Proverbs 16

hominis est animum praeparare et Dei gubernare linguam
Hjertets råd hører mennesket til, men fra Herren får tungen sitt svar.
omnes viae hominum patent oculis eius spirituum ponderator est Dominus
Alle en manns veier er rene i hans egne øine, men Herren veier åndene.
revela Domino opera tua et dirigentur cogitationes tuae
Legg dine gjerninger på Herren, så skal dine råd ha fremgang.
universa propter semet ipsum operatus est Dominus impium quoque ad diem malum
Herren har gjort hver ting til dens øiemed, også den ugudelige til straffens dag.
abominatio Domini omnis arrogans etiam si manus ad manum fuerit non erit innocens
Enhver overmodig er en vederstyggelighet for Herren; visselig, en slik mann blir ikke ustraffet.
misericordia et veritate redimitur iniquitas et in timore Domini declinatur a malo
Ved kjærlighet og trofasthet utsones misgjerning, og den som frykter Herren, holder sig fra det onde.
cum placuerint Domino viae hominis inimicos quoque eius convertet ad pacem
Når Herren har behag i en manns ferd, da gjør han at endog hans fiender holder fred med ham.
melius est parum cum iustitia quam multi fructus cum iniquitate
Bedre er lite med rettferdighet enn stor vinning med urett.
cor hominis disponet viam suam sed Domini est dirigere gressus eius
Menneskets hjerte tenker ut sin vei, men Herren styrer hans gang.
divinatio in labiis regis in iudicio non errabit os eius
Guddoms-ord er på kongens leber; hans munn skal ikke forsynde sig når han dømmer.
pondus et statera iudicia Domini sunt et opera eius omnes lapides sacculi
Rett vekt og rette vektskåler hører Herren til; alle vektstener i pungen er hans verk.
abominabiles regi qui agunt impie quoniam iustitia firmatur solium
Ugudelige gjerninger er en vederstyggelighet for konger; for ved rettferdighet blir tronen trygget.
voluntas regum labia iusta qui recta loquitur diligetur
Rettferdige leber er til velbehag for konger, og den som taler det som rett er, elsker de.
indignatio regis nuntii mortis et vir sapiens placabit eam
En konges vrede er dødens bud, men en vis mann stiller vreden.
in hilaritate vultus regis vita et clementia eius quasi imber serotinus
I lyset fra kongens åsyn er det liv, og hans nåde er som en sky med vårregn.
posside sapientiam quia auro melior est et adquire prudentiam quia pretiosior est argento
Å vinne visdom - hvor meget bedre er det ikke enn gull! Og å vinne forstand er mere verdt enn sølv.
semita iustorum declinat mala custos animae suae servat viam suam
De opriktiges vei er å holde sig fra det onde; den som akter på sin vei, bevarer sitt liv.
contritionem praecedit superbia et ante ruinam exaltatur spiritus
Forut for undergang går overmot, og forut for fall stolt mot.
melius est humiliari cum mitibus quam dividere spolia cum superbis
Det er bedre å være ydmyk sammen med dem som er i nød, enn å dele bytte med de overmodige.
eruditus in verbo repperiet bona et qui in Domino sperat beatus est
Den som akter på ordet, skal finne lykke, og den som setter sin lit til Herren, er salig.
qui sapiens corde est appellabitur prudens et qui dulcis eloquio maiora percipiet
Den som er vis i hjertet, blir kalt forstandig, og lebers sødme fremmer lærdom.
fons vitae eruditio possidentis doctrina stultorum fatuitas
Klokskap er en livsens kilde for dem som eier den, men dårers straff er deres egen dårskap.
cor sapientis erudiet os eius et labiis illius addet gratiam
Den vises hjerte gjør hans munn forstandig og legger mere og mere lærdom på hans leber.
favus mellis verba conposita dulcedo animae et sanitas ossuum
Milde ord er kostelig honning, søt for sjelen og en lægedom for kroppen.
est via quae videtur homini recta et novissimum eius ducit ad mortem
Mangen vei tykkes en mann rett, men enden på det er dødens veier.
anima laborantis laborat sibi quia conpulit eum os suum
Arbeiderens sult arbeider for ham; for hans munn driver ham frem.
vir impius fodit malum et in labiis eius ignis ardescit
En niding graver en ulykkesgrav, og på hans leber er det likesom en fortærende ild.
homo perversus suscitat lites et verbosus separat principes
En falsk mann volder trette, og en øretuter skiller venn fra venn.
vir iniquus lactat amicum suum et ducit eum per viam non bonam
En voldsmann forlokker sin næste og fører ham inn på en vei som ikke er god.
qui adtonitis oculis cogitat prava mordens labia sua perficit malum
Den som lukker sine øine for å tenke på svik, og den som kniper sine leber sammen, han har allerede fullført det onde.
corona dignitatis senectus in viis iustitiae repperietur
Grå hår er en fager krone; den finnes på rettferdighets vei.
melior est patiens viro forte et qui dominatur animo suo expugnatore urbium
Den langmodige er bedre enn en veldig helt, og den som styrer sitt sinn, er bedre enn den som inntar en by.
sortes mittuntur in sinu sed a Domino temperantur
I kappens fold rystes loddet, men avgjørelsen kommer alltid fra Herren.