I Chronicles 6

利未的儿子是革顺、哥辖、米拉利。
La filoj de Levi: Gerŝon, Kehat, kaj Merari.
哥辖的儿子是暗兰、以斯哈、希伯伦、乌薛。
La filoj de Kehat: Amram, Jichar, Ĥebron, kaj Uziel.
暗兰的儿子是亚伦、摩西,还有女儿米利暗。亚伦的儿子是拿答、亚比户、以利亚撒、以他玛。
La infanoj de Amram: Aaron, Moseo, kaj Mirjam; kaj la filoj de Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar, kaj Itamar.
以利亚撒生非尼哈;非尼哈生亚比书;
Eleazar naskigis Pineĥason, Pineĥas naskigis Abiŝuan,
亚比书生布基;布基生乌西;
Abiŝua naskigis Bukin, Buki naskigis Uzin,
乌西生西拉希雅;西拉希雅生米拉约;
Uzi naskigis Zeraĥjan, Zeraĥja naskigis Merajoton,
米拉约生亚玛利雅;亚玛利雅生亚希突;
Merajot naskigis Amarjan, Amarja naskigis Aĥitubon,
亚希突生撒督;撒督生亚希玛斯;
Aĥitub naskigis Cadokon, Cadok naskigis Aĥimaacon,
亚希玛斯生亚撒利雅;亚撒利雅生约哈难;
Aĥimaac naskigis Azarjan, Azarja naskigis Joĥananon,
约哈难生亚撒利雅(这亚撒利雅在所罗门于耶路撒冷所建造的殿中,供祭司的职分);
Joĥanan naskigis Azarjan (li estis tiu, kiu estis pastro en la domo, kiun Salomono konstruis en Jerusalem),
亚撒利雅生亚玛利雅;亚玛利雅生亚希突;
Azarja naskigis Amarjan, Amarja naskigis Aĥitubon,
亚希突生撒督;撒督生沙龙;
Aĥitub naskigis Cadokon, Cadok naskigis Ŝalumon,
沙龙生希勒家;希勒家生亚撒利雅;
Ŝalum naskigis Ĥilkijan, Ĥilkija naskigis Azarjan,
亚撒利雅生西莱雅;西莱雅生约萨答。
Azarja naskigis Serajan, Seraja naskigis Jehocadakon.
当耶和华借尼布甲尼撒的手掳掠犹大和耶路撒冷人的时候,这约萨答也被掳去。
Jehocadak iris en kaptitecon, kiam la Eternulo elpatrujigis la Judojn kaj la Jerusalemanojn per Nebukadnecar.
利未的儿子是革顺、哥辖、米拉利。
La filoj de Levi: Gerŝon, Kehat, kaj Merari.
革顺的儿子名叫立尼、示每。
Jen estas la nomoj de la filoj de Gerŝon: Libni kaj Ŝimei.
哥辖的儿子是暗兰、以斯哈、希伯伦、乌薛。
La filoj de Kehat: Amram, Jichar, Ĥebron, kaj Uziel.
米拉利的儿子是抹利、母示。这是按著利未人宗族分的各家。
La filoj de Merari: Maĥli kaj Muŝi. Kaj jen estas la familioj de Levi laŭ iliaj patrodomoj:
革顺的儿子是立尼;立尼的儿子是雅哈;雅哈的儿子是薪玛;
la idoj de Gerŝon: Libni; lia filo: Jaĥat; lia filo: Zima;
薪玛的儿子是约亚;约亚的儿子是易多;易多的儿子是谢拉;谢拉的儿子是耶特赖。
lia filo: Joaĥ; lia filo: Ido; lia filo: Zeraĥ; lia filo: Jeatraj.
哥辖的儿子是亚米拿达;亚米拿达的儿子是可拉;可拉的儿子是亚惜;
La idoj de Kehat: lia filo: Aminadab; lia filo: Koraĥ; lia filo: Asir;
亚惜的儿子是以利加拿;以利加拿的儿子是以比雅撒;以比雅撒的儿子是亚惜;
lia filo: Elkana; lia filo: Ebjasaf; lia filo: Asir;
亚惜的儿子是他哈;他哈的儿子是乌列;乌列的儿子是乌西雅;乌西雅的儿子是少罗。
lia filo: Taĥat; lia filo: Uriel; lia filo: Uzija; lia filo: Ŝaul.
以利加拿的儿子是亚玛赛和亚希摩。
La filoj de Elkana: Amasaj kaj Aĥimot.
