I Chronicles 6

Levin lapset: Gerson, Kahat ja Merari.
لاوی کے بیٹے جَیرسون، قِہات اور مِراری تھے۔
Mutta Kahatin lapset: Amram, Jitsehar, Hebron ja Usiel.
قِہات کے بیٹے عمرام، اِضہار، حبرون اور عُزی ایل تھے۔
Amramin lapset: Aaron, Moses ja Mirjam; Aaronin lapset: Nadab, Abihu, Eleasar ja Itamar.
عمرام کے بیٹے ہارون اور موسیٰ تھے۔ بیٹی کا نام مریم تھا۔ ہارون کے بیٹے ندب، ابیہو، اِلی عزر اور اِتمر تھے۔
Eleasar siitti Pinehaan; Pinehas siitti Abisuan.
اِلی عزر کے ہاں فینحاس پیدا ہوا، فینحاس کے ابی سوع،
Abisua siitti Bukkin; Bukki siitti Ussin.
ابی سوع کے بُقی، بُقی کے عُزّی،
Ussi siitti Serajan; Seraja siitti Merajotin.
عُزّی کے زرخیاہ، زرخیاہ کے مِرایوت،
Merajot siitti Amarian; Amaria siitti Ahitobin.
مِرایوت کے امریاہ، امریاہ کے اخی طوب،
Ahitob siitti Zadokin; Zadok siitti Ahimaatsin.
اخی طوب کے صدوق، صدوق کے اخی معض،
Ahimaats siitti Asarian; Asaria siitti Johananin.
اخی معض کے عزریاہ، عزریاہ کے یوحنان
Johanan siitti Asarian, joka oli pappi siinä huoneessa, jonka Salomo rakensi Jerusalemissa.
اور یوحنان کے عزریاہ۔ یہی عزریاہ رب کے اُس گھر کا پہلا امامِ اعظم تھا جو سلیمان نے یروشلم میں بنوایا تھا۔
Asaria siitti Amarian; Amaria siitti Ahitobin.
اُس کے ہاں امریاہ پیدا ہوا، امریاہ کے اخی طوب،
Ahitob siitti Zadokin; Zadok siitti Sallumin.
اخی طوب کے صدوق، صدوق کے سلّوم،
Sallum siitti Hilkian; Hilkia siitti Asarian.
سلّوم کے خِلقیاہ، خِلقیاہ کے عزریاہ،
Asaria siitti Serajan; Seraja siitti Jotsadakin.
عزریاہ کے سرایاہ اور سرایاہ کے یہوصدق۔
Jotsadak myös meni pois, silloin kuin Herra antoi Juudan ja Jerusalemin vietää vankina Nebukadnetsarin kautta.
جب رب نے نبوکدنضر کے ہاتھ سے یروشلم اور پورے یہوداہ کے باشندوں کو جلاوطن کر دیا تو یہوصدق بھی اُن میں شامل تھا۔
Levin lapset: Gersom, Kahat ja Merari.
لاوی کے تین بیٹے جَیرسوم، قِہات اور مِراری تھے۔
Ja nämät olivat Gersomin lasten nimet: Libni ja Simei.
جَیرسوم کے دو بیٹے لِبنی اور سِمعی تھے۔
Kahatin lapset: Amram, Jitsehar, Hebron ja Ussiel.
قِہات کے چار بیٹے عمرام، اِضہار، حبرون اور عُزی ایل تھے۔
Merarin lapset: Maheli ja Musi. Nämät ovat Leviläisten sukukunnat heidän isäinsä seassa:
مِراری کے دو بیٹے محلی اور مُوشی تھے۔ ذیل میں لاوی کے خاندانوں کی فہرست اُن کے بانیوں کے مطابق درج ہے۔
Gersomin poika oli Libni, hänen poikansa Jahat, hänen poikansa Simma,
جَیرسوم کے ہاں لِبنی پیدا ہوا، لِبنی کے یحت، یحت کے زِمّہ،
Hänen poikansa Joah, hänen poikansa Iddo, hänen poikansa Sera, hänen poikansa Jeatrai.
