I Chronicles 6

Синовете на Леви бяха: Гирсон, Каат и Мерарий.
De kinderen van Levi waren Gerson, Kahath en Merari.
И синове на Каат: Амрам, Исаар и Хеврон, и Озиил.
De kinderen van Kahath nu waren Amram, Jizhar, en Hebron, en Uzziël.
И деца на Амрам: Аарон и Мойсей, и Мариам. Синове на Аарон: Надав и Авиуд, Елеазар и Итамар.
En de kinderen van Amram waren Aäron, en Mozes en Mirjam; en de kinderen van Aäron waren Nadab en Abihu, Eleazar en Ithamar.
Елеазар роди Финеес, Финеес роди Ависуй,
En Eleazar gewon Pinehas, Pinehas gewon Abisua;
а Ависуй роди Вукий, а Вукий роди Озий,
En Abisua gewon Bukki, en Bukki gewon Uzzi;
а Озий роди Зараия, а Зараия роди Мераиот,
En Uzzi gewon Zerahja, en Zerahja gewon Merajoth;
Мераиот роди Амария, а Амария роди Ахитов,
En Merajoth gewon Amarja, en Amarja gewon Ahitub;
а Ахитов роди Садок, а Садок роди Ахимаас,
En Ahitub gewon Zadok, en Zadok gewon Ahimaäz;
а Ахимаас роди Азария, а Азария роди Йоанан,
En Ahimaäz gewon Azarja, en Azarja gewon Johanan;
а Йоанан роди Азария; той е онзи, който служеше като свещеник в храма, който Соломон построи в Ерусалим.
En Johanan gewon Azarja. Hij is het, die het priesterambt bediende in het huis, dat Salomo te Jeruzalem gebouwd had.
А Азария роди Амария, а Амария роди Ахитов,
En Azarja gewon Amarja, en Amarja gewon Ahitub;
а Ахитов роди Садок, а Садок роди Селум,
En Ahitub gewon Zadok, en Zadok gewon Sallum;
а Селум роди Хелкия, а Хелкия роди Азария,
En Sallum gewon Hilkia, en Hilkia gewon Azarja;
а Азария роди Сарая, а Сарая роди Йоседек.
En Azarja gewon Seraja, en Seraja gewon Jozadak;
А Йоседек отиде в плен, когато ГОСПОД откара в плен Юда и Ерусалим чрез ръката на Навуходоносор.
En Jozadak ging mede, als de HEERE Juda en Jeruzalem gevankelijk wegvoerde door de hand van Nebukadnezar.
Синове на Леви: Гирсом, Каат и Мерарий.
Zo zijn dan de kinderen van Levi: Gerson, Kahath en Merari.
Това са имената на синовете на Гирсом: Ливний и Семей.
En dit zijn de namen der zonen van Gerson: Libni en Simeï.
А синовете на Каат: Амрам и Исаар, и Хеврон, и Озиил.
En de kinderen van Kahath waren Amram, en Jizhar, en Hebron, en Uzziël.
Синове на Мерарий: Маалий и Мусий. И ето родовете на левитите според бащините им домове:
De kinderen van Merari waren Maheli en Musi. En dit zijn de huisgezinnen der Levieten, naar hun vaderen.
От Гирсон: негов син — Ливний, негов син — Яат, негов син — Зима,
Van Gerson: zijn zoon was Libni; zijn zoon Jahath; zijn zoon Zimma;
негов син — Йоах, негов син — Идо, негов син — Зара, негов син — Етрай.
Zijn zoon Joah; zijn zoon Iddo; zijn zoon Zerah; zijn zoon Jeathrai.
Синовете на Каат: синът му Аминадав, негов син — Корей, негов син — Асир,
De kinderen van Kahath waren: zijn zoon Amminadab; zijn zoon Korah; zijn zoon Assir;
негов син — Елкана и негов син — Авиасаф, и негов син — Асир,
Zijn zoon Elkana; en zijn zoon Ebjasaf; en zijn zoon Assir;
негов син — Тахат, негов син — Уриил, негов син — Озия, негов син — Саул.
