Proverbs 16:1

لِلإِنْسَانِ تَدَابِيرُ الْقَلْبِ، وَمِنَ الرَّبِّ جَوَابُ اللِّسَانِ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Плановете на сърцето принадлежат на човека, но отговорът на езика е от ГОСПОДА.

Veren's Contemporary Bible

心中的谋算在乎人;舌头的应对由于耶和华。

和合本 (简体字)

Čovjek snuje u srcu, a od Jahve je što će jezik odgovoriti.

Croatian Bible

Při člověku bývá spořádání myšlení, ale od Hospodina jest řeč jazyka.

Czech Bible Kralicka

Hjertets Råd er Menneskets sag. Tungens Svar er fra HERREN.

Danske Bibel

De mens heeft schikkingen des harten; maar het antwoord der tong is van den HEERE.

Dutch Statenvertaling

Al la homo apartenas la projektoj de la koro; Sed de la Eternulo venas la vortoj de la lango.

Esperanto Londona Biblio

انسان نقشه‌های زیادی می‌کشد، امّا نتیجهٔ نهایی آنها در دست خداست.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ihminen aikoo sydämessänsä; vaan Herralta tulee kielen vastaus.

Finnish Biblia (1776)

Les projets que forme le coeur dépendent de l'homme, Mais la réponse que donne la bouche vient de l'Eternel.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Die Entwürfe des Herzens sind des Menschen, aber die Antwort der Zunge kommt von Jehova.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Lèzòm fè lide nan kè yo. Men, dènye mo a nan men Bondye.

Haitian Creole Bible

לאדם מערכי לב ומיהוה מענה לשון׃

Modern Hebrew Bible

मनुष्य तो निज योजना को रचता है, किन्तु उन्हें यहोवा ही कार्य रूप देता है।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Az embernél vannak az elme gondolatjai; de az Úrtól van a nyelv felelete.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

All’uomo, i disegni del cuore; ma la risposta della lingua vien dall’Eterno.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

The preparations of the heart in man, and the answer of the tongue, is from the LORD.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ny fikasan'ny fo no amin'ny olona; Fa ny famalian'ny lela dia avy amin'i Jehovah.

Malagasy Bible (1865)

Ko nga whakatakataka a te ngakau na te tangata; engari ko te kupu whakahoki a te arero na Ihowa.

Maori Bible

Hjertets råd hører mennesket til, men fra Herren får tungen sitt svar.

Bibelen på Norsk (1930)

Człowiek sporządza myśli serca swego; ale od Pana jest odpowiedź języka.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Ao homem pertencem os planos do coração; mas a resposta da língua é do Senhor.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Planurile pe cari le face inima atîrnă de om, dar răspunsul pe care -l dă gura vine dela Domnul. -

Romanian Cornilescu Version

DEL hombre son las disposiciones del corazón: Mas de JEHOVÁ la respuesta de la lengua.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 En människa gör upp planer i sitt hjärta,  men från HERREN kommer vad tungan svarar.Ords. 19,21. Jer. 10,23.

Swedish Bible (1917)

Ang mga paghahanda ng puso ay ukol sa tao: nguni't ang sagot ng dila ay mula sa Panginoon.

Philippine Bible Society (1905)

İnsan aklıyla çok şey tasarlayabilir, Ama dilin vereceği yanıt RAB’dendir.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Του ανθρωπου ειναι αι προπαρασκευαι της καρδιας παρα δε του Κυριου η αποκρισις της γλωσσης.

Unaccented Modern Greek Text

Заміри серця належать людині, та від Господа відповідь язика.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

انسان دل میں منصوبے باندھتا ہے، لیکن زبان کا جواب رب کی طرف سے آتا ہے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Việc toan liệu của lòng thuộc về loài người; Còn sự đáp lời của lưỡi do Ðức Giê-hô-va mà đến.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

hominis est animum praeparare et Dei gubernare linguam

Latin Vulgate