I Chronicles 6

Levin lapset: Gerson, Kahat ja Merari.
اینها نامهای پسران لاوی هستند: جرشون، قهات و مراری.
Mutta Kahatin lapset: Amram, Jitsehar, Hebron ja Usiel.
قهات چهار پسر به نامهای عمرام، یصهار، حبرون و عُزیئیل داشت.
Amramin lapset: Aaron, Moses ja Mirjam; Aaronin lapset: Nadab, Abihu, Eleasar ja Itamar.
هارون، موسی و مریم فرزندان عمرام بودند. ناداب، ابیهو، العازار و ایتامار پسران هارون بودند.
Eleasar siitti Pinehaan; Pinehas siitti Abisuan.
العازار پدر فینحاس، فینحاس پدر ابیشوع،
Abisua siitti Bukkin; Bukki siitti Ussin.
ابیشوع پدر بُقی، بقی پدر عُزِی،
Ussi siitti Serajan; Seraja siitti Merajotin.
عزی پدر زَرَحیا، زرحیا پدر مرایوت،
Merajot siitti Amarian; Amaria siitti Ahitobin.
مرایوت پدر اَمَریا، امریا پدر اخیطوب،
Ahitob siitti Zadokin; Zadok siitti Ahimaatsin.
اخیطوب پدر صادوق، صادوق پدر اخیمعص،
Ahimaats siitti Asarian; Asaria siitti Johananin.
اخیمعص پدر عُزرّیا، عُزرّیا پدر یوحانان،
Johanan siitti Asarian, joka oli pappi siinä huoneessa, jonka Salomo rakensi Jerusalemissa.
یوحانان پدر عزریا (عزریا در معبد بزرگ که سلیمان در اورشلیم ساخت کاهن بود.)
Asaria siitti Amarian; Amaria siitti Ahitobin.
عزریا پدر امریا، امریا پدر اخیطوب،
Ahitob siitti Zadokin; Zadok siitti Sallumin.
اخیطوب پدر صادوق، صادوق پدر شلوم،
Sallum siitti Hilkian; Hilkia siitti Asarian.
شلوم پدر حلقیا، حلقیا پدر عزریا،
Asaria siitti Serajan; Seraja siitti Jotsadakin.
عزریا پدر سرایا و سرایا پدر یهوصاداق بود.
Jotsadak myös meni pois, silloin kuin Herra antoi Juudan ja Jerusalemin vietää vankina Nebukadnetsarin kautta.
زمانی که خداوند مردم یهودا و اورشلیم را به دست نبوکدنصر تبعید ساخت، یهوصاداق هم تبعید شد.
Levin lapset: Gersom, Kahat ja Merari.
چنانکه قبلا گفته شد، لاوی سه پسر به نامهای جرشون، قهات و مراری داشت و هر کدام آنها از خود دارای پسران بود.
Ja nämät olivat Gersomin lasten nimet: Libni ja Simei.
جرشون پدر لبنی و شمعی بود.
Kahatin lapset: Amram, Jitsehar, Hebron ja Ussiel.
عمرام، یصهار، حبرون و عُزیئیل پسران قهات،
Merarin lapset: Maheli ja Musi. Nämät ovat Leviläisten sukukunnat heidän isäinsä seassa:
محلی و موشی پسران مراری بودند. ایشان فرزندان لاوی، نسل به نسل، می‌باشند:
Gersomin poika oli Libni, hänen poikansa Jahat, hänen poikansa Simma,
جرشون پدر لبنی، لبنی پدر یحت، یحت پدر زمه،
Hänen poikansa Joah, hänen poikansa Iddo, hänen poikansa Sera, hänen poikansa Jeatrai.
زمه پدر یوآخ، یوآخ پدر عدو، عدو پدر زارح و زارح پدر یاترای بود.
Kahatin lapset: hänen poikansa Amminadab, hänen poikansa Kora, hänen poikansa Assir,
قهات پدر عمیناداب، عمیناداب پدر قورح، قورح پدر اسّیر،
Hänen poikansa Elkana, hänen poikansa Abiasaph, hänen poikansa Assir,
اسّیر پدر القانه، القانه پدر ابیاساف، ابیاساف پدر اسّیر،
Hänen poikansa Tahat, hänen poikansa Uriel, hänen poikansa Ussia, hänen poikansa Saul.
