I Chronicles 6

Levijevi su sinovi bili Geršom, Kehat i Merari.
Сини Левієві: Ґершом, Кегат та Мерарі.
Evo imena Geršomovih sinova: Libni i Šimej.
А оце ймення Ґершомових синів: Лівні та Шім'ї.
Kehatovi su sinovi bili: Amram, Jishar, Hebron i Uziel.
А сини Кегатові: Амрам, і Їцхар, і Хеврон, і Уззіїл.
Merarijevi sinovi: Mahli i Muši. Ovo su rodovi Levijevaca po svojim ocima.
Сини Мерарієві: Махлі та Муші. А оце Левієві роди за їхніми батьками:
Od Geršoma: sin mu Libni, njegov sin Jahat, njegov sin Zima,
у Ґершома: Лівні його син, син його Яхат, його син Зімма,
njegov sin Joah, njegov sin Ido, njegov sin Zerah, njegov sin Jeatraj.
його син Йоах, його син Іддо, його син Зерах, його син Єатрай.
Kehatovi sinovi: sin mu Aminadab, njegov sin Korah, njegov sin Asir,
Сини Кегатові: Аммінадав син його, його син Корах, син його Ассір,
njegov sin Elkana, njegov sin Ebjasaf, njegov sin Asir;
син його Елкана, син його Ев'ясаф, син його Ассір,
njegov sin Tahat, njegov sin Uriel, njegov sin Uzija, njegov sin Šaul.
син його Тахат, син його Уріїл, син його Уззійя та Саул син його.
Elkanini sinovi: Amasaj i Ahimot;
А сини Елкани: Амасай та Ахімот.
njegov sin Elkana, njegov sin Sufaj, njegov sin Nahat;
Елкана його син, Цофай син його, і Нахат син його,
njegov sin Eliab, njegov sin Jeroham, njegov sin Elkana. Elkanini sinovi:
Еліяв син його, Єрохам син його, Елкана син його.
Samuel, njegov prvenac, drugi Abija.
А Самуїлові сини: первороджений Йоїл, а другий Авійя.
Merarijevi sinovi: Mahli, njegov sin Libni, njegov sin Šimej, njegov sin Uza,
Сини Мерарієві: Махлі, його син Лівні, його син Шім'ї, його син Узза,
njegov sin Šima, njegov sin Hagija, njegov sin Asaja.
син його Шім'а, син його Хаґґійя, син його Асая.
Ovo su oni koje je postavio David da se brinu za pjevanje u Domu Jahvinu kad je Kovčeg ondje našao svoje počivalište;
А оце ті, яких Давид поставив для співання в Господньому домі, від часу миру ковчега.
oni koji su služili pred Prebivalištem, Šatorom sastanka, pjevajući, dok nije Salomon sagradio Dom Jahvin u Jeruzalemu i koji su obavljali službu po propisanom redoslijedu.
І вони служили перед скинією, скинією заповіту, піснею, аж поки Соломон не збудував Господнього дому в Єрусалимі. І вони ставали, за уставом своїм, на свою службу.
Evo onih što su obavljali službu i njihovih sinova: od Kehatovih sinova: pjevač Heman, sin Joela, sina Samuela,
А оце ті, що стояли, та їхні сини: співак Геман, син Йоїла, сина Самуїла,
sina Elkane, sina Jerohama, sina Eliela, sina Toaha,
сина Елкани, сина Єрохама, сина Еліїла, сина Тоаха,
sina Sifa, sina Elkane, sina Mahata, sina Amasaja,
сина Цуфа, сина Елкани, сина Махата, сина Амасая,
sina Elkane, sina Joela, sina Azarje, sina Sefanije,
сина Елкани, сина Йоїла, сина Азарії, сина Цефанії,
sina Tahata, sina Asira, sina Abjasafa, sina Koraha,
сина Тахата, сина Ассіра, сина Ев'ясафа, сина Кораха,
sina Jishara, sina Kehata, sina Levija, sina Izraelova.
сина Їцхара, сина Кегата, сина Леві, сина Ізраїля.