Zijn zoon Tahath; zijn zoon Uriël; zijn zoon Uzzia, en zijn zoon Saul.
А синове на Елкана: Амасай и Ахимот.
De kinderen van Elkana nu waren Amasia en Ahimoth.
Елкана, синовете на Елкана: синът му Суфай и негов син — Нахат,
Elkana; dezes zoon was Elkana; zijn zoon was Zofai; en zijn zoon was Nahath;
негов син — Елиав, негов син — Ероам, негов син — Елкана.
Zijn zoon Eliab; zijn zoon Jeroham; zijn zoon Elkana.
А синове на Самуил: първородният Вашний и Авия.
De zonen van Samuël nu waren dezen: zijn eerstgeborene was Vasni, daarna Abia.
Синове на Мерарий: Маалий, негов син — Ливний, негов син — Семей, негов син — Оза,
De kinderen van Merari waren Maheli; zijn zoon Libni; zijn zoon Simeï; zijn zoon Uzza;
негов син — Сама, негов син — Агия, негов син — Асаия.
Zijn zoon Simea; zijn zoon Haggija; zijn zoon Asaja.
А това са тези, които Давид постави над службата на пеенето в ГОСПОДНИЯ дом, когато ковчегът почиваше там,
Dezen nu zijn het, die David gesteld heeft tot het ambt des gezangs in het huis des HEEREN, nadat de ark tot rust gekomen was.
които служеха с пеене пред скинията на шатъра за срещане, докато Соломон построи ГОСПОДНИЯ дом в Ерусалим; те стояха на службата си според чина си.
En zij dienden voor den tabernakel van de tent der samenkomst met gezangen, totdat Salomo het huis des HEEREN te Jeruzalem bouwde; en zij stonden naar hun wijze in hun ambt.
Това са онези, които стояха, и синовете им: от синовете на каатците: певецът Еман, син на Йоил, син на Самуил,
Dezen nu zijn ze, die daar stonden met hun zonen; van de zonen der Kahathieten, Heman de zanger, de zoon van Joël, den zoon van Samuël,
син на Елкана, син на Ероам, син на Елиил, син на Тоя,
Den zoon van Elkana, den zoon van Jeroham, den zoon van Eliël, den zoon van Toah,
син на Суф, син на Елкана, син на Маат, син на Амасай,
Den zoon van Zuf, den zoon van Elkana, den zoon van Mahath, den zoon van Amasai,
син на Елкана, син на Йоил, син на Азария, син на Софония,
Den zoon van Elkana, den zoon van Joël, den zoon van Azarja, den zoon van Zefanja,
син на Тахат, син на Асир, син на Авиасаф, син на Корей,
Den zoon van Tahath, den zoon van Assir, den zoon van Ebjasaf, den zoon van Korah,
син на Исаар, син на Каат, син на Леви, син на Израил.
Den zoon van Jizhar, den zoon van Kahath, den zoon van Levi, den zoon van Israël.
И брат му Асаф, който стоеше от дясната му страна: Асаф, син на Варахия, син на Сама,
En zijn broeder Asaf stond aan zijn rechter zijde; Asaf was de zoon van Berechja, den zoon van Simea,
син на Михаил, син на Ваасия, син на Малхия,
Den zoon van Michaël, den zoon van Baeseja, den zoon van Malchija,
син на Етний, син на Зара, син на Адая,
Den zoon van Ethni, den zoon van Zerah, den zoon van Adaja,
син на Етан, син на Зима, син на Семей,
Den zoon van Ethan, den zoon van Zimma, den zoon van Simeï,
син на Яат, син на Гирсом, син на Леви.
Den zoon van Jahath, den zoon van Gerson, den zoon van Levi.
И братята им, синовете на Мерарий, които стояха отляво: Етан, син на Кисий, син на Авдий, син на Малух,
Hunne broeders nu, de kinderen van Merari, stonden aan de linker zijde, namelijk Ethan, de zoon van Kisi, den zoon van Abdi, den zoon van Malluch,
син на Асавия, син на Амасия, син на Хелкия,
Den zoon van Hasabja, den zoon van Amazia, den zoon van Hilkia,
син на Амсий, син на Ваний, син на Самир,
Den zoon van Amzi, den zoon van Bani, den zoon van Semer,
син на Маалий, син на Мусий, син на Мерарий, син на Леви.
