I Chronicles 6

Levijevi su sinovi bili Geršom, Kehat i Merari.
Die Söhne Levis waren: Gerson, Kehath und Merari.
Evo imena Geršomovih sinova: Libni i Šimej.
Und die Söhne Kehaths: Amram, Jizhar und Hebron und Ussiel.
Kehatovi su sinovi bili: Amram, Jishar, Hebron i Uziel.
Und die Söhne Amrams: Aaron und Mose, und Mirjam. Und die Söhne Aarons: Nadab und Abihu, Eleasar und Ithamar.
Merarijevi sinovi: Mahli i Muši. Ovo su rodovi Levijevaca po svojim ocima.
Eleasar zeugte Pinehas; Pinehas zeugte Abischua,
Od Geršoma: sin mu Libni, njegov sin Jahat, njegov sin Zima,
und Abischua zeugte Bukki, und Bukki zeugte Ussi,
njegov sin Joah, njegov sin Ido, njegov sin Zerah, njegov sin Jeatraj.
und Ussi zeugte Serachja, und Serachja zeugte Merajoth;
Kehatovi sinovi: sin mu Aminadab, njegov sin Korah, njegov sin Asir,
Merajoth zeugte Amarja, und Amarja zeugte Ahitub,
njegov sin Elkana, njegov sin Ebjasaf, njegov sin Asir;
und Ahitub zeugte Zadok, und Zadok zeugte Achimaaz,
njegov sin Tahat, njegov sin Uriel, njegov sin Uzija, njegov sin Šaul.
und Achimaaz zeugte Asarja, und Asarja zeugte Jochanan,
Elkanini sinovi: Amasaj i Ahimot;
und Jochanan zeugte Asarja; dieser ist es, der den Priesterdienst ausübte in dem Hause, welches Salomo zu Jerusalem gebaut hatte.
njegov sin Elkana, njegov sin Sufaj, njegov sin Nahat;
Und Asarja zeugte Amarja, und Amarja zeugte Ahitub,
njegov sin Eliab, njegov sin Jeroham, njegov sin Elkana. Elkanini sinovi:
und Ahitub zeugte Zadok, und Zadok zeugte Schallum,
Samuel, njegov prvenac, drugi Abija.
und Schallum zeugte Hilkija, und Hilkija zeugte Asarja,
Merarijevi sinovi: Mahli, njegov sin Libni, njegov sin Šimej, njegov sin Uza,
und Asarja zeugte Seraja, und Seraja zeugte Jehozadak;
njegov sin Šima, njegov sin Hagija, njegov sin Asaja.
und Jehozadak zog mit, als Jehova Juda und Jerusalem durch Nebukadnezar wegführte.
Ovo su oni koje je postavio David da se brinu za pjevanje u Domu Jahvinu kad je Kovčeg ondje našao svoje počivalište;
Die Söhne Levis: Gersom, Kehath und Merari.
oni koji su služili pred Prebivalištem, Šatorom sastanka, pjevajući, dok nije Salomon sagradio Dom Jahvin u Jeruzalemu i koji su obavljali službu po propisanom redoslijedu.
Und dies sind die Namen der Söhne Gersoms: Libni und Simei.
Evo onih što su obavljali službu i njihovih sinova: od Kehatovih sinova: pjevač Heman, sin Joela, sina Samuela,
Und die Söhne Kehaths: Amram und Jizhar und Hebron und Ussiel.
sina Elkane, sina Jerohama, sina Eliela, sina Toaha,
Die Söhne Meraris: Machli und Musi. Und dies sind die Familien der Leviten nach ihren Vätern:
sina Sifa, sina Elkane, sina Mahata, sina Amasaja,
Von Gersom: dessen Sohn Libni, dessen Sohn Jachath, dessen Sohn Simma,
sina Elkane, sina Joela, sina Azarje, sina Sefanije,
dessen Sohn Joach, dessen Sohn Iddo, dessen Sohn Serach, dessen Sohn Jeathrai. -
sina Tahata, sina Asira, sina Abjasafa, sina Koraha,
Die Söhne Kehaths: dessen Sohn Amminadab, dessen Sohn Korah, dessen Sohn Assir,
sina Jishara, sina Kehata, sina Levija, sina Izraelova.
