I Chronicles 6

Levis Sønner: Gerson, Kehat og Merari.
لاوی کے بیٹے جَیرسون، قِہات اور مِراری تھے۔
Kehats Sønner: Amram, Jizhar, Hebron og Uzziel.
قِہات کے بیٹے عمرام، اِضہار، حبرون اور عُزی ایل تھے۔
Amrams Børn: Aron, Moses og Mirjam. Arons Sønner: Nadab, Abihu, Eleazar og Itamar.
عمرام کے بیٹے ہارون اور موسیٰ تھے۔ بیٹی کا نام مریم تھا۔ ہارون کے بیٹے ندب، ابیہو، اِلی عزر اور اِتمر تھے۔
Eleazar avlede Pinehas; Pinehas avlede Abisjua;
اِلی عزر کے ہاں فینحاس پیدا ہوا، فینحاس کے ابی سوع،
Abisjua avlede Bukki; Bukki avlede Uzzi;
ابی سوع کے بُقی، بُقی کے عُزّی،
Uzzi avlede Zeraja; Zeraja avlede Merajot;
عُزّی کے زرخیاہ، زرخیاہ کے مِرایوت،
Merajot avlede Amarja; Amarja avlede Ahitub;
مِرایوت کے امریاہ، امریاہ کے اخی طوب،
Ahitub avlede Zadok; Zadok avlede Ahima'az;
اخی طوب کے صدوق، صدوق کے اخی معض،
Ahima'az avlede Azarja; Azarja avlede Johanan;
اخی معض کے عزریاہ، عزریاہ کے یوحنان
Johanan avlede Azarja, der var Præst i det Tempel, Salomo byggede i Jerusalem;
اور یوحنان کے عزریاہ۔ یہی عزریاہ رب کے اُس گھر کا پہلا امامِ اعظم تھا جو سلیمان نے یروشلم میں بنوایا تھا۔
Azarja avlede Amarja; Amarja avlede Ahitub;
اُس کے ہاں امریاہ پیدا ہوا، امریاہ کے اخی طوب،
Ahitub avlede Zadok; Zadokavlede Sjallum;
اخی طوب کے صدوق، صدوق کے سلّوم،
Sjallum avlede Hilkija; Hilkija avlede Azarja;
سلّوم کے خِلقیاہ، خِلقیاہ کے عزریاہ،
Azarja avlede Seraja; Seraja avlede Jozadak,
عزریاہ کے سرایاہ اور سرایاہ کے یہوصدق۔
Men Jozadak drog med, da HERREN lod Juda og Jerusalem føre i Landflygtighed af Nebukadnezar.
جب رب نے نبوکدنضر کے ہاتھ سے یروشلم اور پورے یہوداہ کے باشندوں کو جلاوطن کر دیا تو یہوصدق بھی اُن میں شامل تھا۔
Levis ønner: Gerson, Kehat og Me'rari.
لاوی کے تین بیٹے جَیرسوم، قِہات اور مِراری تھے۔
Navnene på Gersons Sønner var følgende: Libni og Sjim'i.
جَیرسوم کے دو بیٹے لِبنی اور سِمعی تھے۔
Kehats Sønner: Amram, Jizhar, Hebron og Uzziel.
قِہات کے چار بیٹے عمرام، اِضہار، حبرون اور عُزی ایل تھے۔
Meraris Sønner: Mali og Nusji. Det er Leviternes Slægter efter deres Fædrenehuse.
مِراری کے دو بیٹے محلی اور مُوشی تھے۔ ذیل میں لاوی کے خاندانوں کی فہرست اُن کے بانیوں کے مطابق درج ہے۔
Fra Gerson nedstammede: Hans Søn Libni, hans Søn Jahat, hans Søn Zimma,
جَیرسوم کے ہاں لِبنی پیدا ہوا، لِبنی کے یحت، یحت کے زِمّہ،
hans Søn Joa, hans Søn Iddo, hans Søn Zera og hans Søn Jeateraj.
زِمّہ کے یوآخ، یوآخ کے عِدّو، عِدّو کے زارح اور زارح کے یتری۔
Kehats Sønner: Hans Søn Amminadab, hans Søn Kora, hans Søn Assir,
قِہات کے ہاں عمی نداب پیدا ہوا، عمی نداب کے قورح، قورح کے اسّیر،
hans Søn Elkana, hans Søn Ebjasaf, hans Søn Assir,
اسّیر کے اِلقانہ، اِلقانہ کے ابی آسف، ابی آسف کے اسّیر،
hans Søn Tahat, hans Søn Uriel, hans Søn Uzzija og hans Søn Sja'ul.