Den zoon van Maheli, den zoon van Musi, den zoon van Merari, den zoon van Levi.
И братята им, левитите, бяха дадени за цялата служба в скинията на Божия дом.
Hun broeders nu, de Levieten, waren gegeven tot allerlei dienst des tabernakels van het huis Gods.
А Аарон и синовете му изгаряха приносите върху олтара за всеизгарянето и върху кадилния олтар; те отговаряха за цялата служба на Пресвятото място и да правят умилостивение за Израил според всичко, което беше заповядал Божият слуга Мойсей.
Aäron nu en zijn zonen rookten op het altaar des brandoffers, en op het reukaltaar, zijnde besteld tot al het werk van het heilige der heiligen, en om over Israël verzoening te doen, naar alles wat Mozes, de knecht Gods, geboden had.
И ето синовете на Аарон: синът му Елеазар, негов син — Финеес, негов син — Авусий,
Dit nu zijn de kinderen van Aäron: Eleazar, was zijn zoon; Pinehas zijn zoon; Abisua zijn zoon;
негов син — Вукий, негов син — Озий, негов син — Зарая,
Bukki zijn zoon; Uzzi zijn zoon; Serahja zijn zoon;
негов син — Мераиот, негов син — Амария, негов син — Ахитов,
Merajoth zijn zoon; Amarja zijn zoon; Ahitub zijn zoon;
негов син — Садок, негов син — Ахимаас.
Zadok zijn zoon; Ahimaäz zijn zoon.
И ето жилищата им според оградените им села в областите им: на синовете на Аарон от рода на каатците — защото на тях падна първият жребий —
En dit waren hun woningen, naar hun kastelen, in hun landpalen, namelijk van de zonen van Aäron, van het huisgezin der Kahathieten, want dat lot was voor hen.
на тях дадоха Хеврон в Юдовата земя, със землищата около него.
En zij gaven hun Hebron, in het land van Juda, en haar voorsteden rondom dezelve.
Но нивите на града и селата му дадоха на Халев, сина на Ефоний.
Maar het veld der stad, en haar dorpen, gaven zij Kaleb, den zoon van Jefunne.
А на синовете на Аарон дадоха прибежищните градове Хеврон и Ливна със землищата му, и Ятир, и Естемо със землищата му,
En den kinderen van Aäron gaven zij steden van Juda, de vrijstad Hebron, en Libna en haar voorsteden, en Jattir en Esthemoa, en haar voorsteden,
и Илен със землищата му, Девир със землищата му,
En Hilen en haar voorsteden, en Debir en haar voorsteden,
и Асан със землищата му, и Ветсемес със землищата му.
En Asan en haar voorsteden, en Beth-semes en haar voorsteden.
А от вениаминовото племе: Гава със землищата му и Алемет със землищата му, и Анатот със землищата му. Всичките им градове според родовете им бяха тринадесет града.
Van den stam van Benjamin nu: Geba en haar voorsteden, en Allemeth en haar voorsteden, en Anathoth en haar voorsteden. Al hun steden, in hun huisgezinnen, waren dertien steden.
И на останалите синове на Каат от рода на племето, се дадоха с жребий десет града от половината манасиево племе.
Maar de kinderen van Kahath, die overgebleven waren, hadden van het huisgezin van den stam, uit den halven stam van half Manasse, bij het lot, tien steden.
А на синовете на Гирсон според родовете им: от исахаровото племе и от асировото племе, и от нефталимовото племе, и от манасиевото племе във Васан се дадоха тринадесет града.
En de kinderen van Gerson, naar hun huisgezinnen, hadden van den stam van Issaschar, en van den stam van Aser, en van den stam van Nafthali, en van den stam van Manasse in Basan, dertien steden.
На синовете на Мерарий според родовете им: от рувимовото племе и от гадовото племе, и от завулоновото племе се дадоха с жребий дванадесет града.
