I Chronicles 6

Fils de Lévi: Guerschom, Kehath et Merari.
Levis Sønner: Gerson, Kehat og Merari.
Fils de Kehath: Amram, Jitsehar, Hébron et Uziel.
Kehats Sønner: Amram, Jizhar, Hebron og Uzziel.
Fils d'Amram: Aaron et Moïse; et Marie. Fils d'Aaron: Nadab, Abihu, Eléazar et Ithamar.
Amrams Børn: Aron, Moses og Mirjam. Arons Sønner: Nadab, Abihu, Eleazar og Itamar.
Eléazar engendra Phinées; Phinées engendra Abischua;
Eleazar avlede Pinehas; Pinehas avlede Abisjua;
Abischua engendra Bukki; Bukki engendra Uzzi;
Abisjua avlede Bukki; Bukki avlede Uzzi;
Uzzi engendra Zerachja; Zerachja engendra Merajoth;
Uzzi avlede Zeraja; Zeraja avlede Merajot;
Merajoth engendra Amaria; Amaria engendra Achithub;
Merajot avlede Amarja; Amarja avlede Ahitub;
Achithub engendra Tsadok; Tsadok engendra Achimaats;
Ahitub avlede Zadok; Zadok avlede Ahima'az;
Achimaats engendra Azaria; Azaria engendra Jochanan;
Ahima'az avlede Azarja; Azarja avlede Johanan;
Jochanan engendra Azaria, qui exerça le sacerdoce dans la maison que Salomon bâtit à Jérusalem;
Johanan avlede Azarja, der var Præst i det Tempel, Salomo byggede i Jerusalem;
Azaria engendra Amaria; Amaria engendra Achithub;
Azarja avlede Amarja; Amarja avlede Ahitub;
Achithub engendra Tsadok; Tsadok engendra Schallum;
Ahitub avlede Zadok; Zadokavlede Sjallum;
Schallum engendra Hilkija; Hilkija engendra Azaria;
Sjallum avlede Hilkija; Hilkija avlede Azarja;
et Azaria engendra Seraja; Seraja engendra Jehotsadak,
Azarja avlede Seraja; Seraja avlede Jozadak,
Jehotsadak s'en alla quand l'Eternel emmena en captivité Juda et Jérusalem par Nebucadnetsar.
Men Jozadak drog med, da HERREN lod Juda og Jerusalem føre i Landflygtighed af Nebukadnezar.
Fils de Lévi: Guerschom, Kehath et Merari.
Levis ønner: Gerson, Kehat og Me'rari.
Voici les noms des fils de Guerschom: Libni et Schimeï.
Navnene på Gersons Sønner var følgende: Libni og Sjim'i.
Fils de Kehath: Amram, Jitsehar, Hébron et Uziel.
Kehats Sønner: Amram, Jizhar, Hebron og Uzziel.
Fils de Merari: Machli et Muschi. -Ce sont là les familles de Lévi, selon leurs pères.
Meraris Sønner: Mali og Nusji. Det er Leviternes Slægter efter deres Fædrenehuse.
De Guerschom: Libni, son fils; Jachath, son fils; Zimma, son fils;
Fra Gerson nedstammede: Hans Søn Libni, hans Søn Jahat, hans Søn Zimma,
Joach, son fils; Iddo, son fils; Zérach, son fils; Jeathraï, son fils.
hans Søn Joa, hans Søn Iddo, hans Søn Zera og hans Søn Jeateraj.
Fils de Kehath: Amminadab, son fils; Koré, son fils; Assir, son fils;
Kehats Sønner: Hans Søn Amminadab, hans Søn Kora, hans Søn Assir,
Elkana, son fils; Ebjasaph, son fils; Assir, son fils;
hans Søn Elkana, hans Søn Ebjasaf, hans Søn Assir,
Thachath, son fils; Uriel, son fils; Ozias, son fils; Saül, son fils.
hans Søn Tahat, hans Søn Uriel, hans Søn Uzzija og hans Søn Sja'ul.
