Proverbs 16:8

اَلْقَلِيلُ مَعَ الْعَدْلِ خَيْرٌ مِنْ دَخْل جَزِيل بِغَيْرِ حَقّ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

По-добре малко с правда, отколкото големи доходи с неправда.

Veren's Contemporary Bible

多有财利,行事不义,不如少有财利,行事公义。

和合本 (简体字)

Bolje je malo s pravednošću nego veliki dohoci s nepravdom.

Croatian Bible

Lepší jest maličko s spravedlností, než množství důchodů nespravedlivých.

Czech Bible Kralicka

Bedre er lidet med Retfærd end megen Vinding med Uret.

Danske Bibel

Beter is een weinig met gerechtigheid, dan de veelheid der inkomsten zonder recht.

Dutch Statenvertaling

Pli bona estas malmulto, sed kun justeco, Ol granda profito, sed maljusta.

Esperanto Londona Biblio

مال کم که از راه درست به دست آمده باشد، بهتر است از ثروت هنگفتی که از راه غلط جمع شده باشد.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Parempi on vähä vanhurskaudessa, kuin suuri saalis vääryydessä.

Finnish Biblia (1776)

Mieux vaut peu, avec la justice, Que de grands revenus, avec l'injustice.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Besser wenig mit Gerechtigkeit, als viel Einkommen mit Unrechtlichkeit.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Pito ou fè ti pwofi nan fè sa ki dwat pase pou ou fè gwo benefis nan fè sa ki mal.

Haitian Creole Bible

טוב מעט בצדקה מרב תבואות בלא משפט׃

Modern Hebrew Bible

अन्याय से मिले अधिक की अपेक्षा, नेकी के साथ थोड़ा मिला ही उत्तम है।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Jobb a kevés igazsággal, mint a gazdag jövedelem hamissággal.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Meglio poco con giustizia, che grandi entrate senza equità.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Better is a little with righteousness than great revenues without right.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Aleo ny kely omban'ny fahamarinana Toy izay ny harem-bevava azo amin'ny tsy rariny.

Malagasy Bible (1865)

He pai ake te mea iti i runga i te tika, i nga hua maha ki te kahore he tika.

Maori Bible

Bedre er lite med rettferdighet enn stor vinning med urett.

Bibelen på Norsk (1930)

Lepsza jest trocha z sprawiedliwością, niż wiele dochodów niesprawiedliwych.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Melhor é o pouco com justiça, do que grandes rendas com injustiça.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Mai bine puţin, cu dreptate, decît mari venituri, cu strîmbătate. -

Romanian Cornilescu Version

Mejor es lo poco con justicia, Que la muchedumbre de frutos sin derecho.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 Bättre är något litet med rättfärdighet  än stor vinning med orätt.Ps. 37,16. Ords. 15,16 f. 17,1. Tob. 12,8.

Swedish Bible (1917)

Maigi ang kaunti na may katuwiran kay sa malalaking pakinabang na walang kaganapan.

Philippine Bible Society (1905)

Doğrulukla kazanılan az şey Haksızlıkla kazanılan büyük gelirden iyidir.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Καλητερον ολιγον μετα δικαιοσυνης, παρα εισοδηματα μεγαλα μετα αδικιας.

Unaccented Modern Greek Text

Ліпше мале справедливе, аніж великі прибутки з безправ'я.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

انصاف سے تھوڑا بہت کمانا ناانصافی سے بہت دولت جمع کرنے سے کہیں بہتر ہے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Thà ít của mà có sự công bình, Hơn là nhiều hoa lợi với sự bất nghĩa cặp theo.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

melius est parum cum iustitia quam multi fructus cum iniquitate

Latin Vulgate