Job 39

Γνωριζεις τον καιρον του τοκετου των αγριων αιγων του βραχου; δυνασαι να σημειωσης ποτε γεννωσιν αι ελαφοι;
הידעת עת לדת יעלי סלע חלל אילות תשמר׃
Δυνασαι να αριθμησης τους μηνας τους οποιους πληρουσιν; η γνωριζεις τον καιρον του τοκετου αυτων;
תספר ירחים תמלאנה וידעת עת לדתנה׃
Αυται συγκαμπτονται, γεννωσι τα παιδια αυτων, ελευθερονονται απο των ωδινων αυτων.
תכרענה ילדיהן תפלחנה חבליהם תשלחנה׃
Τα τεκνα αυτων ενδυναμουνται, αυξανουσιν εν τη πεδιαδι εξερχονται και δεν επιστρεφουσι πλεον εις αυτας.
יחלמו בניהם ירבו בבר יצאו ולא שבו למו׃
Τις εξαπεστειλεν ελευθερον τον αγριον ονον; η τις ελυσε τους δεσμους αυτου;
מי שלח פרא חפשי ומסרות ערוד מי פתח׃
του οποιου οικιαν εκαμον την ερημον, και την αλμυριδα κατοικιαν αυτου.
אשר שמתי ערבה ביתו ומשכנותיו מלחה׃
Καταγελα του θορυβου της πολεως δεν ακουει την κραυγην του εργοδιωκτου.
ישחק להמון קריה תשאות נוגש לא ישמע׃
Κατασκοπευει τα ορη δια βοσκην αυτου, και υπαγει ζητων κατοπιν παντος ειδους χλοης.
יתור הרים מרעהו ואחר כל ירוק ידרוש׃
Θελει ευχαριστηθη ο μονοκερως να σε δουλευη, η θελει διανυκτερευσει εν τη φατνη σου;
היאבה רים עבדך אם ילין על אבוסך׃
Δυνασαι να δεσης τον μονοκερων με τον δεσμον αυτου προς αροτριασιν; η θελει ομαλιζει τας πεδιαδας οπισω σου;
התקשר רים בתלם עבתו אם ישדד עמקים אחריך׃
Θελεις βαλει το θαρρος σου εις αυτον, διοτι η δυναμις αυτου ειναι μεγαλη; η θελεις αφησει την εργασιαν σου επ αυτον;
התבטח בו כי רב כחו ותעזב אליו יגיעך׃
Θελεις εμπιστευθη εις αυτον να σοι φερη τον σπορον σου και να συναξη αυτον εν τω αλωνιω σου;
התאמין בו כי ישוב זרעך וגרנך יאסף׃
Εδωκας συ τας ωραιας πτερυγας εις τους ταωνας; η πτερυγας και πτερα εις την στρουθοκαμηλον;
כנף רננים נעלסה אם אברה חסידה ונצה׃
ητις αφινει τα ωα αυτης εις την γην και θαλπει αυτα επι του χωματος,
כי תעזב לארץ בציה ועל עפר תחמם׃
και λησμονει οτι ο πους ενδεχεται να συντριψη αυτα, η το θηριον του αγρου να καταπατηση αυτα
ותשכח כי רגל תזורה וחית השדה תדושה׃
σκληρυνεται κατα των τεκνων αυτης, ως να μη ησαν αυτης ματαιως εκοπιασε, μη φοβουμενη
הקשיח בניה ללא לה לריק יגיעה בלי פחד׃
διοτι ο Θεος εστερησεν αυτην απο σοφιας και δεν εμοιρασεν εις αυτην συνεσιν
כי השה אלוה חכמה ולא חלק לה בבינה׃
οσακις σηκονεται ορθιος, καταγελα του ιππου και του αναβατου αυτου.
כעת במרום תמריא תשחק לסוס ולרכבו׃
Συ εδωκας δυναμιν εις τον ιππον; περιενεδυσας τον τραχηλον αυτου με βροντην;
התתן לסוס גבורה התלביש צוארו רעמה׃
συ καμνεις αυτον να πηδα ως ακρις; το γαυριαμα των μυκτηρων αυτου ειναι τρομερον
התרעישנו כארבה הוד נחרו אימה׃
ανασκαπτει εν τη κοιλαδι και αγαλλεται εις την δυναμιν αυτου εξερχεται εις απαντησιν των οπλων
יחפרו בעמק וישיש בכח יצא לקראת נשק׃
καταγελα του φοβου και δεν τρομαζει ουδε στρεφει απο προσωπου ρομφαιας
ישחק לפחד ולא יחת ולא ישוב מפני חרב׃
η φαρετρα κροταλιζει κατ αυτου, η εξαστραπτουσα λογχη και το δορυ.
עליו תרנה אשפה להב חנית וכידון׃
Καταπινει την γην εν αγριοτητι και μανια και δεν πιστευει οτι ηχει σαλπιγξ
ברעש ורגז יגמא ארץ ולא יאמין כי קול שופר׃
αμα δε τη φωνη της σαλπιγγος, λεγει, Α, α και μακροθεν οσφραινεται την μαχην, την κραυγην των στρατηγων και τον αλαλαγμον.
בדי שפר יאמר האח ומרחוק יריח מלחמה רעם שרים ותרועה׃
Δια της σοφιας σου πετα ο ιεραξ και απλονει τας πτερυγας αυτου προς νοτον;
המבינתך יאבר נץ יפרש כנפו לתימן׃
Εις την προσταγην σου ανυψουται ο αετος και καμνει την φωλεαν αυτου εν τοις υψηλοις;
אם על פיך יגביה נשר וכי ירים קנו׃
Κατοικει επι βραχου και διατριβει, επι αποτομου βραχου και επι αβατων τοπων
סלע ישכן ויתלנן על שן סלע ומצודה׃
εκειθεν αναζητει τροφην οι οφθαλμοι αυτου σκοπευουσι μακροθεν
משם חפר אכל למרחוק עיניו יביטו׃
και οι νεοσσοι αυτου αιμα πινουσι και οπου πτωματα, εκει και αυτος.
ואפרחו יעלעו דם ובאשר חללים שם הוא׃