亚希摩的儿子是以利加拿;以利加拿的儿子是琐菲;琐菲的儿子是拿哈;
Elkana: la idoj de Elkana: lia filo: Cofaj; lia filo: Naĥat;
拿哈的儿子是以利押;以利押的儿子是耶罗罕;耶罗罕的儿子是以利加拿;以利加拿的儿子是撒母耳。
lia filo: Eliab; lia filo: Jeroĥam; lia filo: Elkana.
撒母耳的长子是约珥,次子是亚比亚。
La filoj de Samuel: la unuenaskito Vaŝni, kaj Abija.
米拉利的儿子是抹利;抹利的儿子是立尼;立尼的儿子是示每;示每的儿子是乌撒;
La idoj de Merari: Maĥli; lia filo: Libni; lia filo: Ŝimei; lia filo: Uza;
乌撒的儿子是示米亚;示米亚的儿子是哈基雅;哈基雅的儿子是亚帅雅。
lia filo: Ŝimea; lia filo: Ĥagija; lia filo: Asaja.
约柜安设之后,大卫派人在耶和华殿中管理歌唱的事。
Jen estas tiuj, kiujn David starigis por kantado en la domo de la Eternulo de post la tempo, kiam la sankta kesto trovis tie ripozejon;
他们就在会幕前当歌唱的差,及至所罗门在耶路撒冷建造了耶和华的殿,他们便按著班次供职。
ili servadis antaŭ la tabernaklo de kunveno per kantado, ĝis Salomono konstruis la domon de la Eternulo en Jerusalem; kaj ili stariĝadis al sia servado laŭ sia regularo;
供职的人和他们的子孙记在下面:哥辖的子孙中有歌唱的希幔。希幔是约珥的儿子;约珥是撒母耳的儿子;
jen estas tiuj, kiuj stariĝadis, kaj iliaj filoj: el la Kehatidoj estis la kantisto Heman, filo de Joel, filo de Samuel,
撒母耳是以利加拿的儿子;以利加拿是耶罗罕的儿子;耶罗罕是以列的儿子;以列是陀亚的儿子;
filo de Elkana, filo de Jeroĥam, filo de Eliel, filo de Toaĥ,
陀亚是苏弗的儿子;苏弗是以利加拿的儿子;以利加拿是玛哈的儿子;玛哈是亚玛赛的儿子;
filo de Cuf, filo de Elkana, filo de Maĥat, filo de Amasaj,
亚玛赛是以利加拿的儿子;以利加拿是约珥的儿子;约珥是亚撒利雅的儿子;亚撒利雅是西番雅的儿子;
filo de Elkana, filo de Joel, filo de Azarja, filo de Cefanja,
西番雅是他哈的儿子;他哈是亚惜的儿子;亚惜是以比雅撒的儿子;以比雅撒是可拉的儿子;
filo de Taĥat, filo de Asir, filo de Ebjasaf, filo de Koraĥ,
可拉是以斯哈的儿子;以斯哈是哥辖的儿子;哥辖是利未的儿子;利未是以色列的儿子。
filo de Jichar, filo de Kehat, filo de Levi, filo de Izrael.
希幔的族兄亚萨是比利家的儿子,亚萨在希幔右边供职。比利家是示米亚的儿子;
Kaj lia frato Asaf, kiu staradis dekstre de li, Asaf, filo de Bereĥja, filo de Ŝimea,
示米亚是米迦勒的儿子;米迦勒是巴西雅的儿子;巴西雅是玛基雅的儿子;
filo de Miĥael, filo de Baaseja, filo de Malkija,
玛基雅是伊特尼的儿子;伊特尼是谢拉的儿子;谢拉是亚大雅的儿子;
filo de Etni, filo de Zeraĥ, filo de Adaja,
亚大雅是以探的儿子;以探是薪玛的儿子;薪玛是示每的儿子;
filo de Etan, filo de Zima, filo de Ŝimei,
示每是雅哈的儿子;雅哈是革顺的儿子。革顺是利未的儿子。
filo de Jaĥat, filo de Gerŝon, filo de Levi.
他们的族弟兄米拉利的子孙,在他们左边供职的有以探。以探是基示的儿子;基示是亚伯底的儿子;亚伯底是玛鹿的儿子;
La idoj de Merari, iliaj fratoj, staradis maldekstre: Etan, filo de Kiŝi, filo de Abdi, filo de Maluĥ,
玛鹿是哈沙比雅的儿子;哈沙比雅是亚玛谢的儿子;亚玛谢是希勒家的儿子;
filo de Ĥaŝabja, filo de Amacja, filo de Ĥilkija,
希勒家是暗西的儿子;暗西是巴尼的儿子;巴尼是沙麦的儿子;
filo de Amci, filo de Bani, filo de Ŝemer,
沙麦是末力的儿子;末力是母示的儿子;母示是米拉利的儿子;米拉利是利未的儿子。
filo de Maĥli, filo de Muŝi, filo de Merari, filo de Levi.
