Psalms 106

ut custodirent caerimonias eius et leges eius servarent alleluia
Aleluja! Hvalite Jahvu jer je dobar, jer je vječna ljubav njegova!
alleluia confitemini Domino quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eius
Tko će izreć' djela moći Jahvine, tko li mu iskazat' sve pohvale?
quis loquetur fortitudines Domini auditas faciet omnes laudes eius
Blaženi što drže naredbe njegove i čine pravo u svako doba!
beati qui custodiunt iudicium et faciunt iustitiam in omni tempore
Sjeti me se, Jahve, po dobroti prema svome puku, pohodi me spasenjem svojim
recordare mei Domine in repropitiatione populi tui visita me in salutari tuo
da uživam sreću izabranih tvojih, da se radujem radosti naroda tvoga, da tvojom se baštinom ponosim.
ut videam bona electorum tuorum et laeter in laetitia gentis tuae et exultem cum hereditate tua
Zgriješismo kao oci naši, činismo bezakonje, bezbožno radismo.
peccavimus cum patribus nostris inique fecimus impie egimus
Oci naši u Egiptu, nehajni za čudesa tvoja, ne spominjahu se velike ljubavi tvoje, već na Svevišnjeg digoše se na Crvenom moru.
patres nostri in Aegypto non intellexerunt mirabilia tua non sunt recordati multitudinis misericordiae tuae et ad iracundiam provocaverunt super mare in mari Rubro
Al' on ih izbavi rad' imena svoga da pokaže silu svoju.
salvavit autem eos propter nomen suum ut ostenderet fortitudinem suam
Zapovjedi Crvenome moru, i presahnu ono, provede ih izmed valÄa kao kroz pustinju.
et comminatus est mari Rubro et aruit et transduxit eos per abyssos quasi in deserto
Iz ruku mrzitelja njih izbavi, oslobodi iz ruku dušmana.
et salvavit eos de manu odientis et redemit eos de manu inimici
I prekriše vode neprijatelje njine, ne ostade nijednoga od njih.
et operuit aqua hostes eorum unus de ipsis non superfuit
Vjerovahu riječima njegovim i hvale mu pjevahu.
et crediderunt verbis eius cecineruntque laudem eius
Zaboraviše brzo djela njegova, ne uzdaše se u volju njegovu.
cito obliti sunt operum illius nec expectaverunt voluntatem eius
Pohlepi se daše u pustinji, iskušavahu Boga u samoći.
et desideraverunt desiderium in deserto et temptaverunt Deum in solitudine
I dade im što iskahu, al' u duše njine on groznicu posla.
dedit ergo eis petitionem eorum et misit tenuitatem in animam eorum
Zavidješe tada Mojsiju u taboru, Aronu, kog posveti Jahve.
et zelati sunt Mosen in castris Aaron sanctum Domini
Otvori se zemlja, Datana proždrije, Abiramovo pokri mnoštvo.
aperta est terra et devoravit Dathan et operuit synagogam Abiram
Oganj pade na sve mnoštvo njino i zlotvore plamen sažga.
et succensus est ignis in synagoga eorum flamma exusit impios
Načiniše tele na Horebu, klanjahu se liku od zlata slivenu.
fecerunt vitulum in Horeb et adoraverunt conflatile
Zamijeniše Slavu svoju likom bika što proždire travu.
et mutaverunt gloriam suam in similitudine bovis comedentis faenum
Zaboraviše Boga, koji ih izbavi u Egiptu znamenja čineći
obliti sunt Dei salvatoris sui qui fecit magnalia in Aegypto
i čudesa u Kamovoj zemlji i strahote na Crvenome moru.
mirabilia in terra Ham terribilia super mare Rubrum
Već namisli da ih satre, al' Mojsije, izabranik njegov, zauze se za njih da srdžbu mu odvrati, te ih ne uništi.
dixit ergo ut contereret eos nisi Moses electus eius stetisset medius contra faciem illius ut converteret indignationem eius et non interficeret
Prezreše oni zemlju željkovanu ne vjerujuć' njegovoj riječi.
