Proverbs 3

fili mi ne obliviscaris legis meae et praecepta mea custodiat cor tuum
हे मेरे पुत्र, मेरी शिक्षा मत भूल, बल्कि तू मेरे आदेश अपने हृदय में बसा ले।
longitudinem enim dierum et annos vitae et pacem adponent tibi
क्योंकि इनसे तेरी आयु वर्षों वर्ष बढ़ेगी और ये तुझको समपन्न कर देगें।
misericordia et veritas non te deserant circumda eas gutturi tuo et describe in tabulis cordis tui
प्रेम, विश्वसनीयता कभी तुझको छोड़ न जाये, तू इनका हार अपने गले में डाल, इन्हें अपने मन के पटल पर लिख ले।
et invenies gratiam et disciplinam bonam coram Deo et hominibus
फिर तू परमेश्वर और मनुज की दृष्टि में उनकी कृपा और यश पायेगा।
habe fiduciam in Domino ex toto corde tuo et ne innitaris prudentiae tuae
अपने पूर्ण मन से यहोवा पर भरोसा रख! तू अपनी समझ पर भरोसा मत रख।
in omnibus viis tuis cogita illum et ipse diriget gressus tuos
उसको तू अपने सब कामों में याद रख। वही तेरी सब राहों को सीधी करेगा।
ne sis sapiens apud temet ipsum time Dominum et recede a malo
अपनी ही आँखों में तू बुद्धिमान मत बन, यहोवा से डरता रह और पाप से दूर रह।
sanitas quippe erit umbilico tuo et inrigatio ossuum tuorum
इससे तेरा शरीर पूर्ण स्वस्थ रहेगा और तेरी अस्थियाँ पुष्ट हो जायेंगी।
honora Dominum de tua substantia et de primitiis omnium frugum tuarum
अपनी सम्पत्ति से, और अपनी उपज के पहले फलों से यहोवा का मान कर।
et implebuntur horrea tua saturitate et vino torcularia redundabunt
तेरे भण्डार ऊपर तक भर जायेंगे, और तेरे मधुपात्र नये दाखमधु से उफनते रहेंगे।
disciplinam Domini fili mi ne abicias nec deficias cum ab eo corriperis
हे मेरे पुत्र, यहोवा के अनुशासन का तिरस्कार मत कर, उसकी फटकार का बुरा कभी मत मान।
quem enim diligit Dominus corripit et quasi pater in filio conplacet sibi
क्यों क्योंकि यहोवा केवल उन्हीं को डाँटता है जिनसे वह प्यार करता है। वैसे ही जैसे पिता उस पुत्र को डाँटे जो उसको अति प्रिय है।
beatus homo qui invenit sapientiam et qui affluit prudentia
धन्य है वह मनुष्य, जो बुद्धि पाता है। वह मनुष्य धन्य है जो समझ प्राप्त करें।
melior est adquisitio eius negotiatione argenti et auro primo fructus eius
बुद्धि, मूल्यवान चाँदी से अधिक लाभदायक है, और वह सोने से उत्तम प्रतिदान देती है!
pretiosior est cunctis opibus et omnia quae desiderantur huic non valent conparari
बुद्धि मणि माणिक से अधिक मूल्यवान है। उसकी तुलना कभी किसी उस वस्तु से नहीं हो सकती है जिसे तू चाह सके!
longitudo dierum in dextera eius in sinistra illius divitiae et gloria
बुद्धि के दाहिने हाथ में सुदीर्घ जीवन है, उसके बायें हाथ में सम्पत्ति और सम्मान है।
viae eius viae pulchrae et omnes semitae illius pacificae
उसके मार्ग मनोहर हैं और उसके सभी पथ शांति के रहते हैं।
lignum vitae est his qui adprehenderint eam et qui tenuerit eam beatus
बुद्धि उनके लिये जीवन वृक्ष है जो इसे अपनाते हैं, वे सदा धन्य रहेंगे जो दृढ़ता से बुद्धि को थामे रहते हैं!
Dominus sapientia fundavit terram stabilivit caelos prudentia
यहोवा ने धरती की नींव बुद्धि से धरी, उसने समझ से आकाश को स्थिर किया।
sapientia illius eruperunt abyssi et nubes rore concrescunt
उसके ही ज्ञान से गहरे सोते फूट पड़े और बादल ओस कण बरसाते हैं।
fili mi ne effluant haec ab oculis tuis custodi legem atque consilium
हे मेरे पुत्र, तू अपनी दृष्टि से भले बुरे का भेद और बुद्धि के विवेक को ओझल मत होने दे।
et erit vita animae tuae et gratia faucibus tuis
वे तो तेरे लिये जीवन बन जायेंगे, और तेरे कंठ को सजाने का एक आभूषण।
tunc ambulabis fiducialiter in via tua et pes tuus non inpinget
तब तू सुरक्षित बना निज मार्ग विचरेगा और तेरा पैर कभी ठोकर नहीं खायेगा।
si dormieris non timebis quiesces et suavis erit somnus tuus
तुझको सोने पर कभी भय नहीं व्यापेगा और सो जाने पर तेरी नींद मधुर होगी।
ne paveas repentino terrore et inruentes tibi potentias impiorum
आकस्मिक नाश से तू कभी मत डर, या उस विनाश से जो दृष्टों पर आ पड़ता है।
Dominus enim erit in latere tuo et custodiet pedem tuum ne capiaris
क्योंकि तेरा विश्वास यहोवा बन जायेगा और वह ही तेरे पैर को फंदे में फँसने से बचायेगा।
noli prohibere benefacere eum qui potest si vales et ipse benefac
जब तक ऐसा करना तेरी शक्ति में हो अच्छे को उनसे बचा कर मत रख जो जन अच्छा फल पाने योग्य है।
ne dicas amico tuo vade et revertere et cras dabo tibi cum statim possis dare
जब अपने पड़ोसी को देने तेरे पास रखा हो तो उससे ऐसा मत कह कि “बाद में आना कल तुझे दूँगा।”
ne moliaris amico tuo malum cum ille in te habeat fiduciam
तेरा पड़ोसी विश्वास से तेरे पास रहता हो तो उसके विरुद्ध उसको हानि पहुँचाने के लिये कोई षड़यंत्र मत रच।
ne contendas adversus hominem frustra cum ipse tibi nihil mali fecerit
बिना किसी कारण के किसी को मत कोस, जबकि उस जन ने तुझे क्षति नहीं पहुँचाई है।
ne aemuleris hominem iniustum nec imiteris vias eius
किसी बुरे जन से तू द्वेष मत रख और उसकी सी चाल मत चल। तू अपनी चल।
quia abominatio Domini est omnis inlusor et cum simplicibus sermocinatio eius
क्यों क्योंकि यहोवा कुटिल जन से घृणा करता है और सच्चरित्र जन को अपनाता है।
egestas a Domino in domo impii habitacula autem iustorum benedicentur
दुष्ट के घर पर यहोवा का शाप रहता है, वह नेक के घर को आर्शीवाद देता है।
inlusores ipse deludet et mansuetis dabit gratiam
वह गर्वीले उच्छृंखल की हंसी उड़ाता है किन्तु दीन जन पर वह कृपा करता है।
gloriam sapientes possidebunt stultorum exaltatio ignominia
विवेकी जन तो आदर पायेंगे, किन्तु वह मूर्खों को, लज्जित ही करेगा।