他们的族弟兄利未人也被派办 神殿中的一切事。
Kaj iliaj fratoj, la Levidoj, estis destinitaj por ĉiuj servoj en la tabernaklo de la domo de Dio.
亚伦和他的子孙在燔祭坛和香坛上献祭烧香,又在至圣所办理一切的事,为以色列人赎罪,是照 神仆人摩西所吩咐的。
Aaron kaj liaj filoj incensadis sur la altaro de bruloferoj kaj sur la altaro de incensado; ili estis destinitaj por ĉiuj servoj en la plejsanktejo, kaj por pekliberigi Izraelon, konforme al ĉio, kion ordonis Moseo, servanto de Dio.
亚伦的儿子是以利亚撒;以利亚撒的儿子是非尼哈;非尼哈的儿子是亚比书;
Kaj jen estas la idoj de Aaron: lia filo: Eleazar; lia filo: Pineĥas; lia filo: Abiŝua;
亚比书的儿子是布基;布基的儿子是乌西;乌西的儿子是西拉希雅;
lia filo: Buki; lia filo: Uzi; lia filo: Zeraĥja;
西拉希雅的儿子是米拉约;米拉约的儿子是亚玛利雅;亚玛利雅的儿子是亚希突;
lia filo: Merajot; lia filo: Amarja; lia filo: Aĥitub;
亚希突的儿子是撒督;撒督的儿子是亚希玛斯。
lia filo: Cadok; lia filo: Aĥimaac.
他们的住处按著境内的营寨,记在下面:哥辖族亚伦的子孙先拈阄得地,
Kaj jen estas iliaj loĝlokoj, laŭ iliaj vilaĝoj en iliaj limoj: al la idoj de Aaron, al la familioj de la Kehatidoj, ĉar al ili destinis la loto,
在犹大地中得了希伯崙和四围的郊野;
oni donis Ĥebronon, en la lando de Jehuda, kaj ĝiajn antaŭurbojn ĉirkaŭ ĝi;
只是属城的田地和村庄都为耶孚尼的儿子迦勒所得。
sed la kampon de tiu urbo kaj ĝiajn vilaĝojn oni donis al Kaleb, filo de Jefune.
亚伦的子孙得了逃城希伯崙,又得了立拿与其郊野,雅提珥、以实提莫与其郊野;
Al la idoj de Aaron oni donis la urbojn de rifuĝo: Ĥebronon, Libnan kaj ĝiajn antaŭurbojn, Jatiron, Eŝtemoan kaj ĝiajn antaŭurbojn,
希崙与其郊野,底璧与其郊野,
Ĥilenon kaj ĝiajn antaŭurbojn, Debiron kaj ĝiajn antaŭurbojn,
亚珊与其郊野,伯‧示麦与其郊野。
Aŝanon kaj ĝiajn antaŭurbojn, Bet-Ŝemeŝon kaj ĝiajn antaŭurbojn;
在便雅悯支派的地中,得了迦巴与其郊野,阿勒篾与其郊野,亚拿突与其郊野。他们诸家所得的城共十三座。
kaj de la tribo de Benjamen: Geban kaj ĝiajn antaŭurbojn, Alemeton kaj ĝiajn antaŭurbojn, kaj Anatoton kaj ĝiajn antaŭurbojn. La nombro de ĉiuj iliaj urboj en iliaj familioj estis dek tri urboj.
哥辖族其余的人又拈阄,在玛拿西半支派的地中得了十座城。
Al la idoj de Kehat, kiuj restis el la familio de la tribo, oni donis de la duontribo de Manase laŭlote dek urbojn.
革顺族按著宗族,在以萨迦支派的地中,亚设支派的地中,拿弗他利支派的地中,巴珊内玛拿西支派的地中,得了十三座城。
Al la idoj de Gerŝon laŭ iliaj familioj oni donis de la tribo Isaĥar, de la tribo Aŝer, de la tribo Naftali, kaj de la tribo Manase en Baŝan dek tri urbojn.
米拉利族按著宗族拈阄,在流便支派的地中,迦得支派的地中,西布伦支派的地中,得了十二座城。
Al la idoj de Merari laŭ iliaj familioj oni donis de la tribo Ruben, de la tribo Gad, kaj de la tribo Zebulun laŭlote dek du urbojn.