اسّیر کے تحت، تحت کے اُوری ایل، اُوری ایل کے عُزیّاہ اور عُزیّاہ کے ساؤل۔
Elkanas Sønner: Amasaj og Ahimot,
اِلقانہ کے بیٹے عماسی، اخی موت
hans Søn Elkana, hans Søn Zofaj, hans Søn Tohu,
اور اِلقانہ تھے۔ اِلقانہ کے ہاں ضوفی پیدا ہوا، ضوفی کے نحت،
hans Søn Eliab, hans Søn Jeroham,hans SønElkana oghans Søn Samuel.
نحت کے اِلیاب، اِلیاب کے یروحام، یروحام کے اِلقانہ اور اِلقانہ کے سموایل۔
Samoels Sønner: Joel, den førstefødte, og den anden Abija.
سموایل کا پہلا بیٹا یوایل اور دوسرا ابیاہ تھا۔
Meraris Sønner: Mali, hans Søn Libni, hans Søn Sjim'i, hans Søn Uzza,
مِراری کے ہاں محلی پیدا ہوا، محلی کے لِبنی، لِبنی کے سِمعی، سِمعی کے عُزّہ،
hans Søn Sjim'a, hans Søn Haggija og hans Søn Asaja.
عُزّہ کے سِمعا، سِمعا کے حجیاہ اور حجیاہ کے عسایاہ۔
Følgende er de, hem David overdrog Sangen i HERRENs Hus, efter at Arken havde fået et Hvilested,
جب عہد کا صندوق یروشلم میں لایا گیا تاکہ آئندہ وہاں رہے تو داؤد بادشاہ نے کچھ لاویوں کو رب کے گھر میں گیت گانے کی ذمہ داری دی۔
ogsom gjorde Tjeneste foran Åbenbaringsteltets Bolig som Sangere, indtil Salomo byggede HERRENs Hus i Jerusalem; de udførte deres Tjeneste efter de Forskrifter, der var dem givet.
اِس سے پہلے کہ سلیمان نے رب کا گھر بنوایا یہ لوگ اپنی خدمت ملاقات کے خیمے کے سامنے سرانجام دیتے تھے۔ وہ سب کچھ مقررہ ہدایات کے مطابق ادا کرتے تھے۔
De, som udførfe denne Tjeneste, og deres Sønner var følgende: Af Hehatiterne Sangeren Heman, en Søn af Joel, en Søn af Samuel,
ذیل میں اُن کے نام اُن کے بیٹوں کے ناموں سمیت درج ہیں۔ قِہات کے خاندان کا ہیمان پہلا گلوکار تھا۔ اُس کا پورا نام یہ تھا: ہیمان بن یوایل بن سموایل
en Søn af Elkana, en Søn af Jeroham, en Søn af Eliel, en Søn af Toa,
بن اِلقانہ بن یروحام بن اِلی ایل بن توخ
en Søn af Zuf, en Søn af Elkana, en Søn af Mahat, en Søn af Amasaj,
بن صوف بن اِلقانہ بن محت بن عماسی
en Søn af Elkaoa, en Søn af Joel, en Søn af Azarja, en Søn af Zefanja,
بن اِلقانہ بن یوایل بن عزریاہ بن صفنیاہ
en Søn af Tahat, en Søn af Assir, en Søn af Ebjasaf, en Søn af Hora,
بن تحت بن اسّیر بن ابی آسف بن قورح
en Søn af Jizhar, en Søn af Kehat, en Søn af Levi, en Søn af Israel.
بن اِضہار بن قِہات بن لاوی بن اسرائیل۔
Hans Broder Asaf, der havde Plads til højre for ham: Asaf, en Søn af Berekja, en Søn af Sjim'a,
ہیمان کے دہنے ہاتھ آسف کھڑا ہوتا تھا۔ اُس کا پورا نام یہ تھا: آسف بن برکیاہ بن سِمعا
en Søn af Mikael, en Søn af Ba'aseja, en Søn af Malkija,
بن میکائیل بن بعسیاہ بن ملکیاہ
en Søn af Etni, en Søn af Zera, en Søn af Adaja,
بن اتنی بن زارح بن عدایاہ
en Søn af Etan, en Søn af Zimma, en Søn af Sjim'i,
بن ایتان بن زِمّہ بن سِمعی
en Søn af Jahat, en Søn af Gerson, en Søn af Levi.
بن یحت بن جَیرسوم بن لاوی۔
Deres Brødre, Meraris Sønner, der havde Plads til venstre: Etan, en, Søn af Kisji en Søn af Abdi, en af Malluk,
ہیمان کے بائیں ہاتھ ایتان کھڑا ہوتا تھا۔ وہ مِراری کے خاندان کا فرد تھا۔ اُس کا پورا نام یہ تھا: ایتان بن قیسی بن عبدی بن ملّوک
en Søn af Hasjabja, en Søn af Amazja, en Søn af Hilkija,
بن حسبیاہ بن اَمصیاہ بن خِلقیاہ
en Søn af Amzi, en Søn af Bani, en Søn af Sjemer,
بن امصی بن بانی بن سمر
en Søn af Mali en Søn af Musji, en Søn af Merari, en Søn af Levi.
