Proverbs 16

Заміри серця належать людині, та від Господа відповідь язика.
Čovjek snuje u srcu, a od Jahve je što će jezik odgovoriti.
Всі дороги людини чисті в очах її, та зважує душі Господь.
Čovjeku se svi njegovi putovi čine čisti, a Jahve ispituje duhove.
Поклади свої чини на Господа, і будуть поставлені міцно думки твої.
Prepusti Jahvi svoja djela, i tvoje će se namisli ostvariti.
Все Господь учинив ради цілей Своїх, і безбожного на днину зла.
Jahve je sve stvorio u svoju svrhu, pa i opakoga za dan zli.
Огида для Господа всякий бундючний, ручуся: не буде такий без вини!
Mrzak je Jahvi svatko ohola duha: takav zaista ne ostaje bez kazne.
Провина викуплюється через милість та правду, і страх Господній відводить від злого.
Ljubavlju se i vjernošću pomiruje krivnja, i strahom se Gospodnjim uklanja zlo.
Як дороги людини Господь уподобає, то й її ворогів Він замирює з нею.
Kad su Jahvi mili putovi čovječji, i neprijatelje njegove miri s njim.
Ліпше мале справедливе, аніж великі прибутки з безправ'я.
Bolje je malo s pravednošću nego veliki dohoci s nepravdom.
Розум людини обдумує путь її, але кроки її наставляє Господь.
Srce čovječje smišlja svoj put, ali Jahve upravlja korake njegove.
Вирішальне слово в царя на губах, тому в суді уста його не спроневіряться.
Proročanstvo je na usnama kraljevim: u osudi se njegova usta neće ogriješiti.
Вага й шальки правдиві від Господа, все каміння вагове в торбинці то діло Його.
Mjere i tezulje pripadaju Jahvi; njegovo su djelo i svi utezi.
Чинити безбожне огида царям, бо трон зміцнюється справедливістю.
Mrsko je kraljevima počiniti opačinu, jer se pravdom utvrđuje prijestolje.
Уподоба царям губи праведности, і він любить того, хто правдиве говорить.
Mile su kraljevima usne pravedne i oni ljube onog koji govori pravo.
Гнів царя вісник смерти, та мудра людина злагіднить його.
Jarost je kraljeva vjesnik smrti ali je mudar čovjek ublaži.
У світлі царського обличчя життя, а його уподоба мов хмара дощева весною.
U kraljevu je vedru licu život, i njegova je milost kao oblak s kišom proljetnom.
Набування премудрости як же це ліпше від золота, набування ж розуму добірніше від срібла!
Probitačnije je steći mudrost nego zlato, i stjecati razbor dragocjenije je nego srebro.
Путь справедливих ухилятись від зла; хто дорогу свою береже, той душу свою охоронює.
Životni je put pravednih: kloniti se zla, i tko pazi na svoj put, čuva život svoj.
Перед загибіллю гордість буває, а перед упадком бундючність.
Pred slomom ide oholost i pred padom uznositost.
Ліпше бути покірливим із лагідними, ніж здобич ділити з бундючними.
Bolje je biti krotak s poniznima nego dijeliti plijen s oholima.
Хто вважає на слово, той знайде добро, хто ж надію складає на Господа буде блаженний.
Tko pazi na riječ, nalazi sreću, i tko se uzda u Jahvu, blago njemu.
Мудросердого кличуть розумний, а солодощ уст прибавляє науки.
Mudar srcem naziva se razumnim i prijazne usne uvećavaju znanje.
Розум джерело життя власникові його, а картання безумних глупота.
Izvor je životni razum onima koji ga imaju, a ludima je kazna njihova ludost.
Серце мудрого чинить розумними уста його, і на уста його прибавляє навчання.
Mudračev duh urazumljuje usta njegova, na usnama mu znanje umnožava.
Приємні слова щільниковий то мед, солодкий душі й лік на кості.
Saće meda riječi su ljupke, slatke duši i lijek kostima.
Буває, дорога людині здається простою, та кінець її стежка до смерти.
Neki se put čini čovjeku prav, a na kraju vodi k smrti.
Людина трудяща працює для себе, бо до того примушує рот її.
Radnikova glad radi za nj; jer ga tjeraju usta njegova.
Нікчемна людина копає лихе, а на устах її як палючий огонь.
Bezočnik pripravlja samo zlo i na usnama mu je oganj plameni.
Лукава людина сварки розсіває, а обмовник розділює друзів.
Himben čovjek zameće svađu i klevetnik razdor među prijatelje.
Насильник підмовлює друга свого, і провадить його по недобрій дорозі.
Nasilnik zavodi bližnjega svoga i navodi ga na rđav put.
Хто прижмурює очі свої, той крутійства видумує, хто губами знаки подає, той виконує зло.
Tko očima namiguje, himbu smišlja, a tko usne stišće, već je smislio pakost.
Сивизна то пишна корона, знаходять її на дорозі праведности.
Sijede su kose prekrasna kruna, nalaze se na putu pravednosti.
Ліпший від силача, хто не скорий до гніву, хто ж панує над собою самим, ліпший від завойовника міста.
Tko se teško srdi, bolji je od junaka, i tko nad sobom vlada, bolji je od osvojitelja grada.
За пазуху жереб вкладається, та ввесь його вирок від Господа.
U krilo plašta baca se kocka, ali je od Jahve svaka odluka.