Proverbs 16:3

أَلْقِ عَلَى الرَّبِّ أَعْمَالَكَ فَتُثَبَّتَ أَفْكَارُكَ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Предавай делата си на ГОСПОДА, и намеренията ти ще се утвърдят.

Veren's Contemporary Bible

你所做的,要交托耶和华,你所谋的,就必成立。

和合本 (简体字)

Prepusti Jahvi svoja djela, i tvoje će se namisli ostvariti.

Croatian Bible

Uval na Hospodina činy své, a budou upevněna předsevzetí tvá.

Czech Bible Kralicka

Vælt dine Gerninger på HERREN, så skal dine Planer lykkes.

Danske Bibel

Wentel uw werken op den HEERE, en uw gedachten zullen bevestigd worden.

Dutch Statenvertaling

Transdonu al la Eternulo viajn farojn; Tiam viaj entreprenoj staros forte.

Esperanto Londona Biblio

نقشه‌های خود را به دست خداوند بسپار، آنگاه در کارهایت موفّق خواهی شد.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Anna Herran haltuun sinun työs, niin sinun aivoitukses menestyy.

Finnish Biblia (1776)

Recommande à l'Eternel tes oeuvres, Et tes projets réussiront.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Befiehl Jehova deine Werke, und deine Gedanken werden zustande kommen.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Mande Seyè a pou l' beni tout travay w'ap fè, w'ap reyisi nan tou sa w'ap fè.

Haitian Creole Bible

גל אל יהוה מעשיך ויכנו מחשבתיך׃

Modern Hebrew Bible

जो कुछ तू यहोवा को समर्पित करता है तेरी सारी योजनाएँ सफल होंगी।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Bízzad az Úrra a te dolgaidat; és a te gondolatid véghez mennek.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Rimetti le cose tue nell’Eterno, e i tuoi disegni avran buona riuscita.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Commit thy works unto the LORD, and thy thoughts shall be established.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ankino amin'i Jehovah ny asanao, Dia ho lavorary izay kasainao.

Malagasy Bible (1865)

Utaina au mahi ki runga ki a Ihowa, a ka whakapumautia ou whakaaro.

Maori Bible

Legg dine gjerninger på Herren, så skal dine råd ha fremgang.

Bibelen på Norsk (1930)

Włóż na Pana sprawy twe, a będą utwierdzone zamysły twoje.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Entrega ao Senhor as tuas obras, e teus desígnios serão estabelecidos.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Încredinţează-ţi lucrările în mîna Domnului, şi îţi vor izbuti planurile. -

Romanian Cornilescu Version

Encomienda á JEHOVÁ tus obras, Y tus pensamientos serán afirmados.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 Befall dina verk åt HERREN,  så hava dina planer framgång.Ps. 37,5. 55,23. 1 Petr. 5,7.

Swedish Bible (1917)

Iukol mo sa Panginoon ang iyong mga gawa, at ang iyong mga panukala ay matatatag.

Philippine Bible Society (1905)

Yapacağın işleri RAB’be emanet et, O zaman tasarıların gerçekleşir.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Αφιερονε τα εργα σου εις τον Κυριον, και αι βουλαι σου θελουσι στερεωθη.

Unaccented Modern Greek Text

Поклади свої чини на Господа, і будуть поставлені міцно думки твої.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

جو کچھ بھی تُو کرنا چاہے اُسے رب کے سپرد کر۔ تب ہی تیرے منصوبے کامیاب ہوں گے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Hãy phó các việc mình cho Ðức Giê-hô-va, Thì những mưu ý mình sẽ được thành công.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

revela Domino opera tua et dirigentur cogitationes tuae

Latin Vulgate