne, jotka olivat Kahatin lasten suvusta, saivat rajakaupunkinsa Ephraimin sukukunnasta.
Und sie gaben ihnen die Zufluchtstadt Sichem und ihre Bezirke, im Gebirge Ephraim; und Geser und seine Bezirke,
Niin antoivat he heille nämät vapaat kaupungit: Sikemin ja sen esikaupungit, Ephraimin vuorelta, niin myös Geserin ja sen esikaupungit,
und Jokmeam und seine Bezirke, und Beth-Horon und seine Bezirke,
Jokmeamin ja sen esikaupungit, ja Bethoronin esikaupunkeinensa,
und Ajalon und seine Bezirke, und Gath-Rimmon und seine Bezirke.
Ajalonin esikaupunkeinensa, ja Gatrimmonin esikaupunkeinensa;
Und von der Hälfte des Stammes Manasse: Aner und seine Bezirke, und Bileam und seine Bezirke-den Familien der übrigen Söhne Kehaths.
Niin myös puolesta Manassen sukukunnasta, Anerin esikaupunkeinensa, ja Bileamin esikaupunkeinensa, antoivat he jääneiden Kahatin lasten sukukunnalle,
Den Söhnen Gersoms: vom Geschlecht des halben Stammes Manasse: Golan in Basan und seine Bezirke, und Astaroth und seine Bezirke;
Mutta Gersonin lapsille antoivat he puolesta Manassen sukukunnasta, Golanin Basanissa esikaupunkeinensa, ja Astarotin esikaupunkeinensa;
und vom Stamme Issaschar: Kedes und seine Bezirke, und Dobrath und seine Bezirke,
Isaskarin sukukunnasta, Kedeksen esikaupunkeinensa, ja Dobratin esikaupunkeinensa,
und Ramoth und seine Bezirke, und Anem und seine Bezirke;
Ramotin esikaupunkeinensa, ja Anemin esikaupunkeinensa;
und vom Stamme Aser: Maschal und seine Bezirke, und Abdon und seine Bezirke,
Asserin sukukunnasta, Masalin esikaupunkeinensa ja Abdonin esikaupunkeinensa,
und Hukok und seine Bezirke, und Rechob und seine Bezirke;
Hukokin esikaupunkeinensa, ja Rehobin esikaupunkeinensa;
und vom Stamme Naphtali: Kedes in Galiläa und seine Bezirke, und Hammon und seine Bezirke, und Kirjathaim und seine Bezirke.
Naphtalin sukukunnasta, Kedeksen Galileassa esikaupunkeinensa, Hammonin esikaupunkeinensa ja Kirjataimin esikaupunkeinensa.
Den übrigen Söhnen Meraris: vom Stamme Sebulon: Rimmono und seine Bezirke, Tabor und seine Bezirke;
Muille Merarin lapsille antoivat he Sebulonin sukukunnasta, Rimmonin esikaupunkeinensa, ja Taborin esikaupunkeinensa;
und jenseit des Jordan von Jericho, östlich vom Jordan, vom Stamme Ruben: Bezer in der Wüste und seine Bezirke, und Jahza und seine Bezirke,
Ja tuolta puolen Jordania Jerihoon päin, itään käsin Jordanin tyköä, Rubenin sukukunnasta, Betserin korvessa esikaupunkeinensa, ja Jahsan esikaupunkeinensa;
und Kedemoth und seine Bezirke, und Mephaath und seine Bezirke;
Kedemotin esikaupunkeinensa, ja Mephaatin esikaupunkeinensa;
und vom Stamme Gad: Ramoth in Gilead und seine Bezirke, und Machanaim und seine Bezirke,
Gadin sukukunnasta, Ramotin Gileadissa esikaupunkeinensa, Mahanaimin esikaupunkeinensa,
und Hesbon und seine Bezirke, und Jaser und seine Bezirke.
Ja Hesbonin esikaupunkeinensa, ja Jaeserin esikaupunkeinensa.