بن محلی بن مُوشی بن مِراری بن لاوی۔
Deres Brød Leviterne var pligtige at gøre alt Arbejdet ved Guds Hus's Bolig;
دوسرے لاویوں کو اللہ کی سکونت گاہ میں باقی ماندہ ذمہ داریاں دی گئی تھیں۔
men Aron og hans Sønner ofrede Røgofre på Brændofferalteret og Røgofferalteret, de udførte alt Arbejde i det Allerhelligste og skaffede Israel Soning, ganske som Guds Tjener Moses havde påbudt.
لیکن صرف ہارون اور اُس کی اولاد بھسم ہونے والی قربانیاں پیش کرتے اور بخور کی قربان گاہ پر بخور جلاتے تھے۔ وہی مُقدّس ترین کمرے میں ہر خدمت سرانجام دیتے تھے۔ اسرائیل کا کفارہ دینا اُن ہی کی ذمہ داری تھی۔ وہ سب کچھ عین اُن ہدایات کے مطابق ادا کرتے تھے جو اللہ کے خادم موسیٰ نے اُنہیں دی تھیں۔
Arons Sønner var følgende: Hans Søn Eleazar, hans Søn Pinehas, hans Søn Abisjua,
ہارون کے ہاں اِلی عزر پیدا ہوا، اِلی عزر کے فینحاس، فینحاس کے ابی سوع،
hans Søn Bukki, hans Søn Uzzi, hans Søn Zeraja,
ابی سوع کے بُقی، بُقی کے عُزّی، عُزّی کے زرخیاہ،
hans Søn Merajot, hans Søn Amarja, hans Søn Ahitub,
زرخیاہ کے مِرایوت، مِرایوت کے امریاہ، امریاہ کے اخی طوب،
hans Søn Zadok og hans Søn Ahima'az.
اخی طوب کے صدوق، صدوق کے اخی معض۔
Deres Boliger, deres Teltlejre i deres Område var følgende: Arons Sønner af Kehatiternes Slægt - thi, for dem faldt Loddet først
ذیل میں وہ آبادیاں اور چراگاہیں درج ہیں جو لاویوں کو قرعہ ڈال کر دی گئیں۔ قرعہ ڈالتے وقت پہلے ہارون کے بیٹے قِہات کی اولاد کو جگہیں مل گئیں۔
gav man Hebron i Judas Land med tilhørende Græsmarker;
اُسے یہوداہ کے قبیلے سے حبرون شہر اُس کی چراگاہوں سمیت مل گیا۔
men Byens Landområde og Landsbyer gav, man Haleb, Jefunnes Søn.
لیکن گرد و نواح کے کھیت اور دیہات کالب بن یفُنّہ کو دیئے گئے۔
Arons Sønner gav, man Tilflugtsbyen Hebron, Libna.. med Græsmarker. Jattir, Esjtemoa, med Græsmarker,
حبرون اُن شہروں میں شامل تھا جن میں ہر وہ پناہ لے سکتا تھا جس کے ہاتھوں غیرارادی طور پر کوئی ہلاک ہوا ہو۔ حبرون کے علاوہ ہارون کی اولاد کو ذیل کے مقام اُن کی چراگاہوں سمیت دیئے گئے: لِبناہ، یتیر، اِستموع،
Hilen med Græsmarker, Debir med Græsmarker,
حَولون، دبیر،
Asjan med Græsmarker, Jutta med Græsmarker og Bet-Sjemesj med Græsmarker:
عسن، اور بیت شمس۔
Af Benjamins Stamme: Gibeon med Græsmarker, Geba med Græsmarker, Alemet med Græsmarker og Anatot med Græsmarker. I alt tretten Byer med Græsmarker.
بن یمین کے قبیلے سے اُنہیں جِبعون، جِبع، علمت اور عنتوت اُن کی چراگاہوں سمیت دیئے گئے۔ اِس طرح ہارون کے خاندان کو 13 شہر مل گئے۔
Kehats øvrige Sønner tilfaldt efter deres Slægter ved Lodkastning ti Byer af Efraims og Dans Stammer og Manasses halve Stamme.
قِہات کے باقی خاندانوں کو منسّی کے مغربی حصے کے دس شہر مل گئے۔
Gersons Sønner tilfaldt efter deres Slægter tretten Byer af Issakars, Asers og Naftalis Stammer og Manasses halve Stamme i Basan.