Fils d'Elkana: Amasaï et Achimoth;
Elkanas Sønner: Amasaj og Ahimot,
Elkana, son fils; Elkana Tsophaï, son fils; Nachath, son fils;
hans Søn Elkana, hans Søn Zofaj, hans Søn Tohu,
Eliab, son fils; Jerocham, son fils; Elkana, son fils;
hans Søn Eliab, hans Søn Jeroham,hans SønElkana oghans Søn Samuel.
et les fils de Samuel, le premier-né Vaschni et Abija.
Samoels Sønner: Joel, den førstefødte, og den anden Abija.
Fils de Merari: Machli; Libni, son fils; Schimeï, son fils; Uzza, son fils;
Meraris Sønner: Mali, hans Søn Libni, hans Søn Sjim'i, hans Søn Uzza,
Schimea, son fils; Hagguija, son fils; Asaja, son fils.
hans Søn Sjim'a, hans Søn Haggija og hans Søn Asaja.
Voici ceux que David établit pour la direction du chant dans la maison de l'Eternel, depuis que l'arche eut un lieu de repos:
Følgende er de, hem David overdrog Sangen i HERRENs Hus, efter at Arken havde fået et Hvilested,
ils remplirent les fonctions de chantres devant le tabernacle, devant la tente d'assignation, jusqu'à ce que Salomon eût bâti la maison de l'Eternel à Jérusalem, et ils faisaient leur service d'après la règle qui leur était prescrite.
ogsom gjorde Tjeneste foran Åbenbaringsteltets Bolig som Sangere, indtil Salomo byggede HERRENs Hus i Jerusalem; de udførte deres Tjeneste efter de Forskrifter, der var dem givet.
Voici ceux qui officiaient avec leurs fils. -D'entre les fils des Kehathites: Héman, le chantre, fils de Joël, fils de Samuel,
De, som udførfe denne Tjeneste, og deres Sønner var følgende: Af Hehatiterne Sangeren Heman, en Søn af Joel, en Søn af Samuel,
fils d'Elkana, fils de Jerocham, fils d'Eliel, fils de Thoach,
en Søn af Elkana, en Søn af Jeroham, en Søn af Eliel, en Søn af Toa,
fils de Tsuph, fils d'Elkana, fils de Machath, fils d'Amasaï,
en Søn af Zuf, en Søn af Elkana, en Søn af Mahat, en Søn af Amasaj,
fils d'Elkana, fils de Joël, fils d'Azaria, fils de Sophonie,
en Søn af Elkaoa, en Søn af Joel, en Søn af Azarja, en Søn af Zefanja,
fils de Thachath, fils d'Assir, fils d'Ebjasaph, fils de Koré,
en Søn af Tahat, en Søn af Assir, en Søn af Ebjasaf, en Søn af Hora,
fils de Jitsehar, fils de Kehath, fils de Lévi, fils d'Israël. -
en Søn af Jizhar, en Søn af Kehat, en Søn af Levi, en Søn af Israel.
Son frère Asaph, qui se tenait à sa droite, Asaph, fils de Bérékia, fils de Schimea,
Hans Broder Asaf, der havde Plads til højre for ham: Asaf, en Søn af Berekja, en Søn af Sjim'a,
fils de Micaël, fils de Baaséja, fils de Malkija,
en Søn af Mikael, en Søn af Ba'aseja, en Søn af Malkija,
fils d'Ethni, fils de Zérach, fils d'Adaja,
en Søn af Etni, en Søn af Zera, en Søn af Adaja,
fils d'Ethan, fils de Zimma, fils de Schimeï,
en Søn af Etan, en Søn af Zimma, en Søn af Sjim'i,
fils de Jachath, fils de Guerschom, fils de Lévi. -
en Søn af Jahat, en Søn af Gerson, en Søn af Levi.
Fils de Merari, leurs frères, à la gauche; Ethan, fils de Kischi, fils d'Abdi, fils de Malluc,
Deres Brødre, Meraris Sønner, der havde Plads til venstre: Etan, en, Søn af Kisji en Søn af Abdi, en af Malluk,
fils de Haschabia, fils d'Amatsia, fils de Hilkija,
en Søn af Hasjabja, en Søn af Amazja, en Søn af Hilkija,
fils d'Amtsi, fils de Bani, fils de Schémer,
en Søn af Amzi, en Søn af Bani, en Søn af Sjemer,
fils de Machli, fils de Muschi, fils de Merari, fils de Lévi.
en Søn af Mali en Søn af Musji, en Søn af Merari, en Søn af Levi.
