I Chronicles 6

Fils de Lévi: Guerschom, Kehath et Merari.
בני לוי גרשון קהת ומררי׃
Fils de Kehath: Amram, Jitsehar, Hébron et Uziel.
ובני קהת עמרם יצהר וחברון ועזיאל׃
Fils d'Amram: Aaron et Moïse; et Marie. Fils d'Aaron: Nadab, Abihu, Eléazar et Ithamar.
ובני עמרם אהרן ומשה ומרים ובני אהרן נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר׃
Eléazar engendra Phinées; Phinées engendra Abischua;
אלעזר הוליד את פינחס פינחס הליד את אבישוע׃
Abischua engendra Bukki; Bukki engendra Uzzi;
ואבישוע הוליד את בקי ובקי הוליד את עזי׃
Uzzi engendra Zerachja; Zerachja engendra Merajoth;
ועזי הוליד את זרחיה וזרחיה הוליד את מריות׃
Merajoth engendra Amaria; Amaria engendra Achithub;
מריות הוליד את אמריה ואמריה הוליד את אחיטוב׃
Achithub engendra Tsadok; Tsadok engendra Achimaats;
ואחיטוב הוליד את צדוק וצדוק הוליד את אחימעץ׃
Achimaats engendra Azaria; Azaria engendra Jochanan;
ואחימעץ הוליד את עזריה ועזריה הוליד את יוחנן׃
Jochanan engendra Azaria, qui exerça le sacerdoce dans la maison que Salomon bâtit à Jérusalem;
ויוחנן הוליד את עזריה הוא אשר כהן בבית אשר בנה שלמה בירושלם׃
Azaria engendra Amaria; Amaria engendra Achithub;
ויולד עזריה את אמריה ואמריה הוליד את אחיטוב׃
Achithub engendra Tsadok; Tsadok engendra Schallum;
ואחיטוב הוליד את צדוק וצדוק הוליד את שלום׃
Schallum engendra Hilkija; Hilkija engendra Azaria;
ושלום הוליד את חלקיה וחלקיה הוליד את עזריה׃
et Azaria engendra Seraja; Seraja engendra Jehotsadak,
ועזריה הוליד את שריה ושריה הוליד את יהוצדק׃
Jehotsadak s'en alla quand l'Eternel emmena en captivité Juda et Jérusalem par Nebucadnetsar.
ויהוצדק הלך בהגלות יהוה את יהודה וירושלם ביד נבכדנאצר׃
Fils de Lévi: Guerschom, Kehath et Merari.
בני לוי גרשם קהת ומררי׃
Voici les noms des fils de Guerschom: Libni et Schimeï.
ואלה שמות בני גרשום לבני ושמעי׃
Fils de Kehath: Amram, Jitsehar, Hébron et Uziel.
ובני קהת עמרם ויצהר וחברון ועזיאל׃
Fils de Merari: Machli et Muschi. -Ce sont là les familles de Lévi, selon leurs pères.
בני מררי מחלי ומשי ואלה משפחות הלוי לאבותיהם׃
De Guerschom: Libni, son fils; Jachath, son fils; Zimma, son fils;
לגרשום לבני בנו יחת בנו זמה בנו׃
Joach, son fils; Iddo, son fils; Zérach, son fils; Jeathraï, son fils.
יואח בנו עדו בנו זרח בנו יאתרי בנו׃
Fils de Kehath: Amminadab, son fils; Koré, son fils; Assir, son fils;
בני קהת עמינדב בנו קרח בנו אסיר בנו׃
Elkana, son fils; Ebjasaph, son fils; Assir, son fils;
אלקנה בנו ואביסף בנו ואסיר בנו׃
Thachath, son fils; Uriel, son fils; Ozias, son fils; Saül, son fils.