以色列人将这些城与其郊野给了利未人。
Kaj la Izraelidoj donis al la Levidoj la urbojn kaj iliajn antaŭurbojn.
这以上录名的城,在犹大、西缅、便雅悯三支派的地中,以色列人拈阄给了他们。
Ili donis laŭlote de la tribo de la Jehudaidoj, de la tribo de la Simeonidoj, kaj de la tribo de la Benjamenidoj tiujn urbojn, kiujn ili nomis laŭ la nomoj.
哥辖族中有几家在以法莲支派的地中也得了城邑,
Al kelkaj familioj el la idoj de Kehat oni donis urbojn, apartenontajn al ili, de la tribo Efraim.
在以法莲山地得了逃城示剑与其郊野,又得了基色与其郊野,
Kaj oni donis al ili la urbojn de rifuĝo: Ŝeĥemon kaj ĝiajn antaŭurbojn, sur la monto de Efraim, Gezeron kaj ĝiajn antaŭurbojn,
约缅与其郊野,伯‧和崙与其郊野,
Jokmeamon kaj ĝiajn antaŭurbojn, Bet-Ĥoronon kaj ĝiajn antaŭurbojn,
亚雅崙与其郊野,迦特‧临门与其郊野。
Ajalonon kaj ĝiajn antaŭurbojn, Gat-Rimonon kaj ĝiajn antaŭurbojn;
哥辖族其余的人在玛拿西半支派的地中得了亚乃与其郊野,比连与其郊野。
kaj de la duontribo de Manase: Aneron kaj ĝiajn antaŭurbojn, Bileamon kaj ĝiajn antaŭurbojn. Tio estis por la restintaj familioj de la Kehatidoj.
革顺族在玛拿西半支派的地中得了巴珊的哥兰与其郊野,亚斯他录与其郊野;
Al la idoj de Gerŝon oni donis de la familioj de la duontribo de Manase: Golanon en Baŝan kaj ĝiajn antaŭurbojn, kaj Aŝtaroton kaj ĝiajn antaŭurbojn;
又在以萨迦支派的地中得了基低斯与其郊野,大比拉与其郊野,
de la tribo Isaĥar: Kedeŝon kaj ĝiajn antaŭurbojn, Dabraton kaj ĝiajn antaŭurbojn,
拉末与其郊野,亚年与其郊野;
Ramoton kaj ĝiajn antaŭurbojn, kaj Anemon kaj ĝiajn antaŭurbojn;
在亚设支派的地中得了玛沙与其郊野,押顿与其郊野,
de la tribo Aŝer: Maŝalon kaj ĝiajn antaŭurbojn, Abdonon kaj ĝiajn antaŭurbojn,
户割与其郊野,利合与其郊野;
Ĥukokon kaj ĝiajn antaŭurbojn, kaj Reĥobon kaj ĝiajn antaŭurbojn;
在拿弗他利支派的地中得了加利利的基低斯与其郊野,哈们与其郊野,基列亭与其郊野。
de la tribo Naftali: Kedeŝon en Galileo kaj ĝiajn antaŭurbojn, Ĥamonon kaj ĝiajn antaŭurbojn, kaj Kirjataimon kaj ĝiajn antaŭurbojn.
还有米拉利族的人在西布伦支派的地中得了临摩挪与其郊野,他泊与其郊野;
Al la ceteraj idoj de Merari oni donis de la tribo Zebulun: Rimonon kaj ĝiajn antaŭurbojn, kaj Taboron kaj ĝiajn antaŭurbojn;
又在耶利哥的约旦河东,在流便支派的地中得了旷野的比悉与其郊野,雅哈撒与其郊野,
kaj transe de Jordan, kontraŭ Jeriĥo, oriente de Jordan, oni donis de la tribo Ruben: Beceron en la dezerto kaj ĝiajn antaŭurbojn, Jahacon kaj ĝiajn antaŭurbojn,
基底莫与其郊野,米法押与其郊野;
Kedemoton kaj ĝiajn antaŭurbojn, kaj Mefaaton kaj ĝiajn antaŭurbojn;
又在迦得支派的地中得了基列的拉末与其郊野,玛哈念与其郊野,
kaj de la tribo Gad: Ramoton en Gilead kaj ĝiajn antaŭurbojn, Maĥanaimon kaj ĝiajn antaŭurbojn,
希实本与其郊野,雅谢与其郊野。
Ĥeŝbonon kaj ĝiajn antaŭurbojn, kaj Jazeron kaj ĝiajn antaŭurbojn.