Leurs frères, les Lévites, étaient chargés de tout le service du tabernacle, de la maison de Dieu.
Deres Brød Leviterne var pligtige at gøre alt Arbejdet ved Guds Hus's Bolig;
Aaron et ses fils offraient les sacrifices sur l'autel des holocaustes et l'encens sur l'autel des parfums, ils remplissaient toutes les fonctions dans le lieu très saint, et faisaient l'expiation pour Israël, selon tout ce qu'avait ordonné Moïse, serviteur de Dieu.
men Aron og hans Sønner ofrede Røgofre på Brændofferalteret og Røgofferalteret, de udførte alt Arbejde i det Allerhelligste og skaffede Israel Soning, ganske som Guds Tjener Moses havde påbudt.
Voici les fils d'Aaron: Eléazar, son fils; Phinées, son fils: Abischua, son fils;
Arons Sønner var følgende: Hans Søn Eleazar, hans Søn Pinehas, hans Søn Abisjua,
Bukki, son fils; Uzzi, son fils; Zerachja, son fils;
hans Søn Bukki, hans Søn Uzzi, hans Søn Zeraja,
Merajoth, son fils; Amaria, son fils; Achithub, son fils;
hans Søn Merajot, hans Søn Amarja, hans Søn Ahitub,
Tsadok, son fils; Achimaats, son fils.
hans Søn Zadok og hans Søn Ahima'az.
Voici leurs habitations, selon leurs enclos, dans les limites qui leur furent assignées. Aux fils d'Aaron de la famille des Kehathites, indiqués les premiers par le sort,
Deres Boliger, deres Teltlejre i deres Område var følgende: Arons Sønner af Kehatiternes Slægt - thi, for dem faldt Loddet først
on donna Hébron, dans le pays de Juda, et la banlieue qui l'entoure;
gav man Hebron i Judas Land med tilhørende Græsmarker;
mais le territoire de la ville et ses villages furent accordés à Caleb, fils de Jephunné.
men Byens Landområde og Landsbyer gav, man Haleb, Jefunnes Søn.
Aux fils d'Aaron on donna la ville de refuge Hébron, Libna et sa banlieue, Jatthir, Eschthemoa et sa banlieue,
Arons Sønner gav, man Tilflugtsbyen Hebron, Libna.. med Græsmarker. Jattir, Esjtemoa, med Græsmarker,
Hilen et sa banlieue, Debir et sa banlieue,
Hilen med Græsmarker, Debir med Græsmarker,
Aschan et sa banlieue, Beth-Schémesch et sa banlieue;
Asjan med Græsmarker, Jutta med Græsmarker og Bet-Sjemesj med Græsmarker:
et de la tribu de Benjamin, Guéba et sa banlieue, Allémeth et sa banlieue, Anathoth et sa banlieue. Total de leurs villes: treize villes, d'après leurs familles.
Af Benjamins Stamme: Gibeon med Græsmarker, Geba med Græsmarker, Alemet med Græsmarker og Anatot med Græsmarker. I alt tretten Byer med Græsmarker.
Les autres fils de Kehath eurent par le sort dix villes des familles de la tribu d'Ephraïm, de la tribu de Dan et de la demi-tribu de Manassé.
Kehats øvrige Sønner tilfaldt efter deres Slægter ved Lodkastning ti Byer af Efraims og Dans Stammer og Manasses halve Stamme.
Les fils de Guerschom, d'après leurs familles, eurent treize villes de la tribu d'Issacar, de la tribu d'Aser, de la tribu de Nephthali et de la tribu de Manassé en Basan.
Gersons Sønner tilfaldt efter deres Slægter tretten Byer af Issakars, Asers og Naftalis Stammer og Manasses halve Stamme i Basan.
Les fils de Merari, d'après leurs familles, eurent par le sort douze villes de la tribu de Ruben, de la tribu de Gad et de la tribu de Zabulon.
