Proverbs 3

Mijn zoon! vergeet mijn wet niet, maar uw hart beware mijn geboden.
Fiule, nu uita învăţăturile mele, şi păstrează în inima ta sfaturile mele!
Want langheid van dagen, en jaren van leven, en vrede zullen zij u vermeerderen.
Căci ele îţi vor lungi zilele şi anii vieţii tale, şi-ţi vor aduce multă pace.
Dat de goedertierenheid en de trouw u niet verlaten; bind ze aan uw hals, schrijf zij op de tafel uws harten.
Să nu te părăsească bunătatea şi credincioşia: leagă-ţi-le la gît, scrie-le pe tăbliţa inimii tale.
En vind gunst en goed verstand, in de ogen Gods en der mensen.
Şi astfel vei căpăta trecere şi minte sănătoasă, înaintea lui Dumnezeu şi înaintea oamenilor.
Vertrouw op den HEERE met uw ganse hart, en steun op uw verstand niet.
Încrede-te în Domnul din toată inima ta, şi nu te bizui pe înţelepciunea ta!
Ken Hem in al uw wegen, en Hij zal uw paden recht maken.
Recunoaşte -L în toate căile tale, şi El îţi va netezi cărările.
Zijt niet wijs in uw ogen; vrees den HEERE, en wijk van het kwade.
Nu te socoti singur înţelept; teme-te de Domnul, şi abate-te de la rău!
Het zal een medicijn voor uw navel zijn, en een bevochtiging voor uw beenderen.
Aceasta va aduce sănătate trupului tău, şi răcorire oaselor tale.
Vereer den HEERE van uw goed, en van de eerstelingen al uwer inkomsten;
Cinsteşte pe Domnul cu averile tale, şi cu cele dintîi roade din tot venitul tău:
Zo zullen uw schuren met overvloed vervuld worden, en uw perskuipen van most overlopen.
căci atunci grînarele îţi vor fi pline de belşug, şi teascurile tale vor geme de must.
Mijn zoon! verwerp de tucht des HEEREN niet, en wees niet verdrietig over Zijn kastijding;
Fiule, nu dispreţui mustrarea Domnului, şi nu te mîhni de pedepsele Lui.
Want de HEERE kastijdt dengene, dien Hij liefheeft, ja, gelijk een vader den zoon, in denwelken hij een welbehagen heeft.
Căci Domnul mustră pe cine iubeşte, ca un părinte pe copilul pe care -l iubeşte!
Welgelukzalig is de mens, die wijsheid vindt, en de mens, die verstandigheid voortbrengt!
Ferice de omul care găseşte înţelepciunea, şi de omul care capătă pricepere!
Want haar koophandel is beter dan de koophandel van zilver, en haar inkomst dan het uitgegraven goud.
Căci cîştigul pe care -l aduce ea este mai bun decît al argintului, şi venitul adus de ea este mai de preţ decît aurul;
Zij is kostelijker dan robijnen; en al wat u lusten mag, is met haar niet te vergelijken.
ea este mai de preţ decît mărgăritarele, şi toate comorile tale nu se pot asemui cu ea.
Langheid der dagen is in haar rechterhand, in haar linkerhand rijkdom en eer.
În dreapta ei este o viaţă lungă; în stînga ei, bogăţie şi slavă.
Haar wegen zijn wegen der liefelijkheid, en al haar paden vrede.
Căile ei sînt nişte căi plăcute, şi toate cărările ei sînt nişte cărări pacinice.
Zij is een boom des levens dengenen, die ze aangrijpen, en elkeen, die ze vast houdt, wordt gelukzalig.
Ea este un pom de viaţă pentru cei ce o apucă, şi cei ce o au sînt fericiţi.
De HEERE heeft de aarde door wijsheid gegrond, de hemelen door verstandigheid bereid.
Prin înţelepciune a întemeiat Domnul pămîntul, şi prin pricepere a întărit El cerurile;
Door Zijn wetenschap zijn de afgronden gekloofd, en de wolken druipen dauw.
prin ştiinţa Lui s'au deschis Adîncurile, şi strecoară norii roua.
Mijn zoon! laat ze niet afwijken van uw ogen; bewaar de bestendige wijsheid en bedachtzaamheid.
Fiule, să nu se depărteze învăţăturile acestea de ochii tăi: păstrează înţelepciunea şi chibzuinţa!
Want zij zullen het leven voor uw ziel zijn, en een aangenaamheid voor uw hals.
Căci ele vor fi viaţa sufletului tău, şi podoaba gîtului tău.
Dan zult gij uw weg zeker wandelen, en gij zult uw voet niet stoten.
Atunci vei merge cu încredere pe drumul tău, şi piciorul nu ţi se va poticni.
Zo gij nederligt, zult gij niet schrikken; maar gij zult nederliggen en uw slaap zal zoet wezen.
Cînd te vei culca, vei fi fără teamă, şi cînd vei dormi, somnul îţi va fi dulce.
Vrees niet voor haastigen schrik, noch voor de verwoesting der goddelozen, als zij komt.
Nu te teme nici de spaimă năpraznică, nici de o năvălire din partea celor răi;
Want de HEERE zal met uw hoop wezen, en Hij zal uw voet bewaren van gevangen te worden.
căci Domnul va fi nădejdea ta, şi El îţi va păzi piciorul de cădere.
Onthoud het goed van zijn meesters niet, als het in het vermogen uwer hand is te doen.
Nu opri o binefacere celui ce are nevoie de ea, cînd poţi s'o faci.
Zeg niet tot uw naaste: Ga heen, en kom weder, en morgen zal ik geven, dewijl het bij u is.
Nu zice aproapelui tău: ,,Du-te şi vino iarăş; îţi voi da mîne!`` cînd ai de unde să dai.
Smeed geen kwaad tegen uw naaste, aangezien hij met vertrouwen bij u woont.
Nu gîndi rău împotriva aproapelui tău, cînd locuieşte liniştit lîngă tine.
Twist met een mens niet zonder oorzaak, zo hij u geen kwaad gedaan heeft.
Nu te certa fără pricină cu cineva, cînd nu ţi -a făcut nici un rău.
Zijt niet nijdig over een man des gewelds, en verkies geen van zijn wegen.
Nu pizmui pe omul asupritor, şi nu alege niciuna din căile lui!
Want de afwijker is den HEERE een gruwel; maar Zijn verborgenheid is met den oprechte.
Căci Domnul urăşte pe oamenii stricaţi, dar este prieten cu cei fără prihană.
De vloek des HEEREN is in het huis des goddelozen; maar de woning der rechtvaardigen zal Hij zegenen.
Blestemul Domnului este în casa celui rău, dar locuinţa celor neprihăniţi o binecuvintează.
Zekerlijk, de spotters zal Hij bespotten, maar den zachtmoedigen zal Hij genade geven.
Cînd are a face cu cei batjocoritori, Îşi bate joc de ei, dar celor smeriţi le dă har.
De wijzen zullen eer beërven; maar elk een der zotten neemt schande op zich.
Înţelepţii vor moşteni slava, dar partea celor nebuni este ruşinea.