dessen Sohn Elkana, und dessen Sohn Ebjasaph, und dessen Sohn Assir,
Brat mu Asaf stajao je s desne strane; Asaf je bio sin Berekje, sina Šime,
dessen Sohn Tachath, dessen Sohn Uriel, dessen Sohn Ussija, dessen Sohn Saul.
sina Mihaela, sina Baaseja, sina Malkije,
Und die Söhne Elkanas: Amasai und Achimoth;
sina Etnija, sina Zeraha, sina Adaje,
Elkana, die Söhne Elkanas: dessen Sohn Zophai, und dessen Sohn Nachath,
sina Etana, sina Zime, sina Šimeja,
dessen Sohn Eliab, dessen Sohn Jerocham, dessen Sohn Elkana.
sina Jahata, sina Geršoma, sina Levijeva.
Und die Söhne Samuels: der Erstgeborene Waschni, und Abija. -
Merarijevi sinovi, njihova braća, stajala su mu s lijeve strane: Etan, sin Kušija, sina Abdija, sina Maluka,
Die Söhne Meraris: Machli, dessen Sohn Libni, dessen Sohn Simei, dessen Sohn Ussa,
sina Hašabje, sina Amasje, sina Hilkije,
dessen Sohn Schimea, dessen Sohn Haggija, dessen Sohn Asaja.
sina Amsija, sina Banija, sina Šomera,
Und diese sind es, welche David zur Leitung des Gesanges im Hause Jehovas anstellte, seitdem die Lade einen Ruheplatz hatte;
sina Mahlija, sina Mušija, sina Merarija, sina Levijeva.
und sie verrichteten den Dienst vor der Wohnung des Zeltes der Zusammenkunft beim Gesang, bis Salomo das Haus Jehovas zu Jerusalem gebaut hatte; und sie standen nach ihrer Ordnung ihrem Dienste vor.
Njihova braća leviti bili su postavljeni za svu službu u svetom Prebivalištu, u Domu Božjem.
Und diese sind es, die da standen, und ihre Söhne: Von den Söhnen der Kehathiter: Heman, der Sänger, der Sohn Joels, des Sohnes Samuels,
Aron i njegovi sinovi prinosili su kad na žrtveniku za paljenice i na kadionom žrtveniku, obavljajući sav posao u Svetinji nad svetinjama i izvršujući obred pomirenja nad Izraelom, prema svemu što je zapovjedio Božji sluga Mojsije.
des Sohnes Elkanas, des Sohnes Jerochams, des Sohnes Eliels, des Sohnes Toachs,
Ovo su Aronovi sinovi: sin mu Eleazar, njegov sin Pinhas, njegov sin Abišua,
des Sohnes Zuphs, des Sohnes Elkanas, des Sohnes Machaths, des Sohnes Amasais,
njegov sin Buki, njegov sin Uzi, njegov sin Zerahja,
des Sohnes Elkanas, des Sohnes Joels, des Sohnes Asarja, des Sohnes Zephanjas,
njegov sin Merajot, njegov sin Amarja, njegov sin Ahitub,
des Sohnes Tachaths, des Sohnes Assirs, des Sohnes Ebjasaphs, des Sohnes Korahs,
njegov sin Sadok, njegov sin Ahimaas.
des Sohnes Jizhars, des Sohnes Kehaths, des Sohnes Levis, des Sohnes Israels.
Ovo su im boravišta po naseljima u njihovu području: Aronovim sinovima od Kehatove obitelji - jer na njih je pao ždrijeb -
Und sein Bruder Asaph, der zu seiner Rechten stand: Asaph, der Sohn Berekjas, des Sohnes Schimeas,
dali su Hebron u judejskoj zemlji s pašnjacima oko njega.
des Sohnes Michaels, des Sohnes Baasejas, des Sohnes Malkijas,
Gradsko polje i njegova sela dali su Jefuneovu sinu Kalebu.
des Sohnes Ethnis, des Sohnes Serachs, des Sohnes Adajas,
Dali su, dakle, Aronovim sinovima gradove-utočišta Hebron i Libnu s pašnjacima, Jatir i Eštemou s pašnjacima,
des Sohnes Ethans, des Sohnes Simmas, des Sohnes Simeis,
Hilez s pašnjacima, Debir s pašnjacima,
des Sohnes Jachaths, des Sohnes Gersoms, des Sohnes Levis.