Meraris Sønner tilfaldt efter deres Slægter ved Lodkastning tolv Byer af Rubens, Gads og Zebulons Stammer.
Les enfants d'Israël donnèrent aux Lévites les villes et leurs banlieues.
Så gav Israeliterne Leviterne Byerne med Græsmarker.
Ils donnèrent par le sort, de la tribu des fils de Juda, de la tribu des fils de Siméon et de la tribu des fils de Benjamin, ces villes qu'ils désignèrent nominativement.
De gav dem ved Lodkastning af Judæernes, Simeoniternes og Benjaminiternes Stammer de ovenfor nævnte Byer.
Et pour les autres familles des fils de Kehath les villes de leur territoire furent de la tribu d'Ephraïm.
Kehatiternes Slægter fik de dem ved Lodkastning tildelte Byer af Efraims Stamme;
Ils leur donnèrent la ville de refuge Sichem et sa banlieue, dans la montagne d'Ephraïm, Guézer et sa banlieue,
man gav dem Tilflugtsbyen Sikem med Græsmarker i Efraims Bjerge, Gezer med Græsmarker,
Jokmeam et sa banlieue, Beth-Horon et sa banlieue,
Jokmeam med Græsmarker. Bet-Horon med Græsmarker,
Ajalon et sa banlieue, et Gath-Rimmon et sa banlieue;
Ajjalon med Græsmarker og Gat: Rimmon med Græsmarker;
et de la demi-tribu de Manassé, Aner et sa banlieue, et Bileam et sa banlieue, pour la famille des autres fils de Kehath.
af Manasses halve Stamme Aner med Græsmarker og Jibleam med Græsmarker; det tilfaldt de øvrige Hehatiters Slægter.
On donna aux fils de Guerschom: de la famille de la demi-tribu de Manassé, Golan en Basan et sa banlieue, et Aschtaroth et sa banlieue;
Gersoniterne efter deres Slægter tilfaldt af den anden Halvdel af Manasses Stamme Golan i Basan med Græsmarker og Asjtarot med Græsmarker;
de la tribu d'Issacar, Kédesch et sa banlieue, Dobrath et sa banlieue,
af Issakars Stamme Kedesj med Græsmarker, Dobrat med Græsmarker,
Ramoth et sa banlieue, et Anem et sa banlieue;
Jarmut med Græsmarker og En-Gannim med Græsmarker;
de la tribu d'Aser, Maschal et sa banlieue, Abdon et sa banlieue,
af Asers Stamme Masjal med Græsmarker, Abdon med Græsmarker,
Hukok et sa banlieue, et Rehob et sa banlieue;
Hukok med Græsmarker og Rehob med Græsmarker;
et de la tribu de Nephthali, Kédesch en Galilée et sa banlieue, Hammon et sa banlieue, et Kirjathaïm et sa banlieue.
af Naftalis Stamme Bedesj i Galilæa med Græsmarker, Hammot med Græsmarker og Kirjatajim med Græsmarker.
On donna au reste des Lévites, aux fils de Merari: de la tribu de Zabulon, Rimmono et sa banlieue, et Thabor et sa banlieue;
De øvrige Leviter, Merariterne, tilfaldt af Zebulons Stamme Rimmon med Græsmarker og Tabor med Græsmarker;
et de l'autre côté du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho, à l'orient du Jourdain: de la tribu de Ruben, Betser au désert et sa banlieue, Jahtsa et sa banlieue,
og hinsides Jordan over for Jeriko, østen for Jordan, af Rubens Stamme Bezer i Ørkenen med Græsmarker, Jaza med Græsmarker,
Kedémoth et sa banlieue, et Méphaath et sa banlieue;
Kedemot med Græsmarker og Mefa'at med Græsmarker;
et de la tribu de Gad, Ramoth en Galaad et sa banlieue, Mahanaïm et sa banlieue,
af Gads Stamme Ramot i Gilead med Græsmarker, Mahanajim med Græsmarker,
Hesbon et sa banlieue, et Jaezer et sa banlieue.
Hesjbon med Græsmarker og Ja'zer med Græsmarker.