Proverbs 16

Заміри серця належать людині, та від Господа відповідь язика.
Hjertets Råd er Menneskets sag. Tungens Svar er fra HERREN.
Всі дороги людини чисті в очах її, та зважує душі Господь.
En Mand holder al sin Færd for ren, men HERREN vejer Ånder.
Поклади свої чини на Господа, і будуть поставлені міцно думки твої.
Vælt dine Gerninger på HERREN, så skal dine Planer lykkes.
Все Господь учинив ради цілей Своїх, і безбожного на днину зла.
Alt skabte HERREN, hvert til sit, den gudløse også for Ulykkens Dag.
Огида для Господа всякий бундючний, ручуся: не буде такий без вини!
Hver hovmodig er HERREN en Gru, visselig slipper han ikke for Straf.
Провина викуплюється через милість та правду, і страх Господній відводить від злого.
Ved Mildhed og Troskab sones Brøde, ved HERRENs Frygt undviger man ondt.
Як дороги людини Господь уподобає, то й її ворогів Він замирює з нею.
Når HERREN har Behag i et Menneskes Veje, gør han endog hans Fjender til Venner.
Ліпше мале справедливе, аніж великі прибутки з безправ'я.
Bedre er lidet med Retfærd end megen Vinding med Uret.
Розум людини обдумує путь її, але кроки її наставляє Господь.
Menneskets Hjerte udtænker hans Vej, men HERREN styrer hans Fjed.
Вирішальне слово в царя на губах, тому в суді уста його не спроневіряться.
Der er Gudsdom på Kongens Læber, ej fejler hans Mund, når han dømmer.
Вага й шальки правдиві від Господа, все каміння вагове в торбинці то діло Його.
Ret Bismer og Vægtskål er HERRENs, hans Værk er alle Posens Lodder.
Чинити безбожне огида царям, бо трон зміцнюється справедливістю.
Gudløs Færd er Konger en Gru, thi ved Retfærd grundfæstes Tronen.
Уподоба царям губи праведности, і він любить того, хто правдиве говорить.
Retfærdige Læber har Kongens Yndest, han elsker den, der taler oprigtigt.
Гнів царя вісник смерти, та мудра людина злагіднить його.
Kongens Vrede er Dødens Bud, Vismand evner at mildne den.
У світлі царського обличчя життя, а його уподоба мов хмара дощева весною.
I Kongens Åsyns Lys er der Liv, som Vårregnens Sky er hans Yndest.
Набування премудрости як же це ліпше від золота, набування ж розуму добірніше від срібла!
At vinde Visdom er bedre end Guld, at vinde Indsigt mere end Sølv.
Путь справедливих ухилятись від зла; хто дорогу свою береже, той душу свою охоронює.
De retsindiges Vej er at vige fra ondt; den vogter sit Liv, som agter på sin Vej.
Перед загибіллю гордість буває, а перед упадком бундючність.
Hovmod går forud for Fald, Overmod forud for Snublen.
Ліпше бути покірливим із лагідними, ніж здобич ділити з бундючними.
Hellere sagtmodig med ydmyge end dele Bytte med stolte.
Хто вважає на слово, той знайде добро, хто ж надію складає на Господа буде блаженний.
Vel går det den, der mærker sig Ordet; lykkelig den, der stoler på HERREN.
Мудросердого кличуть розумний, а солодощ уст прибавляє науки.
Den vise kaldes forstandig, Læbernes Sødme øger Viden.
Розум джерело життя власникові його, а картання безумних глупота.
Kløgt er sin Mand en Livsens Kilde, Dårskab er Dårers Tugt.
Серце мудрого чинить розумними уста його, і на уста його прибавляє навчання.
Den vises Hjerte giver Munden Kløgt, på Læberne lægger det øget Viden.
Приємні слова щільниковий то мед, солодкий душі й лік на кості.
Hulde Ord er som flydende Honning, søde for Sjælen og sunde for Legemet.
Буває, дорога людині здається простою, та кінець її стежка до смерти.
Mangen Vej synes Manden ret, og så er dens Ende dog Dødens Veje.
Людина трудяща працює для себе, бо до того примушує рот її.
En Arbejders Hunger arbejder for ham, thi Mundens Krav driver på ham.
Нікчемна людина копає лихе, а на устах її як палючий огонь.
En Nidding graver Ulykkesgrave, det er, som brændte der Ild på hans Læber.
Лукава людина сварки розсіває, а обмовник розділює друзів.
Rænkefuld Mand sætter Splid; den, der bagtaler, skiller Venner.
Насильник підмовлює друга свого, і провадить його по недобрій дорозі.
Voldsmand lokker sin Næste og fører ham en Vej, der ikke er god.
Хто прижмурює очі свої, той крутійства видумує, хто губами знаки подає, той виконує зло.
Den, der stirrer, har Rænker for; knibes Læberne sammen, har man fuldbyrdet ondt.
Сивизна то пишна корона, знаходять її на дорозі праведности.
Grå Hår er en dejlig Krone, den vindes på Retfærds Vej.
Ліпший від силача, хто не скорий до гніву, хто ж панує над собою самим, ліпший від завойовника міста.
Større end Helt er sindig Mand, større at styre sit Sind end at tage en Stad.
За пазуху жереб вкладається, та ввесь його вирок від Господа.
I Brystfolden rystes Loddet, det falder, som HERREN vil.