اسّیر پدر تَحَت، تخت پدر اوریئیل، اوریئیل پدر عُزیا و عُزیا پدر شاول بود.
Elkanan lapset: Amasai ja Ahimot,
عماسای و اخیموت پسران القانه بودند.
Elkana, hänen poikansa Elkana, hänen poikansa Sophai, hänen poikansa Nahat,
اخیموت پدر صوفای، صوفای پدر نَحَت،
Hänen poikansa Eliab, hänen poikansa Jeroham, hänen poikansa Elkana.
نخت پدر الیاب، الیاب پدر یروحام و یروحام پدر القانه بود.
Samuelin lapset: hänen esikoisensa Vasni ja Abia.
پسران سموئیل: اولی یوئیل و دوّمی ابیا بود.
Merarin lapset: Maheli, hänen poikansa Libni, hänen poikansa Simei, hänen poikansa Ussa,
مراری پدر محلی، محلی پدر لبنی، لبنی پدر شمعی، شمعی پدر عزه،
Hänen poikansa Simea, hänen poikansa Haggia, hänen poikansa Asaja.
عزه پدر شمعیا، شمعیا پدر هجیا و هجیا پدر عسایا بود.
Ja nämät ovat ne, jotka David asetti veisaamaan Herran huoneesen, kuin arkki lepäsi.
این است نام مردانی ‌که داوود بعد از آوردن صندوق پیمان به معبد بزرگ برای نواختن موسیقی در آنجا گماشت.
Ja he palvelivat virsillä seurakunnan majan asuinsian edessä, siihenasti että Salomo rakensi Herran huoneen Jerusalemissa; ja he seisoivat virassansa asetuksensa jälkeen.
ایشان تا قبل از ساختن معبد بزرگ توسط سلیمان در اورشلیم در برابر خیمهٔ مقدّس خداوند طبق اصول مقرّر انجام وظیفه می‌کردند.
Ja nämät ovat ne, jotka siellä seisoivat, ja heidän lapsensa: Kahatin lapsista, Heman veisaaja, Joelin poika, Samuelin pojan,
شجره‌نامهٔ کسانی‌که این مسئولیّت را داشتند از این قرار بود: از خاندان قهات: هیمان رهبر گروه سرایندگان، پسر یوئیل که نسل او به یعقوب می‌رسد عبارت بود از: هیمان، یوئیل، سموئیل،
Elkanan pojan, Jerohamin pojan, Elielin pojan, Toan pojan,
القانه، یروحام، الیئیل، توح،
Zuphin pojan, Elkanan pojan, Mahatin pojan, Amasain pojan,
صوف، القانه، مهت، عماسای،
Elkanan pojan, Joelin pojan, Asarian pojan, Zephanian pojan,
القانه، یوئیل، عزریا، صَفَنیا،
Tahatin pojan, Assirin pojan, Abiasaphin pojan, Koran pojan,
تَحَت، اسّیر، ابیاساف، قورح،
Jitseharin pojan, Kahatin pojan, Levin pojan, Israelin pojan.
یصهار، قهات، لاوی و اسرائیل.
Ja hänen veljensä Assaph seisoi hänen oikialla puolellansa; ja Assaph oli Berekian poika, Simejan pojan,
برادرش آساف که در دست راست وی می‌ایستاد: آساف پسر برکیا پسر شمعی،
Mikaelin pojan, Baesejan pojan, Malkian pojan,
میکائیل، بَعسِیا، ملکیا،
Etnin pojan, Seran pojan, Adajan pojan,
اتنی، زارح، عدایا،
Etanin pojan, Simman pojan, Simein pojan,
اِیتان، زمه، شمعی،
Jahatin pojan, Gersomin pojan, Levin pojan.
یحت، جرشون و لاوی.
Mutta heidän veljensä, Merarin lapset, vasemmalla puolella: Etan Kisin poika, Abdin pojan, Mallukin pojan,
در سمت چپ، خویشاوندان پسران موری که از نسل لاوی بودند می‌ایستادند عبارتند از: ایتان پسر قیشی، پسر عبدی، پسر ملوک،
Hasabian pojan, Amasian pojan, Hilkian pojan,
حشبیا، امصیا، حلقیا،
Amsin pojan, Banin pojan, Samerin pojan,
امصی، بانی، شامر،
Mahelin pojan, Musin pojan, Merarin pojan, Levin pojan.