جَیرسوم کی اولاد کو اِشکار، آشر، نفتالی اور منسّی کے قبیلوں کے 13 شہر دیئے گئے۔ یہ منسّی کا وہ علاقہ تھا جو دریائے یردن کے مشرق میں ملکِ بسن میں تھا۔
Meraris Sønner tilfaldt efter deres Slægter ved Lodkastning tolv Byer af Rubens, Gads og Zebulons Stammer.
مِراری کی اولاد کو روبن، جد اور زبولون کے قبیلوں کے 12 شہر مل گئے۔
Så gav Israeliterne Leviterne Byerne med Græsmarker.
یوں اسرائیلیوں نے قرعہ ڈال کر لاویوں کو مذکورہ شہر دے دیئے۔ سب یہوداہ، شمعون اور بن یمین کے قبائلی علاقوں میں تھے۔
De gav dem ved Lodkastning af Judæernes, Simeoniternes og Benjaminiternes Stammer de ovenfor nævnte Byer.
یوں اسرائیلیوں نے قرعہ ڈال کر لاویوں کو مذکورہ شہر دے دیئے۔ سب یہوداہ، شمعون اور بن یمین کے قبائلی علاقوں میں تھے۔
Kehatiternes Slægter fik de dem ved Lodkastning tildelte Byer af Efraims Stamme;
قِہات کے چند ایک خاندانوں کو افرائیم کے قبیلے سے شہر اُن کی چراگاہوں سمیت مل گئے۔
man gav dem Tilflugtsbyen Sikem med Græsmarker i Efraims Bjerge, Gezer med Græsmarker,
اِن میں افرائیم کے پہاڑی علاقے کا شہر سِکم شامل تھا جس میں ہر وہ پناہ لے سکتا تھا جس سے کوئی غیرارادی طور پر ہلاک ہوا ہوتا تھا، پھر جزر،
Jokmeam med Græsmarker. Bet-Horon med Græsmarker,
یُقمعام، بیت حَورون،
Ajjalon med Græsmarker og Gat: Rimmon med Græsmarker;
ایالون اور جات رِمّون۔
af Manasses halve Stamme Aner med Græsmarker og Jibleam med Græsmarker; det tilfaldt de øvrige Hehatiters Slægter.
قِہات کے باقی کنبوں کو منسّی کے مغربی حصے کے دو شہر عانیر اور بلعام اُن کی چراگاہوں سمیت مل گئے۔
Gersoniterne efter deres Slægter tilfaldt af den anden Halvdel af Manasses Stamme Golan i Basan med Græsmarker og Asjtarot med Græsmarker;
جَیرسوم کی اولاد کو ذیل کے شہر بھی اُن کی چراگاہوں سمیت مل گئے: منسّی کے مشرقی حصے سے جولان جو بسن میں ہے اور عستارات۔
af Issakars Stamme Kedesj med Græsmarker, Dobrat med Græsmarker,
اِشکار کے قبیلے سے قادس، دابرت،
Jarmut med Græsmarker og En-Gannim med Græsmarker;
رامات اور عانیم۔
af Asers Stamme Masjal med Græsmarker, Abdon med Græsmarker,
آشر کے قبیلے سے مِسال، عبدون،
Hukok med Græsmarker og Rehob med Græsmarker;
حقوق اور رحوب۔
af Naftalis Stamme Bedesj i Galilæa med Græsmarker, Hammot med Græsmarker og Kirjatajim med Græsmarker.
اور نفتالی کے قبیلے سے گلیل کا قادس، حمون اور قِریَتائم۔
De øvrige Leviter, Merariterne, tilfaldt af Zebulons Stamme Rimmon med Græsmarker og Tabor med Græsmarker;
مِراری کے باقی خاندانوں کو ذیل کے شہر اُن کی چراگاہوں سمیت مل گئے: زبولون کے قبیلے سے رِمّون اور تبور۔
og hinsides Jordan over for Jeriko, østen for Jordan, af Rubens Stamme Bezer i Ørkenen med Græsmarker, Jaza med Græsmarker,
روبن کے قبیلے سے ریگستان کا بصر، یہض، قدیمات اور مِفعت (یہ شہر دریائے یردن کے مشرق میں یریحو کے مقابل واقع ہیں)۔
Kedemot med Græsmarker og Mefa'at med Græsmarker;
روبن کے قبیلے سے ریگستان کا بصر، یہض، قدیمات اور مِفعت (یہ شہر دریائے یردن کے مشرق میں یریحو کے مقابل واقع ہیں)۔
af Gads Stamme Ramot i Gilead med Græsmarker, Mahanajim med Græsmarker,
جد کے قبیلے سے جِلعاد کا رامات، محنائم،
Hesjbon med Græsmarker og Ja'zer med Græsmarker.
حسبون اور یعزیر۔