زِمّہ کے یوآخ، یوآخ کے عِدّو، عِدّو کے زارح اور زارح کے یتری۔
Kahatin lapset: hänen poikansa Amminadab, hänen poikansa Kora, hänen poikansa Assir,
قِہات کے ہاں عمی نداب پیدا ہوا، عمی نداب کے قورح، قورح کے اسّیر،
Hänen poikansa Elkana, hänen poikansa Abiasaph, hänen poikansa Assir,
اسّیر کے اِلقانہ، اِلقانہ کے ابی آسف، ابی آسف کے اسّیر،
Hänen poikansa Tahat, hänen poikansa Uriel, hänen poikansa Ussia, hänen poikansa Saul.
اسّیر کے تحت، تحت کے اُوری ایل، اُوری ایل کے عُزیّاہ اور عُزیّاہ کے ساؤل۔
Elkanan lapset: Amasai ja Ahimot,
اِلقانہ کے بیٹے عماسی، اخی موت
Elkana, hänen poikansa Elkana, hänen poikansa Sophai, hänen poikansa Nahat,
اور اِلقانہ تھے۔ اِلقانہ کے ہاں ضوفی پیدا ہوا، ضوفی کے نحت،
Hänen poikansa Eliab, hänen poikansa Jeroham, hänen poikansa Elkana.
نحت کے اِلیاب، اِلیاب کے یروحام، یروحام کے اِلقانہ اور اِلقانہ کے سموایل۔
Samuelin lapset: hänen esikoisensa Vasni ja Abia.
سموایل کا پہلا بیٹا یوایل اور دوسرا ابیاہ تھا۔
Merarin lapset: Maheli, hänen poikansa Libni, hänen poikansa Simei, hänen poikansa Ussa,
مِراری کے ہاں محلی پیدا ہوا، محلی کے لِبنی، لِبنی کے سِمعی، سِمعی کے عُزّہ،
Hänen poikansa Simea, hänen poikansa Haggia, hänen poikansa Asaja.
عُزّہ کے سِمعا، سِمعا کے حجیاہ اور حجیاہ کے عسایاہ۔
Ja nämät ovat ne, jotka David asetti veisaamaan Herran huoneesen, kuin arkki lepäsi.
جب عہد کا صندوق یروشلم میں لایا گیا تاکہ آئندہ وہاں رہے تو داؤد بادشاہ نے کچھ لاویوں کو رب کے گھر میں گیت گانے کی ذمہ داری دی۔
Ja he palvelivat virsillä seurakunnan majan asuinsian edessä, siihenasti että Salomo rakensi Herran huoneen Jerusalemissa; ja he seisoivat virassansa asetuksensa jälkeen.
اِس سے پہلے کہ سلیمان نے رب کا گھر بنوایا یہ لوگ اپنی خدمت ملاقات کے خیمے کے سامنے سرانجام دیتے تھے۔ وہ سب کچھ مقررہ ہدایات کے مطابق ادا کرتے تھے۔
Ja nämät ovat ne, jotka siellä seisoivat, ja heidän lapsensa: Kahatin lapsista, Heman veisaaja, Joelin poika, Samuelin pojan,
ذیل میں اُن کے نام اُن کے بیٹوں کے ناموں سمیت درج ہیں۔ قِہات کے خاندان کا ہیمان پہلا گلوکار تھا۔ اُس کا پورا نام یہ تھا: ہیمان بن یوایل بن سموایل
Elkanan pojan, Jerohamin pojan, Elielin pojan, Toan pojan,
بن اِلقانہ بن یروحام بن اِلی ایل بن توخ
Zuphin pojan, Elkanan pojan, Mahatin pojan, Amasain pojan,
بن صوف بن اِلقانہ بن محت بن عماسی
Elkanan pojan, Joelin pojan, Asarian pojan, Zephanian pojan,
بن اِلقانہ بن یوایل بن عزریاہ بن صفنیاہ
Tahatin pojan, Assirin pojan, Abiasaphin pojan, Koran pojan,
بن تحت بن اسّیر بن ابی آسف بن قورح
Jitseharin pojan, Kahatin pojan, Levin pojan, Israelin pojan.
