I Chronicles 6

Синовете на Леви бяха: Гирсон, Каат и Мерарий.
اینها نامهای پسران لاوی هستند: جرشون، قهات و مراری.
И синове на Каат: Амрам, Исаар и Хеврон, и Озиил.
قهات چهار پسر به نامهای عمرام، یصهار، حبرون و عُزیئیل داشت.
И деца на Амрам: Аарон и Мойсей, и Мариам. Синове на Аарон: Надав и Авиуд, Елеазар и Итамар.
هارون، موسی و مریم فرزندان عمرام بودند. ناداب، ابیهو، العازار و ایتامار پسران هارون بودند.
Елеазар роди Финеес, Финеес роди Ависуй,
العازار پدر فینحاس، فینحاس پدر ابیشوع،
а Ависуй роди Вукий, а Вукий роди Озий,
ابیشوع پدر بُقی، بقی پدر عُزِی،
а Озий роди Зараия, а Зараия роди Мераиот,
عزی پدر زَرَحیا، زرحیا پدر مرایوت،
Мераиот роди Амария, а Амария роди Ахитов,
مرایوت پدر اَمَریا، امریا پدر اخیطوب،
а Ахитов роди Садок, а Садок роди Ахимаас,
اخیطوب پدر صادوق، صادوق پدر اخیمعص،
а Ахимаас роди Азария, а Азария роди Йоанан,
اخیمعص پدر عُزرّیا، عُزرّیا پدر یوحانان،
а Йоанан роди Азария; той е онзи, който служеше като свещеник в храма, който Соломон построи в Ерусалим.
یوحانان پدر عزریا (عزریا در معبد بزرگ که سلیمان در اورشلیم ساخت کاهن بود.)
А Азария роди Амария, а Амария роди Ахитов,
عزریا پدر امریا، امریا پدر اخیطوب،
а Ахитов роди Садок, а Садок роди Селум,
اخیطوب پدر صادوق، صادوق پدر شلوم،
а Селум роди Хелкия, а Хелкия роди Азария,
شلوم پدر حلقیا، حلقیا پدر عزریا،
а Азария роди Сарая, а Сарая роди Йоседек.
عزریا پدر سرایا و سرایا پدر یهوصاداق بود.
А Йоседек отиде в плен, когато ГОСПОД откара в плен Юда и Ерусалим чрез ръката на Навуходоносор.
زمانی که خداوند مردم یهودا و اورشلیم را به دست نبوکدنصر تبعید ساخت، یهوصاداق هم تبعید شد.
Синове на Леви: Гирсом, Каат и Мерарий.
چنانکه قبلا گفته شد، لاوی سه پسر به نامهای جرشون، قهات و مراری داشت و هر کدام آنها از خود دارای پسران بود.
Това са имената на синовете на Гирсом: Ливний и Семей.
جرشون پدر لبنی و شمعی بود.
А синовете на Каат: Амрам и Исаар, и Хеврон, и Озиил.
عمرام، یصهار، حبرون و عُزیئیل پسران قهات،
Синове на Мерарий: Маалий и Мусий. И ето родовете на левитите според бащините им домове:
محلی و موشی پسران مراری بودند. ایشان فرزندان لاوی، نسل به نسل، می‌باشند:
От Гирсон: негов син — Ливний, негов син — Яат, негов син — Зима,
جرشون پدر لبنی، لبنی پدر یحت، یحت پدر زمه،
негов син — Йоах, негов син — Идо, негов син — Зара, негов син — Етрай.
زمه پدر یوآخ، یوآخ پدر عدو، عدو پدر زارح و زارح پدر یاترای بود.
Синовете на Каат: синът му Аминадав, негов син — Корей, негов син — Асир,
قهات پدر عمیناداب، عمیناداب پدر قورح، قورح پدر اسّیر،
негов син — Елкана и негов син — Авиасаф, и негов син — Асир,
اسّیر پدر القانه، القانه پدر ابیاساف، ابیاساف پدر اسّیر،
негов син — Тахат, негов син — Уриил, негов син — Озия, негов син — Саул.
اسّیر پدر تَحَت، تخت پدر اوریئیل، اوریئیل پدر عُزیا و عُزیا پدر شاول بود.
А синове на Елкана: Амасай и Ахимот.
عماسای و اخیموت پسران القانه بودند.
Елкана, синовете на Елкана: синът му Суфай и негов син — Нахат,
اخیموت پدر صوفای، صوفای پدر نَحَت،
негов син — Елиав, негов син — Ероам, негов син — Елкана.
نخت پدر الیاب، الیاب پدر یروحام و یروحام پدر القانه بود.
А синове на Самуил: първородният Вашний и Авия.
پسران سموئیل: اولی یوئیل و دوّمی ابیا بود.
Синове на Мерарий: Маалий, негов син — Ливний, негов син — Семей, негов син — Оза,
مراری پدر محلی، محلی پدر لبنی، لبنی پدر شمعی، شمعی پدر عزه،
негов син — Сама, негов син — Агия, негов син — Асаия.