תחת בנו אוריאל בנו עזיה בנו ושאול בנו׃
Fils d'Elkana: Amasaï et Achimoth;
ובני אלקנה עמשי ואחימות׃
Elkana, son fils; Elkana Tsophaï, son fils; Nachath, son fils;
אלקנה בנו אלקנה צופי בנו ונחת בנו׃
Eliab, son fils; Jerocham, son fils; Elkana, son fils;
אליאב בנו ירחם בנו אלקנה בנו׃
et les fils de Samuel, le premier-né Vaschni et Abija.
ובני שמואל הבכר ושני ואביה׃
Fils de Merari: Machli; Libni, son fils; Schimeï, son fils; Uzza, son fils;
בני מררי מחלי לבני בנו שמעי בנו עזה בנו׃
Schimea, son fils; Hagguija, son fils; Asaja, son fils.
שמעא בנו חגיה בנו עשיה בנו׃
Voici ceux que David établit pour la direction du chant dans la maison de l'Eternel, depuis que l'arche eut un lieu de repos:
ואלה אשר העמיד דויד על ידי שיר בית יהוה ממנוח הארון׃
ils remplirent les fonctions de chantres devant le tabernacle, devant la tente d'assignation, jusqu'à ce que Salomon eût bâti la maison de l'Eternel à Jérusalem, et ils faisaient leur service d'après la règle qui leur était prescrite.
ויהיו משרתים לפני משכן אהל מועד בשיר עד בנות שלמה את בית יהוה בירושלם ויעמדו כמשפטם על עבודתם׃
Voici ceux qui officiaient avec leurs fils. -D'entre les fils des Kehathites: Héman, le chantre, fils de Joël, fils de Samuel,
ואלה העמדים ובניהם מבני הקהתי הימן המשורר בן יואל בן שמואל׃
fils d'Elkana, fils de Jerocham, fils d'Eliel, fils de Thoach,
בן אלקנה בן ירחם בן אליאל בן תוח׃
fils de Tsuph, fils d'Elkana, fils de Machath, fils d'Amasaï,
בן ציף בן אלקנה בן מחת בן עמשי׃
fils d'Elkana, fils de Joël, fils d'Azaria, fils de Sophonie,
בן אלקנה בן יואל בן עזריה בן צפניה׃
fils de Thachath, fils d'Assir, fils d'Ebjasaph, fils de Koré,
בן תחת בן אסיר בן אביסף בן קרח׃
fils de Jitsehar, fils de Kehath, fils de Lévi, fils d'Israël. -
בן יצהר בן קהת בן לוי בן ישראל׃
Son frère Asaph, qui se tenait à sa droite, Asaph, fils de Bérékia, fils de Schimea,
ואחיו אסף העמד על ימינו אסף בן ברכיהו בן שמעא׃
fils de Micaël, fils de Baaséja, fils de Malkija,
בן מיכאל בן בעשיה בן מלכיה׃
fils d'Ethni, fils de Zérach, fils d'Adaja,
בן אתני בן זרח בן עדיה׃
fils d'Ethan, fils de Zimma, fils de Schimeï,
בן איתן בן זמה בן שמעי׃
fils de Jachath, fils de Guerschom, fils de Lévi. -
בן יחת בן גרשם בן לוי׃
Fils de Merari, leurs frères, à la gauche; Ethan, fils de Kischi, fils d'Abdi, fils de Malluc,
ובני מררי אחיהם על השמאול איתן בן קישי בן עבדי בן מלוך׃
fils de Haschabia, fils d'Amatsia, fils de Hilkija,
בן חשביה בן אמציה בן חלקיה׃
fils d'Amtsi, fils de Bani, fils de Schémer,
בן אמצי בן בני בן שמר׃
fils de Machli, fils de Muschi, fils de Merari, fils de Lévi.
בן מחלי בן מושי בן מררי בן לוי׃
Leurs frères, les Lévites, étaient chargés de tout le service du tabernacle, de la maison de Dieu.
