Proverbs 17

melior est buccella sicca cum gaudio quam domus plena victimis cum iurgio
Bedre et stykke tørt brød med ro og fred enn et hus fullt av slakt med trette.
servus sapiens dominabitur filiis stultis et inter fratres hereditatem dividet
En klok tjener får råde over en dårlig sønn, og iblandt brødrene får han del i arven.
sicut igne probatur argentum et aurum camino ita corda probat Dominus
Der er digel for sølv og ovn for gull; men den som prøver hjertene, er Herren.
malus oboedit linguae iniquae et fallax obtemperat labiis mendacibus
Den onde akter på ondskaps lebe; løgneren lytter til ødeleggelses tunge.
qui despicit pauperem exprobrat factori eius et qui in ruina laetatur alterius non erit inpunitus
Den som spotter den fattige, håner hans skaper; den som gleder sig over ulykke, skal ikke bli ustraffet.
corona senum filii filiorum et gloria filiorum patres sui
De gamles krone er barnebarn, og barns pryd er deres fedre.
non decent stultum verba conposita nec principem labium mentiens
Det sømmer sig ikke for dåren å tale store ord, enn mindre for den høibårne å tale løgn.
gemma gratissima expectatio praestolantis quocumque se verterit prudenter intellegit
Gave er en edelsten i dens øine som får den; hvor den kommer, gjør den lykke.
qui celat delictum quaerit amicitias qui altero sermone repetit separat foederatos
Den som dekker over overtredelse, søker kjærlighet; men den som ripper op en sak, skiller venn fra venn.
plus proficit correptio apud prudentem quam centum plagae apud stultum
Skjenn virker bedre på den forstandige enn hundre slag på dåren.
semper iurgia quaerit malus angelus autem crudelis mittetur contra eum
En ond manns hu står bare til gjenstridighet, og en ubarmhjertig engel sendes imot ham.
expedit magis ursae occurrere raptis fetibus quam fatuo confidenti sibi in stultitia sua
Bedre for en mann å møte en bjørn som ungene er tatt fra, enn en dåre i hans dårskap.
qui reddit mala pro bonis non recedet malum de domo eius
Den som gjengjelder godt med ondt, fra hans hus skal ulykken ikke vike.
qui dimittit aquam caput est iurgiorum et antequam patiatur contumeliam iudicium deserit
Å begynne trette er som å åpne for vann; la da tretten fare, før den blir for voldsom!
et qui iustificat impium et qui condemnat iustum abominabilis est uterque apud Dominum
Den som frikjenner en ugudelig, og den som domfeller en rettferdig, de er begge to en vederstyggelighet for Herren.
quid prodest habere divitias stultum cum sapientiam emere non possit
Hvad hjelper penger i dårens hånd til å kjøpe visdom, siden han er uten forstand?
omni tempore diligit qui amicus est et frater in angustiis conprobatur
En venn elsker alltid, og en bror fødes til hjelp i nød.
homo stultus plaudet manibus cum spoponderit pro amico suo
Et menneske som ikke har forstand, gir håndslag og går i borgen hos sin næste.
qui meditatur discordiam diligit rixas et qui exaltat ostium quaerit ruinam
Den som elsker trette, elsker synd; den som gjør sin dør høi, søker sin egen undergang.
qui perversi cordis est non inveniet bonum et qui vertit linguam incidet in malum
Den som er falsk i hjertet, finner intet godt, og den som er vrang i sin tale, faller i ulykke.
natus est stultus in ignominiam suam sed nec pater in fatuo laetabitur
Den som har en narr til sønn, får sorg av ham; en dåres far har ingen glede.
animus gaudens aetatem floridam facit spiritus tristis exsiccat ossa
Et glad hjerte gir god lægedom, men et nedslått mot tar margen fra benene.
munera de sinu impius accipit ut pervertat semitas iudicii
Den ugudelige tar gaver ut av barmen for å bøie rettens gang.
in facie prudentis lucet sapientia oculi stultorum in finibus terrae
Den forstandige har visdommen for øie, men dårens øine er ved jordens ende.
ira patris filius stultus et dolor matris quae genuit eum
En uforstandig sønn er en gremmelse for sin far og en bitter sorg for henne som fødte ham.
non est bonum damnum inferre iusto nec percutere principem qui recta iudicat
Å straffe også den rettferdige er ikke godt; å slå edle menn er tvert imot all rett.
qui moderatur sermones suos doctus et prudens est et pretiosi spiritus vir eruditus
Den som er sparsom med sine ord, er klok, og den koldsindige er en forstandig mann.
stultus quoque si tacuerit sapiens putabitur et si conpresserit labia sua intellegens
Også dåren aktes for klok når han tier, for vis når han holder sine leber lukket.