Brat mu Asaf stajao je s desne strane; Asaf je bio sin Berekje, sina Šime,
А брат його Асаф, що стояв на правиці його: Асаф був сином Берехії, сина Шім'ї,
sina Mihaela, sina Baaseja, sina Malkije,
сина Михаїла, сина Баасеї, сина Малкійї,
sina Etnija, sina Zeraha, sina Adaje,
сина Етні, сина Зераха, сина Адаї,
sina Etana, sina Zime, sina Šimeja,
сина Етана, сина Зіммі, сина Шім'ї,
sina Jahata, sina Geršoma, sina Levijeva.
сина Йахата, сина Ґершома, сина Леві.
Merarijevi sinovi, njihova braća, stajala su mu s lijeve strane: Etan, sin Kušija, sina Abdija, sina Maluka,
А сини Мерарі, брати їхні на лівиці: Етам, син Кіші, сина Авді, сина Маллуха,
sina Hašabje, sina Amasje, sina Hilkije,
сина Хашав'ї, сина Амації, сина Хілкійї,
sina Amsija, sina Banija, sina Šomera,
сина Амці, сина Бані, сина Шамері
sina Mahlija, sina Mušija, sina Merarija, sina Levijeva.
сина Махті, сина Муші, сина Мерарі, сина Леві.
Njihova braća leviti bili su postavljeni za svu službu u svetom Prebivalištu, u Domu Božjem.
А брати їх Левити дані на всяку роботу скинії Божого дому.
Aron i njegovi sinovi prinosili su kad na žrtveniku za paljenice i na kadionom žrtveniku, obavljajući sav posao u Svetinji nad svetinjama i izvršujući obred pomirenja nad Izraelom, prema svemu što je zapovjedio Božji sluga Mojsije.
А Аарон та сини його палили на жертівнику цілопалення та на кадильному жертівнику, і були на всяку роботу Святого Святих, та на очищення Ізраїля, згідно зо всім тим, що наказав був Мойсей, раб Божий.
Ovo su Aronovi sinovi: sin mu Eleazar, njegov sin Pinhas, njegov sin Abišua,
А оце Ааронові сини: Елеазар син його, його син Пінхас, його син Авішуя,
njegov sin Buki, njegov sin Uzi, njegov sin Zerahja,
його син Буккі, його син Уззі, його син Зерахія,
njegov sin Merajot, njegov sin Amarja, njegov sin Ahitub,
його син Мерайот, його син Амарія, його син Ахітув,
njegov sin Sadok, njegov sin Ahimaas.
його син Садок, його син Ахімаац.
Ovo su im boravišta po naseljima u njihovu području: Aronovim sinovima od Kehatove obitelji - jer na njih je pao ždrijeb -
А оце місце їхнього сидіння за їхніми осадами, в їхніх границях, синам Аароновим, з роду Кегатівців, бо для них був такий жеребок.
dali su Hebron u judejskoj zemlji s pašnjacima oko njega.
І дали їм Хеврон в Юдиному краї, та пасовиська його навколо нього.
Gradsko polje i njegova sela dali su Jefuneovu sinu Kalebu.
А міське поле та осади його дали Калеву, синові Ефунне.
Dali su, dakle, Aronovim sinovima gradove-utočišta Hebron i Libnu s pašnjacima, Jatir i Eštemou s pašnjacima,
А Аароновим синам дали міста сховища: Хеврон, і Лівну та її пасовиська, і Яттір, і Ештемоа та пасовиська його,
Hilez s pašnjacima, Debir s pašnjacima,
і Хілен та пасовиська його, Девір та пасовиська його,
Ašan s pašnjacima i Bet Šemeš s pašnjacima.
і Ашон та пасовиська його, і Бет-Шемеш та пасовиська його.
Od Benjaminova plemena: Gebu s pašnjacima, Alemet s pašnjacima i Anatot s pašnjacima; dakle trinaest gradova po njihovim rodovima.
А з племени Веніяминового: Ґеву та пасовиська її, і Алемет та пасовиська його, і Анатот та пасовиська його, усіх їхніх міст в їхніх родах тринадцять міст.
Ostalim Kehatovim sinovima prema plemenskim rodovima pripalo je ždrijebom deset gradova od polovine Manašeova plemena.
А Кегатовим синам, позосталим із роду племени, дано з половини племени, племени Манасіїного, жеребком десять міст.
Geršomovim sinovima po njihovim rodovima pripalo je od Jisakarova plemena, od Ašerova plemena, od Naftalijeva plemena i od Manašeova plemena u Bašanu trinaest gradova.