Ašan s pašnjacima i Bet Šemeš s pašnjacima.
Und die Söhne Meraris, ihre Brüder, standen zur Linken: Ethan, der Sohn Kischis, des Sohnes Abdis, des Sohnes Malluks,
Od Benjaminova plemena: Gebu s pašnjacima, Alemet s pašnjacima i Anatot s pašnjacima; dakle trinaest gradova po njihovim rodovima.
des Sohnes Haschabjas, des Sohnes Amazjas, des Sohnes Hilkijas,
Ostalim Kehatovim sinovima prema plemenskim rodovima pripalo je ždrijebom deset gradova od polovine Manašeova plemena.
des Sohnes Amzis, des Sohnes Banis, des Sohnes Schemers,
Geršomovim sinovima po njihovim rodovima pripalo je od Jisakarova plemena, od Ašerova plemena, od Naftalijeva plemena i od Manašeova plemena u Bašanu trinaest gradova.
des Sohnes Machlis, des Sohnes Musis, des Sohnes Meraris, des Sohnes Levis.
Merarijevim sinovima po njihovim rodovima pripalo je ždrijebom od Rubenova plemena, od Gadova plemena i od Zebulunova plemena dvanaest gradova.
Und ihre Brüder, die Leviten, waren gegeben zu allem Dienst der Wohnung des Hauses Gottes.
Tako su Izraelovi sinovi dali levitima te gradove s pašnjacima.
Und Aaron und seine Söhne räucherten auf dem Brandopferaltar und auf dem Räucheraltar, nach allem Geschäft des Allerheiligsten und um Sühnung zu tun für Israel; nach allem, was Mose, der Knecht Gottes, geboten hatte.
Dali su ždrijebom od plemena Judinih sinova, od plemena Šimunovih sinova i od plemena Benjaminovih sinova te gradove koje su spomenuli poimence.
Und dies waren die Söhne Aarons: dessen Sohn Eleasar, dessen Sohn Pinehas, dessen Sohn Abischua,
Onima koji su bili od rodova Kehatovih sinova te dobili ždrijebom gradove od Efrajimova plemena
dessen Sohn Bukki, dessen Sohn Ussi, dessen Sohn Serachja,
dali su kao gradove-utočišta Šekem s pašnjacima u Efrajimovoj gori i Gezer s pašnjacima,
dessen Sohn Merajoth, dessen Sohn Amarja, dessen Sohn Ahitub,
Jokmeam s pašnjacima, Bet Horon s pašnjacima,
dessen Sohn Zadok, dessen Sohn Achimaaz.
Ajalon s pašnjacima i Gat-Rimon s pašnjacima.
Und dies waren ihre Wohnsitze, nach ihren Gehöften in ihren Grenzen: Den Söhnen Aarons von dem Geschlecht der Kehathiter (denn für sie war das erste Los),
Od polovine Manašeova plemena dali su rodovima ostalih Kehatovih sinova: Aner s pašnjacima i Bileam s pašnjacima.
ihnen gaben sie Hebron im Lande Juda und seine Bezirke rings um dasselbe her.
Geršomovim sinovima dali su od rodova polovine Manašeova plemena Golan u Bašanu s pašnjacima i Aštarot s pašnjacima.
Aber das Feld der Stadt und ihre Dörfer gaben sie Kaleb, dem Sohne Jephunnes.