بن اِضہار بن قِہات بن لاوی بن اسرائیل۔
Ja hänen veljensä Assaph seisoi hänen oikialla puolellansa; ja Assaph oli Berekian poika, Simejan pojan,
ہیمان کے دہنے ہاتھ آسف کھڑا ہوتا تھا۔ اُس کا پورا نام یہ تھا: آسف بن برکیاہ بن سِمعا
Mikaelin pojan, Baesejan pojan, Malkian pojan,
بن میکائیل بن بعسیاہ بن ملکیاہ
Etnin pojan, Seran pojan, Adajan pojan,
بن اتنی بن زارح بن عدایاہ
Etanin pojan, Simman pojan, Simein pojan,
بن ایتان بن زِمّہ بن سِمعی
Jahatin pojan, Gersomin pojan, Levin pojan.
بن یحت بن جَیرسوم بن لاوی۔
Mutta heidän veljensä, Merarin lapset, vasemmalla puolella: Etan Kisin poika, Abdin pojan, Mallukin pojan,
ہیمان کے بائیں ہاتھ ایتان کھڑا ہوتا تھا۔ وہ مِراری کے خاندان کا فرد تھا۔ اُس کا پورا نام یہ تھا: ایتان بن قیسی بن عبدی بن ملّوک
Hasabian pojan, Amasian pojan, Hilkian pojan,
بن حسبیاہ بن اَمصیاہ بن خِلقیاہ
Amsin pojan, Banin pojan, Samerin pojan,
بن امصی بن بانی بن سمر
Mahelin pojan, Musin pojan, Merarin pojan, Levin pojan.
بن محلی بن مُوشی بن مِراری بن لاوی۔
Ja Leviläiset heidän veljensä olivat annetut kaikkinaisiin virkoihin Jumalan huoneen asuinsiassa.
دوسرے لاویوں کو اللہ کی سکونت گاہ میں باقی ماندہ ذمہ داریاں دی گئی تھیں۔
Ja Aaron ja hänen poikansa olivat sytyttäjät polttouhrin alttarilla ja suitsutusalttarilla kaikkinaisissa töissä siinä kaikkein pyhimmässä, sovittamassa Israelia, juuri niinkuin Moses Jumalan palvelia käskenyt oli.
لیکن صرف ہارون اور اُس کی اولاد بھسم ہونے والی قربانیاں پیش کرتے اور بخور کی قربان گاہ پر بخور جلاتے تھے۔ وہی مُقدّس ترین کمرے میں ہر خدمت سرانجام دیتے تھے۔ اسرائیل کا کفارہ دینا اُن ہی کی ذمہ داری تھی۔ وہ سب کچھ عین اُن ہدایات کے مطابق ادا کرتے تھے جو اللہ کے خادم موسیٰ نے اُنہیں دی تھیں۔
Nämät ovat Aaronin lapset: Eleasar hänen poikansa, Pinehas hänen poikansa, Abisua hänen poikansa,
ہارون کے ہاں اِلی عزر پیدا ہوا، اِلی عزر کے فینحاس، فینحاس کے ابی سوع،
Bukki hänen poikansa, Ussi hänen poikansa, Seraja hänen poikansa,
ابی سوع کے بُقی، بُقی کے عُزّی، عُزّی کے زرخیاہ،
Merajot hänen poikansa, Amaria hänen poikansa, Ahitob hänen poikansa,
زرخیاہ کے مِرایوت، مِرایوت کے امریاہ، امریاہ کے اخی طوب،
Zadok hänen poikansa, Ahimaats hänen poikansa.
اخی طوب کے صدوق، صدوق کے اخی معض۔
Ja nämät ovat heidän asuinsiansa ja kylänsä heidän rajoissansa: Aaronin lasten Kahatilaisten sukukunnasta: sillä arpa lankesi heille.