А Ґершомовим синам, за їхніми родами, з племени Іссахарового, і з племени Асирового, і з племени Нефталимового, і з племени Манасіїного в Башані дано тринадцять міст.
Merarijevim sinovima po njihovim rodovima pripalo je ždrijebom od Rubenova plemena, od Gadova plemena i od Zebulunova plemena dvanaest gradova.
Синам Мерарієвим за родами їх із племени Рувимового, і з племени Ґадового, і з племени Завулонового дано за жеребком дванадцять міст.
Tako su Izraelovi sinovi dali levitima te gradove s pašnjacima.
І дали Ізраїлеві сини Левитам ті міста та їхні пасовиська.
Dali su ždrijebom od plemena Judinih sinova, od plemena Šimunovih sinova i od plemena Benjaminovih sinova te gradove koje su spomenuli poimence.
Вони дали жеребком із племени Юдиних синів, і з племени Симеонових синів, і з племени Веніяминових синів ті міста, що їх вони назвали іменами.
Onima koji su bili od rodova Kehatovih sinova te dobili ždrijebom gradove od Efrajimova plemena
А щодо тих, що з родів Кегатових синів, то міста границь їх були від Єфремового племени.
dali su kao gradove-utočišta Šekem s pašnjacima u Efrajimovoj gori i Gezer s pašnjacima,
І дали їм міста сховища: Сихем та пасовиська його, в Єфремових горах, і Ґезер та пасовиська його,
Jokmeam s pašnjacima, Bet Horon s pašnjacima,
і Йокмеам та пасовиська його, і Бет-Хорон та пасовиська його,
Ajalon s pašnjacima i Gat-Rimon s pašnjacima.
і Айялон та пасовиська його, і Ґат-Ріммон та пасовиська його.
Od polovine Manašeova plemena dali su rodovima ostalih Kehatovih sinova: Aner s pašnjacima i Bileam s pašnjacima.
А з половини Манасіїного племени: Анер та пасовиська його, і Біл'ам та пасовиська його, за родами позосталих Кегатових синів.
Geršomovim sinovima dali su od rodova polovine Manašeova plemena Golan u Bašanu s pašnjacima i Aštarot s pašnjacima.
Ґершомовим синам із роду половини Манасіїного племени: Ґолан у Башані та пасовиська його, і Аштарот та пасовиська його.
Od Jisakarova plemena Kedeš s pašnjacima, Dobrat s pašnjacima,
А з Іссахарового племени: Кедеш та пасовиська його, і Доврат та пасовиська його,
Ramot s pašnjacima i Anem s pašnjacima.
і Рамот та пасовиська його, і Анем та пасовиська його.
Od Ašerova plemena Mašal s pašnjacima, Abdon s pašnjacima,
А з Асирового племени: Машал та пасовиська його, і Авдон та пасовиська його,
Hukok s pašnjacima i Rehob s pašnjacima.
і Хукок та пасовиська його, і Рехов та пасовиська його.
Od Naftalijeva plemena Kedeš u Galileji s pašnjacima, Hamon s pašnjacima i Kirjatajim s pašnjacima.
А з племени Нефталимового: Кедеш у Ґалілі та пасовиська його, і Хаммон та пасовиська його, і Кір'ятаїм та пасовиська його.
Ostalim Merarijevim sinovima dali su od Zebulunova plemena Rimon s pašnjacima i Tabor s pašnjacima.
А позосталим Мерарієвим синам із Завулонового племени: Ріммон та пасовиська його, Фавор та пасовиська його.
S onu stranu Jordana, prema Jerihonu, na istočnoj strani Jordana, dali su im od Rubenova plemena Beser u pustinji s pašnjacima, Jahsu s pašnjacima,
А з другого боку Йордану при Єрихоні, на схід від Йордану, з Рувимового племени: Бецер на пустині та пасовиська його, і Ягца та пасовиська її,
Kedemot s pašnjacima i Mefaat s pašnjacima.
і Кедемот та пасовиська його, і Мефаат та пасовиська його.
Od Gadova plemena Ramot u Gileadu s pašnjacima, Mahanajim s pašnjacima,
А з Ґадового племени: Рамот у Ґілеаді та пасовиська його, і Маханаїм та пасовиська його,
Hešbon s pašnjacima i Jazer s pašnjacima.
і Хешбон та пасовиська його, і Яазір та пасовиська його.