ואחיהם הלוים נתונים לכל עבודת משכן בית האלהים׃
Aaron et ses fils offraient les sacrifices sur l'autel des holocaustes et l'encens sur l'autel des parfums, ils remplissaient toutes les fonctions dans le lieu très saint, et faisaient l'expiation pour Israël, selon tout ce qu'avait ordonné Moïse, serviteur de Dieu.
ואהרן ובניו מקטירים על מזבח העולה ועל מזבח הקטרת לכל מלאכת קדש הקדשים ולכפר על ישראל ככל אשר צוה משה עבד האלהים׃
Voici les fils d'Aaron: Eléazar, son fils; Phinées, son fils: Abischua, son fils;
ואלה בני אהרן אלעזר בנו פינחס בנו אבישוע בנו׃
Bukki, son fils; Uzzi, son fils; Zerachja, son fils;
בקי בנו עזי בנו זרחיה בנו׃
Merajoth, son fils; Amaria, son fils; Achithub, son fils;
מריות בנו אמריה בנו אחיטוב בנו׃
Tsadok, son fils; Achimaats, son fils.
צדוק בנו אחימעץ בנו׃
Voici leurs habitations, selon leurs enclos, dans les limites qui leur furent assignées. Aux fils d'Aaron de la famille des Kehathites, indiqués les premiers par le sort,
ואלה מושבותם לטירותם בגבולם לבני אהרן למשפחת הקהתי כי להם היה הגורל׃
on donna Hébron, dans le pays de Juda, et la banlieue qui l'entoure;
ויתנו להם את חברון בארץ יהודה ואת מגרשיה סביבתיה׃
mais le territoire de la ville et ses villages furent accordés à Caleb, fils de Jephunné.
ואת שדה העיר ואת חצריה נתנו לכלב בן יפנה׃
Aux fils d'Aaron on donna la ville de refuge Hébron, Libna et sa banlieue, Jatthir, Eschthemoa et sa banlieue,
ולבני אהרן נתנו את ערי המקלט את חברון ואת לבנה ואת מגרשיה ואת יתר ואת אשתמע ואת מגרשיה׃
Hilen et sa banlieue, Debir et sa banlieue,
ואת חילז ואת מגרשיה את דביר ואת מגרשיה׃
Aschan et sa banlieue, Beth-Schémesch et sa banlieue;
ואת עשן ואת מגרשיה ואת בית שמש ואת מגרשיה׃
et de la tribu de Benjamin, Guéba et sa banlieue, Allémeth et sa banlieue, Anathoth et sa banlieue. Total de leurs villes: treize villes, d'après leurs familles.
וממטה בנימן את גבע ואת מגרשיה ואת עלמת ואת מגרשיה ואת ענתות ואת מגרשיה כל עריהם שלש עשרה עיר במשפחותיהם׃
Les autres fils de Kehath eurent par le sort dix villes des familles de la tribu d'Ephraïm, de la tribu de Dan et de la demi-tribu de Manassé.
ולבני קהת הנותרים ממשפחת המטה ממחצית מטה חצי מנשה בגורל ערים עשר׃
Les fils de Guerschom, d'après leurs familles, eurent treize villes de la tribu d'Issacar, de la tribu d'Aser, de la tribu de Nephthali et de la tribu de Manassé en Basan.
ולבני גרשום למשפחותם ממטה יששכר וממטה אשר וממטה נפתלי וממטה מנשה בבשן ערים שלש עשרה׃
Les fils de Merari, d'après leurs familles, eurent par le sort douze villes de la tribu de Ruben, de la tribu de Gad et de la tribu de Zabulon.
לבני מררי למשפחותם ממטה ראובן וממטה גד וממטה זבולן בגורל ערים שתים עשרה׃
Les enfants d'Israël donnèrent aux Lévites les villes et leurs banlieues.
