Psalms 106

Алілуя! Дякуйте Господу, добрий бо Він, бо навіки Його милосердя!
Aleluja! Hvalite Jahvu jer je dobar, jer je vječna ljubav njegova!
Хто розкаже про велич Господню, розповість усю славу Його?
Tko će izreć' djela moći Jahvine, tko li mu iskazat' sve pohvale?
Блаженні, хто держиться права, хто чинить правду кожного часу!
Blaženi što drže naredbe njegove i čine pravo u svako doba!
Згадай мене, Господи, в ласці Своїй до народу Свого, відвідай мене спасінням Своїм,
Sjeti me se, Jahve, po dobroti prema svome puku, pohodi me spasenjem svojim
щоб побачити добре вибранців Твоїх, щоб я тішився радощами Твого народу, і хвалився зо спадком Твоїм!
da uživam sreću izabranih tvojih, da se radujem radosti naroda tvoga, da tvojom se baštinom ponosim.
Ми згрішили з батьками своїми, скривили, неправдиве чинили...
Zgriješismo kao oci naši, činismo bezakonje, bezbožno radismo.
Не зважали на чуда Твої батьки наші в Єгипті, многоти Твоїх ласк не пригадували й бунтувались над морем, над морем Червоним.
Oci naši u Egiptu, nehajni za čudesa tvoja, ne spominjahu se velike ljubavi tvoje, već na Svevišnjeg digoše se na Crvenom moru.
Та Він ради Ймення Свого їх спас, щоб виявити Свою силу.
Al' on ih izbavi rad' imena svoga da pokaže silu svoju.
Він кликнув на море Червоне і висохло, і Він їх повів через морські глибини, немов по пустині!...
Zapovjedi Crvenome moru, i presahnu ono, provede ih izmed valÄa kao kroz pustinju.
і Він спас їх з руки неприятеля, визволив їх з руки ворога,
Iz ruku mrzitelja njih izbavi, oslobodi iz ruku dušmana.
і закрила вода супротивників їхніх, жоден з них не зостався!
I prekriše vode neprijatelje njine, ne ostade nijednoga od njih.
Тоді то в слова Його ввірували, виспівували Йому славу.
Vjerovahu riječima njegovim i hvale mu pjevahu.
Та скоро забули вони Його чин, не чекали поради Його,
Zaboraviše brzo djela njegova, ne uzdaše se u volju njegovu.
і палали в пустині жаданням, і Бога в пустині ізнов випробовували,
Pohlepi se daše u pustinji, iskušavahu Boga u samoći.
і Він їхнє жадання їм дав, але худість послав в їхню душу...
I dade im što iskahu, al' u duše njine on groznicu posla.
Та Мойсею позаздрили в таборі, й Ааронові, святому Господньому.
Zavidješe tada Mojsiju u taboru, Aronu, kog posveti Jahve.
Розкрилась земля і Датана поглинула, Авіронові збори накрила,
Otvori se zemlja, Datana proždrije, Abiramovo pokri mnoštvo.
і огонь запалав на їхніх зборах, і полум'я те попалило безбожних...
Oganj pade na sve mnoštvo njino i zlotvore plamen sažga.
Зробили тельця на Хориві, і били поклони бовванові вилитому,
Načiniše tele na Horebu, klanjahu se liku od zlata slivenu.
і змінили вони свою славу на образ вола, що траву пожирає,
Zamijeniše Slavu svoju likom bika što proždire travu.
забули про Бога, свого Спасителя, що велике в Єгипті вчинив,
Zaboraviše Boga, koji ih izbavi u Egiptu znamenja čineći
у землі Хамовій чуда, страшні речі над морем Червоним...
i čudesa u Kamovoj zemlji i strahote na Crvenome moru.
і сказав Він понищити їх, коли б не Мойсей, вибранець Його, що став був у виломі перед обличчям Його відвернути Його гнів, щоб не шкодив!
Već namisli da ih satre, al' Mojsije, izabranik njegov, zauze se za njih da srdžbu mu odvrati, te ih ne uništi.
Погордили землею жаданою, не повірили слову Його,
Prezreše oni zemlju željkovanu ne vjerujuć' njegovoj riječi.