et dispexerunt terram desiderabilem nec crediderunt sermoni eius
Mrmljahu pod šatorima svojim, ne poslušaše glasa Jahvina.
et murmuraverunt in tabernaculis suis non audierunt vocem Domini
Zakle se tada podignutom rukom: sve će ih pokosit' u pustinji,
et levavit manum suam super eos ut deiceret eos in deserto
potomstvo njino međ' narode razbacat', njih razasut' po zemljama.
et ut deiceret semen eorum in gentibus et dispergeret eos in terris
Posvetiše se Baal Peoru i jedoše žrtve bogova mrtvih.
et consecrati sunt Beelphegor et comederunt victimas mortuorum
Razjariše ga nedjelima svojim, i on na njih pošast baci.
et concitaverunt eum in studiis suis et percussit eos plaga
Al' se Pinhas diže, sud izvrši i pošasti nesta tada.
stetit autem Finees et deiudicavit et est retenta percussio
U zasluge to mu uđe u sva pokoljenja dovijeka.
et reputatum est ei in iustitia in generatione et generatione usque in aeternum
Razjariše ga opet kraj voda meripskih, i Mojsija zlo pogodi zbog njih,
et provocaverunt super aquam Contradictionis et adflictus est Moses propter eos
jer mu duh već ogorčiše, nesmotrenu riječ izusti.
quia provocaverunt spiritum eius et praecepit labiis suis
I ne istrijebiše naroda za koje im Jahve bješe naredio.
non exterminaverunt populos quos dixit Dominus eis
S poganima miješahu se, naučiše djela njina.
et commixti sunt gentibus et didicerunt opera eorum
Štovahu likove njihove, koji im postaše zamka.
et servierunt sculptilibus eorum et factum est eis in scandalum
Žrtvovahu sinove svoje i svoje kćeri zlodusima.
et immolaverunt filios suos et filias suas daemonibus
Prolijevahu krv nevinu, krv sinova i kćeri svojih, koje žrtvovahu likovima kanaanskim. Zemlja bješe krvlju okaljana,
et effuderunt sanguinem innocentem sanguinem filiorum suorum et filiarum suarum quos immolaverunt sculptilibus Chanaan et polluta est terra sanguinibus
djelima se svojim uprljaše, učiniše preljub svojim nedjelima.
et coinquinati sunt in operibus suis et fornicati sunt in studiis suis
Na svoj narod Jahve srdžbom planu, zgadi mu se njegova baština.
iratus est itaque furor Domini in populum suum et abominatus est hereditatem suam
Predade ih u ruke pogana te vladahu njima mrzitelji njini.
et dedit eos in manu gentium et dominati sunt eorum qui oderant eos
Mučili ih neprijatelji i tlačili rukom svojom.
et adflixerunt eos inimici sui et humiliati sunt sub manu eorum
Prečesto ih izbavljaše, al' ga razjariše naumima svojim: pokošeni bjehu za bezakonja svoja.
multis vicibus liberavit eos ipsi vero provocabant in consiliis suis et humiliati sunt propter iniquitates suas
On pogleda opet na nevolju njinu kad njihove molitve začu
et vidit tribulationem eorum cum audiret eos rogantes
i sjeti se svog Saveza s njima, sažali se na njih u velikom milosrđu svome.
et recordatus est pacti sui cum eis et paenituit eum secundum multitudinem misericordiae suae
Učini da nađu milost u onih što ih bjehu zarobili.
et dedit eos miserabiles coram omnibus qui ceperant eos
Spasi nas, Jahve, Bože naš, i saberi nas od bezbožnih naroda da slavimo tvoje sveto ime, da se tvojom slavom ponosimo.
salva nos Domine Deus noster et congrega nos de gentibus ut confiteamur nomini sancto tuo et canamus laudantes te
Blagoslovljen Jahve, Bog Izraelov, od vijeka dovijeka! I sav narod neka kaže: "Amen! Aleluja!"