Od Jisakarova plemena Kedeš s pašnjacima, Dobrat s pašnjacima,
Und sie gaben den Söhnen Aarons die Zufluchtstadt Hebron; und Libna und seine Bezirke, und Jattir, und Estemoa und seine Bezirke,
Ramot s pašnjacima i Anem s pašnjacima.
und Hilen und seine Bezirke, Debir und seine Bezirke,
Od Ašerova plemena Mašal s pašnjacima, Abdon s pašnjacima,
und Aschan und seine Bezirke, und Beth-Semes und seine Bezirke.
Hukok s pašnjacima i Rehob s pašnjacima.
Und vom Stamme Benjamin: Geba und seine Bezirke, und Allemeth und seine Bezirke, und Anathoth und seine Bezirke. Alle ihre Städte: dreizehn Städte nach ihren Familien. -
Od Naftalijeva plemena Kedeš u Galileji s pašnjacima, Hamon s pašnjacima i Kirjatajim s pašnjacima.
Und den übrigen Söhnen Kehaths gaben sie von dem Geschlecht des Stammes Ephraim und vom Stamme Dan und von der Hälfte des Stammes Manasse durchs Los, zehn Städte.
Ostalim Merarijevim sinovima dali su od Zebulunova plemena Rimon s pašnjacima i Tabor s pašnjacima.
Und den Söhnen Gersoms, nach ihren Familien: vom Stamme Issaschar und vom Stamme Aser und vom Stamme Naphtali und vom Stamme Manasse in Basan, dreizehn Städte.
S onu stranu Jordana, prema Jerihonu, na istočnoj strani Jordana, dali su im od Rubenova plemena Beser u pustinji s pašnjacima, Jahsu s pašnjacima,
Den Söhnen Meraris, nach ihren Familien: vom Stamme Ruben und vom Stamme Gad und vom Stamme Sebulon, durchs Los, zwölf Städte.
Kedemot s pašnjacima i Mefaat s pašnjacima.
Und die Kinder Israel gaben den Leviten die Städte und ihre Bezirke.
Od Gadova plemena Ramot u Gileadu s pašnjacima, Mahanajim s pašnjacima,
Und zwar gaben sie durchs Los vom Stamme der Kinder Juda und vom Stamme der Kinder Simeon und vom Stamme der Kinder Benjamin diese Städte, die sie mit Namen nannten.
Hešbon s pašnjacima i Jazer s pašnjacima.
Und die übrigen von den Familien der Söhne Kehaths erhielten die Städte ihres Gebiets vom Stamme Ephraim.
Und sie gaben ihnen die Zufluchtstadt Sichem und ihre Bezirke, im Gebirge Ephraim; und Geser und seine Bezirke,
und Jokmeam und seine Bezirke, und Beth-Horon und seine Bezirke,
und Ajalon und seine Bezirke, und Gath-Rimmon und seine Bezirke.
Und von der Hälfte des Stammes Manasse: Aner und seine Bezirke, und Bileam und seine Bezirke-den Familien der übrigen Söhne Kehaths.
Den Söhnen Gersoms: vom Geschlecht des halben Stammes Manasse: Golan in Basan und seine Bezirke, und Astaroth und seine Bezirke;
und vom Stamme Issaschar: Kedes und seine Bezirke, und Dobrath und seine Bezirke,
und Ramoth und seine Bezirke, und Anem und seine Bezirke;
und vom Stamme Aser: Maschal und seine Bezirke, und Abdon und seine Bezirke,
und Hukok und seine Bezirke, und Rechob und seine Bezirke;
und vom Stamme Naphtali: Kedes in Galiläa und seine Bezirke, und Hammon und seine Bezirke, und Kirjathaim und seine Bezirke.
Den übrigen Söhnen Meraris: vom Stamme Sebulon: Rimmono und seine Bezirke, Tabor und seine Bezirke;
und jenseit des Jordan von Jericho, östlich vom Jordan, vom Stamme Ruben: Bezer in der Wüste und seine Bezirke, und Jahza und seine Bezirke,
und Kedemoth und seine Bezirke, und Mephaath und seine Bezirke;
und vom Stamme Gad: Ramoth in Gilead und seine Bezirke, und Machanaim und seine Bezirke,
und Hesbon und seine Bezirke, und Jaser und seine Bezirke.