عزه پدر شمعیا، شمعیا پدر هجیا و هجیا پدر عسایا بود.
А това са тези, които Давид постави над службата на пеенето в ГОСПОДНИЯ дом, когато ковчегът почиваше там,
این است نام مردانی ‌که داوود بعد از آوردن صندوق پیمان به معبد بزرگ برای نواختن موسیقی در آنجا گماشت.
които служеха с пеене пред скинията на шатъра за срещане, докато Соломон построи ГОСПОДНИЯ дом в Ерусалим; те стояха на службата си според чина си.
ایشان تا قبل از ساختن معبد بزرگ توسط سلیمان در اورشلیم در برابر خیمهٔ مقدّس خداوند طبق اصول مقرّر انجام وظیفه می‌کردند.
Това са онези, които стояха, и синовете им: от синовете на каатците: певецът Еман, син на Йоил, син на Самуил,
شجره‌نامهٔ کسانی‌که این مسئولیّت را داشتند از این قرار بود: از خاندان قهات: هیمان رهبر گروه سرایندگان، پسر یوئیل که نسل او به یعقوب می‌رسد عبارت بود از: هیمان، یوئیل، سموئیل،
син на Елкана, син на Ероам, син на Елиил, син на Тоя,
القانه، یروحام، الیئیل، توح،
син на Суф, син на Елкана, син на Маат, син на Амасай,
صوف، القانه، مهت، عماسای،
син на Елкана, син на Йоил, син на Азария, син на Софония,
القانه، یوئیل، عزریا، صَفَنیا،
син на Тахат, син на Асир, син на Авиасаф, син на Корей,
تَحَت، اسّیر، ابیاساف، قورح،
син на Исаар, син на Каат, син на Леви, син на Израил.
یصهار، قهات، لاوی و اسرائیل.
И брат му Асаф, който стоеше от дясната му страна: Асаф, син на Варахия, син на Сама,
برادرش آساف که در دست راست وی می‌ایستاد: آساف پسر برکیا پسر شمعی،
син на Михаил, син на Ваасия, син на Малхия,
میکائیل، بَعسِیا، ملکیا،
син на Етний, син на Зара, син на Адая,
اتنی، زارح، عدایا،
син на Етан, син на Зима, син на Семей,
اِیتان، زمه، شمعی،
син на Яат, син на Гирсом, син на Леви.
یحت، جرشون و لاوی.
И братята им, синовете на Мерарий, които стояха отляво: Етан, син на Кисий, син на Авдий, син на Малух,
در سمت چپ، خویشاوندان پسران موری که از نسل لاوی بودند می‌ایستادند عبارتند از: ایتان پسر قیشی، پسر عبدی، پسر ملوک،
син на Асавия, син на Амасия, син на Хелкия,
حشبیا، امصیا، حلقیا،
син на Амсий, син на Ваний, син на Самир,
امصی، بانی، شامر،
син на Маалий, син на Мусий, син на Мерарий, син на Леви.
محلی، موشی، مراری و لاوی.
И братята им, левитите, бяха дадени за цялата служба в скинията на Божия дом.
سایر لاویان به وظایف مختلف در معبد خداوند خدمت می‌کردند.
А Аарон и синовете му изгаряха приносите върху олтара за всеизгарянето и върху кадилния олтар; те отговаряха за цялата служба на Пресвятото място и да правят умилостивение за Израил според всичко, което беше заповядал Божият слуга Мойсей.
هارون و پسرانش در قربانگاه هدایای سوختنی و در قربانگاه بُخور برای کفّارهٔ گناهان مردم اسرائیل قربانی می‌کردند و کارهای مقدّسترین مکان را مطابق دستورات موسی خدمتگزار خدا بجا می‌آوردند.
И ето синовете на Аарон: синът му Елеазар, негов син — Финеес, негов син — Авусий,
این است نامهای پسران هارون: العازار، فینحاس، ابیشوع،
негов син — Вукий, негов син — Озий, негов син — Зарая,
بقی، عُزی، زَرَحیا،
негов син — Мераиот, негов син — Амария, негов син — Ахитов,
مرایوت، امریا، اخیطوب،
негов син — Садок, негов син — Ахимаас.
صادوق و اخیمعص.
И ето жилищата им според оградените им села в областите им: на синовете на Аарон от рода на каатците — защото на тях падна първият жребий —
این سرزمینی است که به خاندان هارون، از خاندان قهات، واگذار شد. ایشان اولین سهم از زمینهایی را که به لاویان داده شد دریافت کردند.
на тях дадоха Хеврон в Юдовата земя, със землищата около него.
این سرزمین شامل حبرون در قلمرو یهودا و چراگاههای اطراف آن می‌شود.
Но нивите на града и селата му дадоха на Халев, сина на Ефоний.
امّا زمینهای اطراف آن شهر با روستاهای آنها به کالیب پسر یفنه داده شدند.