ذیل میں وہ آبادیاں اور چراگاہیں درج ہیں جو لاویوں کو قرعہ ڈال کر دی گئیں۔ قرعہ ڈالتے وقت پہلے ہارون کے بیٹے قِہات کی اولاد کو جگہیں مل گئیں۔
Ja he antoivat heille Hebronin Juudan maalta ja hänen esikaupunkinsa hänen ympäristöltänsä.
اُسے یہوداہ کے قبیلے سے حبرون شہر اُس کی چراگاہوں سمیت مل گیا۔
Mutta kaupungin pellot ja sen kylät antoivat he Kalebille Jephunnen pojalle.
لیکن گرد و نواح کے کھیت اور دیہات کالب بن یفُنّہ کو دیئے گئے۔
Niin antoivat he Aaronin lapsille vapaat kaupungit, Hebronin ja Libnan esikaupunkeinensa, Jaterin ja Estemoan esikaupunkeinensa,
حبرون اُن شہروں میں شامل تھا جن میں ہر وہ پناہ لے سکتا تھا جس کے ہاتھوں غیرارادی طور پر کوئی ہلاک ہوا ہو۔ حبرون کے علاوہ ہارون کی اولاد کو ذیل کے مقام اُن کی چراگاہوں سمیت دیئے گئے: لِبناہ، یتیر، اِستموع،
Hilen esikaupunkeinensa, ja Debirin esikaupunkeinensa,
حَولون، دبیر،
Asanin esikaupunkeinensa, ja Betsemeksen esikaupunkeinensa;
عسن، اور بیت شمس۔
Ja BenJaminin sukukunnasta: Geban esikaupunkeinensa, Alemetin esikaupunkeinensa ja Anatotin esikaupunkeinensa. Ja kaikki kaupungit heidän sukukunnissansa olivat kolmetoistakymmentä kaupunkia.
بن یمین کے قبیلے سے اُنہیں جِبعون، جِبع، علمت اور عنتوت اُن کی چراگاہوں سمیت دیئے گئے۔ اِس طرح ہارون کے خاندان کو 13 شہر مل گئے۔
Mutta ne muut Kahatin lapset heidän suvussansa, siitä puolesta Manassen sukukunnasta, saivat kymmenen kaupunkia arvalla.
قِہات کے باقی خاندانوں کو منسّی کے مغربی حصے کے دس شہر مل گئے۔
Gersonin lapset heidän sukukuntainsa jälkeen saivat Isaskarin sukukunnalta, Asserin sukukunnalta, Naphtalin sukukunnalta ja Manassen sukukunnalta Basanissa, kolmetoistakymmentä kaupunkia.
جَیرسوم کی اولاد کو اِشکار، آشر، نفتالی اور منسّی کے قبیلوں کے 13 شہر دیئے گئے۔ یہ منسّی کا وہ علاقہ تھا جو دریائے یردن کے مشرق میں ملکِ بسن میں تھا۔
Ja Merarin lapset heidän sukukuntainsa jälkeen saivat arvalla Rubenin sukukunnalta, Gadin sukukunnalta ja Sebulonin sukukunnalta, kaksitoistakymmentä kaupunkia.
مِراری کی اولاد کو روبن، جد اور زبولون کے قبیلوں کے 12 شہر مل گئے۔
Ja Israelin lapset antoivat myös Leviläisille kaupungit esikaupunkeinensa,
یوں اسرائیلیوں نے قرعہ ڈال کر لاویوں کو مذکورہ شہر دے دیئے۔ سب یہوداہ، شمعون اور بن یمین کے قبائلی علاقوں میں تھے۔
Ja antoivat arvan jälkeen Juudan lasten sukukunnasta, Simeonin lasten sukukunnasta, BenJaminin lasten sukukunnasta, ne kaupungit, jotka he nimittivät.
یوں اسرائیلیوں نے قرعہ ڈال کر لاویوں کو مذکورہ شہر دے دیئے۔ سب یہوداہ، شمعون اور بن یمین کے قبائلی علاقوں میں تھے۔
Mutta ne, jotka olivat Kahatin lasten suvusta, saivat rajakaupunkinsa Ephraimin sukukunnasta.