De kinderen van Merari, naar hun huisgezinnen, hadden van den stam van Ruben, en van den stam van Gad, en van den stam van Zebulon, bij het lot, twaalf steden.
Израилевите синове дадоха на левитите градовете и землищата им.
Alzo gaven de kinderen Israëls aan de Levieten deze steden en haar voorsteden.
Дадоха с жребий тези градове, споменати по име, от племето на юдовите синове и от племето на симеоновите синове, и от племето на вениаминовите синове.
En zij gaven ze bij het lot, van den stam der kinderen van Juda, en van den stam der kinderen van Simeon, en van den stam der kinderen van Benjamin, deze steden, dewelke zij bij namen noemden.
А някои от родовете на синовете на Каат получиха градове за областта си от ефремовото племе.
Aan de overigen nu, uit de huisgezinnen der kinderen van Kahath, dien gewerden steden hunner landpale, van den stam van Efraïm.
Дадоха им прибежищните градове: Сихем със землищата му в хълмистата земя на Ефрем и Гезер със землищата му,
Want zij gaven hun van de vrijsteden, Sichem en haar voorsteden op het gebergte van Efraïm, en Gezer en haar voorsteden,
и Йокмеам със землищата му, и Веторон със землищата му,
En Jokmeam en haar voorsteden, en Beth-horon en haar voorsteden,
и Еалон със землищата му, и Гетримон със землищата му.
En Ajalon en haar voorsteden, en Gath-rimmon en haar voorsteden.
А от половината манасиево племе: Анир със землищата му и Вилеам със землищата му — тях дадоха на родовете на останалите синове на Каат.
En uit den halven stam van Manasse: Aner en haar voorsteden, en Bileam en haar voorsteden. De huisgezinnen der overige kinderen van Kahath hadden deze steden:
На синовете на Гирсон: от родовете на половината манасиево племе дадоха Голан във Васан със землищата му и Астарот със землищата му.
De kinderen van Gerson hadden van de huisgezinnen van den halven stam van Manasse: Golan in Basan en haar voorsteden, en Astharoth, en haar voorsteden.
А от исахаровото племе: Кедес със землищата му, и Даврат със землищата му,
En van den stam van Issaschar: Kedes en haar voorsteden, Dobrath en haar voorsteden,
и Рамот със землищата му, и Аним със землищата му.
En Ramoth en haar voorsteden, en Anem en haar voorsteden.
И от асировото племе: Масал със землищата му и Авдон със землищата му,
En van den stam van Aser: Masal en haar voorsteden, en Abdon en haar voorsteden,
и Хукок със землищата му, и Роов със землищата му.
En Hukok en haar voorsteden, en Rehob en haar voorsteden.
И от нефталимовото племе: Кедес в Галилея със землищата му, и Амон със землищата му, и Кириатаим със землищата му.
En van den stam van Nafthali: Kedes in Galilea, en haar voorsteden, en Hammon en haar voorsteden, en Kirjathaim en haar voorsteden.
На останалите синове на Мерарий: от завулоновото племе дадоха Римон със землищата му и Тавор със землищата му.
De overige kinderen van Merari hadden van den stam van Zebulon: Rimmono en haar voorsteden, Thabor en haar voorsteden;
А оттатък Йордан при Ерихон, на изток от Йордан, от рувимовото племе: Восор в пустинята със землищата му, и Яса със землищата му,
En aan gene zijde van de Jordaan tegen Jericho, tegen het oosten aan de Jordaan, van den stam van Ruben: Bezer in de woestijn, en haar voorsteden, en Jahza en haar voorsteden,
и Кедимот със землищата му, и Мефаат със землищата му.
En Kedemoth en haar voorsteden, en Mefaath en haar voorsteden;
А от гадовото племе: Рамот в Галаад със землищата му и Маханаим със землищата му,
En van den stam van Gad: Ramoth in Gilead, en haar voorsteden, en Mahanaim en haar voorsteden,
и Есевон със землищата му, и Язир със землищата му.
En Hesbon en haar voorsteden, en Jaezer en haar voorsteden.