محلی، موشی، مراری و لاوی.
Ja Leviläiset heidän veljensä olivat annetut kaikkinaisiin virkoihin Jumalan huoneen asuinsiassa.
سایر لاویان به وظایف مختلف در معبد خداوند خدمت می‌کردند.
Ja Aaron ja hänen poikansa olivat sytyttäjät polttouhrin alttarilla ja suitsutusalttarilla kaikkinaisissa töissä siinä kaikkein pyhimmässä, sovittamassa Israelia, juuri niinkuin Moses Jumalan palvelia käskenyt oli.
هارون و پسرانش در قربانگاه هدایای سوختنی و در قربانگاه بُخور برای کفّارهٔ گناهان مردم اسرائیل قربانی می‌کردند و کارهای مقدّسترین مکان را مطابق دستورات موسی خدمتگزار خدا بجا می‌آوردند.
Nämät ovat Aaronin lapset: Eleasar hänen poikansa, Pinehas hänen poikansa, Abisua hänen poikansa,
این است نامهای پسران هارون: العازار، فینحاس، ابیشوع،
Bukki hänen poikansa, Ussi hänen poikansa, Seraja hänen poikansa,
بقی، عُزی، زَرَحیا،
Merajot hänen poikansa, Amaria hänen poikansa, Ahitob hänen poikansa,
مرایوت، امریا، اخیطوب،
Zadok hänen poikansa, Ahimaats hänen poikansa.
صادوق و اخیمعص.
Ja nämät ovat heidän asuinsiansa ja kylänsä heidän rajoissansa: Aaronin lasten Kahatilaisten sukukunnasta: sillä arpa lankesi heille.
این سرزمینی است که به خاندان هارون، از خاندان قهات، واگذار شد. ایشان اولین سهم از زمینهایی را که به لاویان داده شد دریافت کردند.
Ja he antoivat heille Hebronin Juudan maalta ja hänen esikaupunkinsa hänen ympäristöltänsä.
این سرزمین شامل حبرون در قلمرو یهودا و چراگاههای اطراف آن می‌شود.
Mutta kaupungin pellot ja sen kylät antoivat he Kalebille Jephunnen pojalle.
امّا زمینهای اطراف آن شهر با روستاهای آنها به کالیب پسر یفنه داده شدند.
Niin antoivat he Aaronin lapsille vapaat kaupungit, Hebronin ja Libnan esikaupunkeinensa, Jaterin ja Estemoan esikaupunkeinensa,
به نسل هارون شهرهای پناهگاه: حبرون، لبنه، با چراگاههای آنها و همچنین شهرهای یتیر، اشتموع، با چراگاههای آنها را دادند.
Hilen esikaupunkeinensa, ja Debirin esikaupunkeinensa,
حیلین، دبیر،
Asanin esikaupunkeinensa, ja Betsemeksen esikaupunkeinensa;
عاشان، بیت شمس،
Ja BenJaminin sukukunnasta: Geban esikaupunkeinensa, Alemetin esikaupunkeinensa ja Anatotin esikaupunkeinensa. Ja kaikki kaupungit heidän sukukunnissansa olivat kolmetoistakymmentä kaupunkia.
از سرزمین بنیامین این شهرها با چراگاههایشان به خاندان قهات داده شد: جبعه، عَلَمَت و عناتوت که جمعاً سیزده شهر می‌شدند.
Mutta ne muut Kahatin lapset heidän suvussansa, siitä puolesta Manassen sukukunnasta, saivat kymmenen kaupunkia arvalla.
ده شهر به بقیّهٔ خاندان قهات در سرزمین غربی طایفهٔ منسی به قید قرعه تعلّق گرفت.
Gersonin lapset heidän sukukuntainsa jälkeen saivat Isaskarin sukukunnalta, Asserin sukukunnalta, Naphtalin sukukunnalta ja Manassen sukukunnalta Basanissa, kolmetoistakymmentä kaupunkia.
برای خانواده‌های خاندان جرشون سیزده شهر را در طایفه‌های یساکار، اشیر، نفتالی و نیم طایفه منسی در باشان تعیین کردند.
Ja Merarin lapset heidän sukukuntainsa jälkeen saivat arvalla Rubenin sukukunnalta, Gadin sukukunnalta ja Sebulonin sukukunnalta, kaksitoistakymmentä kaupunkia.