ויתנו בני ישראל ללוים את הערים ואת מגרשיהם׃
Ils donnèrent par le sort, de la tribu des fils de Juda, de la tribu des fils de Siméon et de la tribu des fils de Benjamin, ces villes qu'ils désignèrent nominativement.
ויתנו בגורל ממטה בני יהודה וממטה בני שמעון וממטה בני בנימן את הערים האלה אשר יקראו אתהם בשמות׃
Et pour les autres familles des fils de Kehath les villes de leur territoire furent de la tribu d'Ephraïm.
וממשפחות בני קהת ויהי ערי גבולם ממטה אפרים׃
Ils leur donnèrent la ville de refuge Sichem et sa banlieue, dans la montagne d'Ephraïm, Guézer et sa banlieue,
ויתנו להם את ערי המקלט את שכם ואת מגרשיה בהר אפרים ואת גזר ואת מגרשיה׃
Jokmeam et sa banlieue, Beth-Horon et sa banlieue,
ואת יקמעם ואת מגרשיה ואת בית חורון ואת מגרשיה׃
Ajalon et sa banlieue, et Gath-Rimmon et sa banlieue;
ואת אילון ואת מגרשיה ואת גת רמון ואת מגרשיה׃
et de la demi-tribu de Manassé, Aner et sa banlieue, et Bileam et sa banlieue, pour la famille des autres fils de Kehath.
וממחצית מטה מנשה את ענר ואת מגרשיה ואת בלעם ואת מגרשיה למשפחת לבני קהת הנותרים׃
On donna aux fils de Guerschom: de la famille de la demi-tribu de Manassé, Golan en Basan et sa banlieue, et Aschtaroth et sa banlieue;
לבני גרשום ממשפחת חצי מטה מנשה את גולן בבשן ואת מגרשיה ואת עשתרות ואת מגרשיה׃
de la tribu d'Issacar, Kédesch et sa banlieue, Dobrath et sa banlieue,
וממטה יששכר את קדש ואת מגרשיה את דברת ואת מגרשיה׃
Ramoth et sa banlieue, et Anem et sa banlieue;
ואת ראמות ואת מגרשיה ואת ענם ואת מגרשיה׃
de la tribu d'Aser, Maschal et sa banlieue, Abdon et sa banlieue,
וממטה אשר את משל ואת מגרשיה ואת עבדון ואת מגרשיה׃
Hukok et sa banlieue, et Rehob et sa banlieue;
ואת חוקק ואת מגרשיה ואת רחב ואת מגרשיה׃
et de la tribu de Nephthali, Kédesch en Galilée et sa banlieue, Hammon et sa banlieue, et Kirjathaïm et sa banlieue.
וממטה נפתלי את קדש בגליל ואת מגרשיה ואת חמון ואת מגרשיה ואת קריתים ואת מגרשיה׃
On donna au reste des Lévites, aux fils de Merari: de la tribu de Zabulon, Rimmono et sa banlieue, et Thabor et sa banlieue;
לבני מררי הנותרים ממטה זבולן את רמונו ואת מגרשיה את תבור ואת מגרשיה׃
et de l'autre côté du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho, à l'orient du Jourdain: de la tribu de Ruben, Betser au désert et sa banlieue, Jahtsa et sa banlieue,
ומעבר לירדן ירחו למזרח הירדן ממטה ראובן את בצר במדבר ואת מגרשיה ואת יהצה ואת מגרשיה׃
Kedémoth et sa banlieue, et Méphaath et sa banlieue;
ואת קדמות ואת מגרשיה ואת מיפעת ואת מגרשיה׃
et de la tribu de Gad, Ramoth en Galaad et sa banlieue, Mahanaïm et sa banlieue,
וממטה גד את ראמות בגלעד ואת מגרשיה ואת מחנים ואת מגרשיה׃
Hesbon et sa banlieue, et Jaezer et sa banlieue.
ואת חשבון ואת מגרשיה ואת יעזיר ואת מגרשיה׃