і ремствували по наметах своїх, неслухняні були до Господнього голосу.
Mrmljahu pod šatorima svojim, ne poslušaše glasa Jahvina.
і Він підійняв Свою руку на них, щоб їх повалити в пустині,
Zakle se tada podignutom rukom: sve će ih pokosit' u pustinji,
і щоб повалити їхнє потомство посеред народів, та щоб розпорошити їх по країнах!
potomstvo njino međ' narode razbacat', njih razasut' po zemljama.
і служили Ваалові пеорському, й їли вони жертви мертвих,
Posvetiše se Baal Peoru i jedoše žrtve bogova mrtvih.
і ділами своїми розгнівали Бога, тому вдерлась зараза між них!
Razjariše ga nedjelima svojim, i on na njih pošast baci.
і встав тоді Пінхас та й розсудив, і зараза затрималась,
Al' se Pinhas diže, sud izvrši i pošasti nesta tada.
і йому пораховано в праведність це, з роду в рід аж навіки.
U zasluge to mu uđe u sva pokoljenja dovijeka.
і розгнівали Бога вони над водою Меріви, і через них стало зле для Мойсея,
Razjariše ga opet kraj voda meripskih, i Mojsija zlo pogodi zbog njih,
бо духа його засмутили, і він говорив нерозважно устами своїми...
jer mu duh već ogorčiše, nesmotrenu riječ izusti.
Вони не познищували тих народів, що Господь говорив їм про них,
I ne istrijebiše naroda za koje im Jahve bješe naredio.
і помішались з поганами, та їхніх учинків навчились.
S poganima miješahu se, naučiše djela njina.
і божищам їхнім служили, а ті пасткою стали для них...
Štovahu likove njihove, koji im postaše zamka.
і приносили в жертву синів своїх, а дочок своїх демонам,
Žrtvovahu sinove svoje i svoje kćeri zlodusima.
і кров чисту лили, кров синів своїх і дочок своїх, що їх у жертву приносили божищам ханаанським. і через кривавий переступ земля посквернилась,
Prolijevahu krv nevinu, krv sinova i kćeri svojih, koje žrtvovahu likovima kanaanskim. Zemlja bješe krvlju okaljana,
і стали нечисті вони через учинки свої, і перелюб чинили ділами своїми...
djelima se svojim uprljaše, učiniše preljub svojim nedjelima.
і проти народу Свого запалав гнів Господній, і спадок Його Йому став огидним,
Na svoj narod Jahve srdžbom planu, zgadi mu se njegova baština.
і віддав їх у руку народів, і їхні ненависники панували над ними,
Predade ih u ruke pogana te vladahu njima mrzitelji njini.
і їхні вороги їх гнобили, і вони впокорилися під їхню руку...
Mučili ih neprijatelji i tlačili rukom svojom.
Багато разів Він визволював їх, але вони вперті були своїм задумом, і пригноблено їх через їхню провину!
Prečesto ih izbavljaše, al' ga razjariše naumima svojim: pokošeni bjehu za bezakonja svoja.
Та побачив Він їхню тісноту, коли почув їхні благання,
On pogleda opet na nevolju njinu kad njihove molitve začu
і Він пригадав їм Свого заповіта, і пожалував був за Своєю великою милістю,
i sjeti se svog Saveza s njima, sažali se na njih u velikom milosrđu svome.
і збудив милосердя до них між усіма, що їх полонили!
Učini da nađu milost u onih što ih bjehu zarobili.
Спаси нас, о Господи, Боже наш, і нас позбирай з-між народів, щоб дякувати Йменню святому Твоєму, щоб Твоєю хвалитися славою!
Spasi nas, Jahve, Bože naš, i saberi nas od bezbožnih naroda da slavimo tvoje sveto ime, da se tvojom slavom ponosimo.
Благословенний Господь, Бог ізраїлів звіку й навіки! і ввесь народ нехай скаже: Амінь! Алілуя!
Blagoslovljen Jahve, Bog Izraelov, od vijeka dovijeka! I sav narod neka kaže: "Amen! Aleluja!"