А на синовете на Аарон дадоха прибежищните градове Хеврон и Ливна със землищата му, и Ятир, и Естемо със землищата му,
به نسل هارون شهرهای پناهگاه: حبرون، لبنه، با چراگاههای آنها و همچنین شهرهای یتیر، اشتموع، با چراگاههای آنها را دادند.
и Илен със землищата му, Девир със землищата му,
حیلین، دبیر،
и Асан със землищата му, и Ветсемес със землищата му.
عاشان، بیت شمس،
А от вениаминовото племе: Гава със землищата му и Алемет със землищата му, и Анатот със землищата му. Всичките им градове според родовете им бяха тринадесет града.
از سرزمین بنیامین این شهرها با چراگاههایشان به خاندان قهات داده شد: جبعه، عَلَمَت و عناتوت که جمعاً سیزده شهر می‌شدند.
И на останалите синове на Каат от рода на племето, се дадоха с жребий десет града от половината манасиево племе.
ده شهر به بقیّهٔ خاندان قهات در سرزمین غربی طایفهٔ منسی به قید قرعه تعلّق گرفت.
А на синовете на Гирсон според родовете им: от исахаровото племе и от асировото племе, и от нефталимовото племе, и от манасиевото племе във Васан се дадоха тринадесет града.
برای خانواده‌های خاندان جرشون سیزده شهر را در طایفه‌های یساکار، اشیر، نفتالی و نیم طایفه منسی در باشان تعیین کردند.
На синовете на Мерарий според родовете им: от рувимовото племе и от гадовото племе, и от завулоновото племе се дадоха с жребий дванадесет града.
به خانواده‌های مراری در سرزمین رئوبین جاد و زبولون دوازده شهر را به حکم قرعه دادند.
Израилевите синове дадоха на левитите градовете и землищата им.
به این ترتیب مردم اسرائیل برای لاویان شهرها و چراگاهها را تعیین کردند.
Дадоха с жребий тези градове, споменати по име, от племето на юдовите синове и от племето на симеоновите синове, и от племето на вениаминовите синове.
از طایفه‌های یهودا، شمعون و بنیامین، شهرهای نامبرده به قید قرعه به ایشان داده شد.
А някои от родовете на синовете на Каат получиха градове за областта си от ефремовото племе.
به بعضی از خانواده‌های قهات شهرهایی با چراگاههایشان از سرزمین طایفهٔ افرایم داده شد.
Дадоха им прибежищните градове: Сихем със землищата му в хълмистата земя на Ефрем и Гезер със землищата му,
که عبارت بودند از شکیم، شهر پناهگاه در کوهستان افرایم، جازر،
и Йокмеам със землищата му, и Веторон със землищата му,
یقمعام، بیت حورون،
и Еалон със землищата му, и Гетримон със землищата му.
ایلون و جت رِمون.
А от половината манасиево племе: Анир със землищата му и Вилеам със землищата му — тях дадоха на родовете на останалите синове на Каат.
از نصف طایفهٔ منسی شهرهای عانیر و بلعام را به بقیّهٔ خانوادهٔ قهات دادند.
На синовете на Гирсон: от родовете на половината манасиево племе дадоха Голан във Васан със землищата му и Астарот със землищата му.
شهرها و چراگاههای آنها که به خانواده‌های خاندان جرشون داده شد عبارت بودند از: در شرق سرزمین منسی شهر جولان در باشان و شهر عشتاروت.
А от исахаровото племе: Кедес със землищата му, и Даврат със землищата му,
از طایفهٔ یساکار: قادش، دَبَرَه،
и Рамот със землищата му, и Аним със землищата му.
راموت، عانیم.
И от асировото племе: Масал със землищата му и Авдон със землищата му,
از طایفهٔ اشیر مش‌آل، عبدون،
и Хукок със землищата му, и Роов със землищата му.
حقوق و رحوب.
И от нефталимовото племе: Кедес в Галилея със землищата му, и Амон със землищата му, и Кириатаим със землищата му.
از طایفهٔ نفتالی قادش در جلیل، حمون و قیریتایم را با چراگاههای اطراف آنها برای پسران جرشوم تعیین کردند.
На останалите синове на Мерарий: от завулоновото племе дадоха Римон със землищата му и Тавор със землищата му.
به بقیّهٔ خانواده‌های خاندان مراری، این شهرها با چراگاههای آنها برای ایشان تعیین شد: رمونو و تابور، از سرزمین طایفهٔ زبولون.
А оттатък Йордан при Ерихон, на изток от Йордан, от рувимовото племе: Восор в пустинята със землищата му, и Яса със землищата му,
در سرزمین رئوبین، شرق رود اردن، مقابل شهر اریحا، باصر در بیابان، یهصه،
и Кедимот със землищата му, и Мефаат със землищата му.
قدیموت و مَیفعَت.
А от гадовото племе: Рамот в Галаад със землищата му и Маханаим със землищата му,
از طایفهٔ جاد راموت در جلعاد، محنایم،
и Есевон със землищата му, и Язир със землищата му.
حشبون و یعزیر را با چراگاههای اطراف آنها.