قِہات کے چند ایک خاندانوں کو افرائیم کے قبیلے سے شہر اُن کی چراگاہوں سمیت مل گئے۔
Niin antoivat he heille nämät vapaat kaupungit: Sikemin ja sen esikaupungit, Ephraimin vuorelta, niin myös Geserin ja sen esikaupungit,
اِن میں افرائیم کے پہاڑی علاقے کا شہر سِکم شامل تھا جس میں ہر وہ پناہ لے سکتا تھا جس سے کوئی غیرارادی طور پر ہلاک ہوا ہوتا تھا، پھر جزر،
Jokmeamin ja sen esikaupungit, ja Bethoronin esikaupunkeinensa,
یُقمعام، بیت حَورون،
Ajalonin esikaupunkeinensa, ja Gatrimmonin esikaupunkeinensa;
ایالون اور جات رِمّون۔
Niin myös puolesta Manassen sukukunnasta, Anerin esikaupunkeinensa, ja Bileamin esikaupunkeinensa, antoivat he jääneiden Kahatin lasten sukukunnalle,
قِہات کے باقی کنبوں کو منسّی کے مغربی حصے کے دو شہر عانیر اور بلعام اُن کی چراگاہوں سمیت مل گئے۔
Mutta Gersonin lapsille antoivat he puolesta Manassen sukukunnasta, Golanin Basanissa esikaupunkeinensa, ja Astarotin esikaupunkeinensa;
جَیرسوم کی اولاد کو ذیل کے شہر بھی اُن کی چراگاہوں سمیت مل گئے: منسّی کے مشرقی حصے سے جولان جو بسن میں ہے اور عستارات۔
Isaskarin sukukunnasta, Kedeksen esikaupunkeinensa, ja Dobratin esikaupunkeinensa,
اِشکار کے قبیلے سے قادس، دابرت،
Ramotin esikaupunkeinensa, ja Anemin esikaupunkeinensa;
رامات اور عانیم۔
Asserin sukukunnasta, Masalin esikaupunkeinensa ja Abdonin esikaupunkeinensa,
آشر کے قبیلے سے مِسال، عبدون،
Hukokin esikaupunkeinensa, ja Rehobin esikaupunkeinensa;
حقوق اور رحوب۔
Naphtalin sukukunnasta, Kedeksen Galileassa esikaupunkeinensa, Hammonin esikaupunkeinensa ja Kirjataimin esikaupunkeinensa.
اور نفتالی کے قبیلے سے گلیل کا قادس، حمون اور قِریَتائم۔
Muille Merarin lapsille antoivat he Sebulonin sukukunnasta, Rimmonin esikaupunkeinensa, ja Taborin esikaupunkeinensa;
مِراری کے باقی خاندانوں کو ذیل کے شہر اُن کی چراگاہوں سمیت مل گئے: زبولون کے قبیلے سے رِمّون اور تبور۔
Ja tuolta puolen Jordania Jerihoon päin, itään käsin Jordanin tyköä, Rubenin sukukunnasta, Betserin korvessa esikaupunkeinensa, ja Jahsan esikaupunkeinensa;
روبن کے قبیلے سے ریگستان کا بصر، یہض، قدیمات اور مِفعت (یہ شہر دریائے یردن کے مشرق میں یریحو کے مقابل واقع ہیں)۔
Kedemotin esikaupunkeinensa, ja Mephaatin esikaupunkeinensa;
روبن کے قبیلے سے ریگستان کا بصر، یہض، قدیمات اور مِفعت (یہ شہر دریائے یردن کے مشرق میں یریحو کے مقابل واقع ہیں)۔
Gadin sukukunnasta, Ramotin Gileadissa esikaupunkeinensa, Mahanaimin esikaupunkeinensa,
جد کے قبیلے سے جِلعاد کا رامات، محنائم،
Ja Hesbonin esikaupunkeinensa, ja Jaeserin esikaupunkeinensa.
حسبون اور یعزیر۔