به خانواده‌های مراری در سرزمین رئوبین جاد و زبولون دوازده شهر را به حکم قرعه دادند.
Ja Israelin lapset antoivat myös Leviläisille kaupungit esikaupunkeinensa,
به این ترتیب مردم اسرائیل برای لاویان شهرها و چراگاهها را تعیین کردند.
Ja antoivat arvan jälkeen Juudan lasten sukukunnasta, Simeonin lasten sukukunnasta, BenJaminin lasten sukukunnasta, ne kaupungit, jotka he nimittivät.
از طایفه‌های یهودا، شمعون و بنیامین، شهرهای نامبرده به قید قرعه به ایشان داده شد.
Mutta ne, jotka olivat Kahatin lasten suvusta, saivat rajakaupunkinsa Ephraimin sukukunnasta.
به بعضی از خانواده‌های قهات شهرهایی با چراگاههایشان از سرزمین طایفهٔ افرایم داده شد.
Niin antoivat he heille nämät vapaat kaupungit: Sikemin ja sen esikaupungit, Ephraimin vuorelta, niin myös Geserin ja sen esikaupungit,
که عبارت بودند از شکیم، شهر پناهگاه در کوهستان افرایم، جازر،
Jokmeamin ja sen esikaupungit, ja Bethoronin esikaupunkeinensa,
یقمعام، بیت حورون،
Ajalonin esikaupunkeinensa, ja Gatrimmonin esikaupunkeinensa;
ایلون و جت رِمون.
Niin myös puolesta Manassen sukukunnasta, Anerin esikaupunkeinensa, ja Bileamin esikaupunkeinensa, antoivat he jääneiden Kahatin lasten sukukunnalle,
از نصف طایفهٔ منسی شهرهای عانیر و بلعام را به بقیّهٔ خانوادهٔ قهات دادند.
Mutta Gersonin lapsille antoivat he puolesta Manassen sukukunnasta, Golanin Basanissa esikaupunkeinensa, ja Astarotin esikaupunkeinensa;
شهرها و چراگاههای آنها که به خانواده‌های خاندان جرشون داده شد عبارت بودند از: در شرق سرزمین منسی شهر جولان در باشان و شهر عشتاروت.
Isaskarin sukukunnasta, Kedeksen esikaupunkeinensa, ja Dobratin esikaupunkeinensa,
از طایفهٔ یساکار: قادش، دَبَرَه،
Ramotin esikaupunkeinensa, ja Anemin esikaupunkeinensa;
راموت، عانیم.
Asserin sukukunnasta, Masalin esikaupunkeinensa ja Abdonin esikaupunkeinensa,
از طایفهٔ اشیر مش‌آل، عبدون،
Hukokin esikaupunkeinensa, ja Rehobin esikaupunkeinensa;
حقوق و رحوب.
Naphtalin sukukunnasta, Kedeksen Galileassa esikaupunkeinensa, Hammonin esikaupunkeinensa ja Kirjataimin esikaupunkeinensa.
از طایفهٔ نفتالی قادش در جلیل، حمون و قیریتایم را با چراگاههای اطراف آنها برای پسران جرشوم تعیین کردند.
Muille Merarin lapsille antoivat he Sebulonin sukukunnasta, Rimmonin esikaupunkeinensa, ja Taborin esikaupunkeinensa;
به بقیّهٔ خانواده‌های خاندان مراری، این شهرها با چراگاههای آنها برای ایشان تعیین شد: رمونو و تابور، از سرزمین طایفهٔ زبولون.
Ja tuolta puolen Jordania Jerihoon päin, itään käsin Jordanin tyköä, Rubenin sukukunnasta, Betserin korvessa esikaupunkeinensa, ja Jahsan esikaupunkeinensa;
در سرزمین رئوبین، شرق رود اردن، مقابل شهر اریحا، باصر در بیابان، یهصه،
Kedemotin esikaupunkeinensa, ja Mephaatin esikaupunkeinensa;
قدیموت و مَیفعَت.
Gadin sukukunnasta, Ramotin Gileadissa esikaupunkeinensa, Mahanaimin esikaupunkeinensa,
از طایفهٔ جاد راموت در جلعاد، محنایم،
Ja Hesbonin esikaupunkeinensa, ja Jaeserin esikaupunkeinensa.
حشبون و یعزیر را با چراگاههای اطراف آنها.