Numbers 33

אלה מסעי בני ישראל אשר יצאו מארץ מצרים לצבאתם ביד משה ואהרן׃
hae sunt mansiones filiorum Israhel qui egressi sunt de Aegypto per turmas suas in manu Mosi et Aaron
ויכתב משה את מוצאיהם למסעיהם על פי יהוה ואלה מסעיהם למוצאיהם׃
quas descripsit Moses iuxta castrorum loca quae Domini iussione mutabant
ויסעו מרעמסס בחדש הראשון בחמשה עשר יום לחדש הראשון ממחרת הפסח יצאו בני ישראל ביד רמה לעיני כל מצרים׃
profecti igitur de Ramesse mense primo quintadecima die mensis primi altera die phase filii Israhel in manu excelsa videntibus cunctis Aegyptiis
ומצרים מקברים את אשר הכה יהוה בהם כל בכור ובאלהיהם עשה יהוה שפטים׃
et sepelientibus primogenitos quos percusserat Dominus nam et in diis eorum exercuerat ultionem
ויסעו בני ישראל מרעמסס ויחנו בסכת׃
castrametati sunt in Soccoth
ויסעו מסכת ויחנו באתם אשר בקצה המדבר׃
et de Soccoth venerunt in Aetham quae est in extremis finibus solitudinis
ויסעו מאתם וישב על פי החירת אשר על פני בעל צפון ויחנו לפני מגדל׃
inde egressi venerunt contra Phiahiroth quae respicit Beelsephon et castrametati sunt ante Magdolum
ויסעו מפני החירת ויעברו בתוך הים המדברה וילכו דרך שלשת ימים במדבר אתם ויחנו במרה׃
profectique de Phiahiroth transierunt per medium mare in solitudinem et ambulantes tribus diebus per desertum Aetham castrametati sunt in Mara
ויסעו ממרה ויבאו אילמה ובאילם שתים עשרה עינת מים ושבעים תמרים ויחנו שם׃
profectique de Mara venerunt in Helim ubi erant duodecim fontes aquarum et palmae septuaginta ibique castrametati sunt
ויסעו מאילם ויחנו על ים סוף׃
sed et inde egressi fixere tentoria super mare Rubrum profectique de mari Rubro
ויסעו מים סוף ויחנו במדבר סין׃
castrametati sunt in deserto Sin
ויסעו ממדבר סין ויחנו בדפקה׃
unde egressi venerunt in Dephca
ויסעו מדפקה ויחנו באלוש׃
profectique de Dephca castrametati sunt in Alus
ויסעו מאלוש ויחנו ברפידם ולא היה שם מים לעם לשתות׃
egressi de Alus Raphidim fixere tentoria ubi aqua populo defuit ad bibendum
ויסעו מרפידם ויחנו במדבר סיני׃
profectique de Raphidim castrametati sunt in deserto Sinai
ויסעו ממדבר סיני ויחנו בקברת התאוה׃
sed et de solitudine Sinai egressi venerunt ad sepulchra Concupiscentiae
ויסעו מקברת התאוה ויחנו בחצרת׃
profectique de sepulchris Concupiscentiae castrametati sunt in Aseroth
ויסעו מחצרת ויחנו ברתמה׃
et de Aseroth venerunt in Rethma
ויסעו מרתמה ויחנו ברמן פרץ׃
profectique de Rethma castrametati sunt in Remmonphares
ויסעו מרמן פרץ ויחנו בלבנה׃
unde egressi venerunt in Lebna
ויסעו מלבנה ויחנו ברסה׃
et de Lebna castrametati sunt in Ressa
ויסעו מרסה ויחנו בקהלתה׃
egressi de Ressa venerunt in Ceelatha
ויסעו מקהלתה ויחנו בהר שפר׃
unde profecti castrametati sunt in monte Sepher
ויסעו מהר שפר ויחנו בחרדה׃
egressi de monte Sepher venerunt in Arada
ויסעו מחרדה ויחנו במקהלת׃
inde proficiscentes castrametati sunt in Maceloth
ויסעו ממקהלת ויחנו בתחת׃
profectique de Maceloth venerunt in Thaath
ויסעו מתחת ויחנו בתרח׃
de Thaath castrametati sunt in Thare
ויסעו מתרח ויחנו במתקה׃
unde egressi fixerunt tentoria in Methca
ויסעו ממתקה ויחנו בחשמנה׃
et de Methca castrametati sunt in Esmona
ויסעו מחשמנה ויחנו במסרות׃
profectique de Esmona venerunt in Moseroth
ויסעו ממסרות ויחנו בבני יעקן׃
et de Moseroth castrametati sunt in Baneiacan
ויסעו מבני יעקן ויחנו בחר הגדגד׃
egressique de Baneiacan venerunt in montem Gadgad
ויסעו מחר הגדגד ויחנו ביטבתה׃
unde profecti castrametati sunt in Hietebatha
ויסעו מיטבתה ויחנו בעברנה׃
et de Hietebatha venerunt in Ebrona
ויסעו מעברנה ויחנו בעציון גבר׃
egressique de Ebrona castrametati sunt in Asiongaber
ויסעו מעציון גבר ויחנו במדבר צן הוא קדש׃
inde profecti venerunt in desertum Sin haec est Cades
ויסעו מקדש ויחנו בהר ההר בקצה ארץ אדום׃
egressique de Cades castrametati sunt in monte Hor in extremis finibus terrae Edom
ויעל אהרן הכהן אל הר ההר על פי יהוה וימת שם בשנת הארבעים לצאת בני ישראל מארץ מצרים בחדש החמישי באחד לחדש׃
ascenditque Aaron sacerdos montem Hor iubente Domino et ibi mortuus est anno quadragesimo egressionis filiorum Israhel ex Aegypto mense quinto prima die mensis
ואהרן בן שלש ועשרים ומאת שנה במתו בהר ההר׃
cum esset annorum centum viginti trium
וישמע הכנעני מלך ערד והוא ישב בנגב בארץ כנען בבא בני ישראל׃
audivitque Chananeus rex Arad qui habitabat ad meridiem in terra Chanaan venisse filios Israhel
ויסעו מהר ההר ויחנו בצלמנה׃
et profecti de monte Hor castrametati sunt in Salmona
ויסעו מצלמנה ויחנו בפונן׃
unde egressi venerunt in Phinon
ויסעו מפונן ויחנו באבת׃
profectique de Phinon castrametati sunt in Oboth
ויסעו מאבת ויחנו בעיי העברים בגבול מואב׃
et de Oboth venerunt in Ieabarim quae est in finibus Moabitarum
ויסעו מעיים ויחנו בדיבן גד׃
profectique de Ieabarim fixere tentoria in Dibongad
ויסעו מדיבן גד ויחנו בעלמן דבלתימה׃
unde egressi castrametati sunt in Elmondeblathaim
ויסעו מעלמן דבלתימה ויחנו בהרי העברים לפני נבו׃
egressi de Elmondeblathaim venerunt ad montes Abarim contra Nabo
ויסעו מהרי העברים ויחנו בערבת מואב על ירדן ירחו׃
profectique de montibus Abarim transierunt ad campestria Moab super Iordanem contra Hiericho
ויחנו על הירדן מבית הישמת עד אבל השטים בערבת מואב׃
ibique castrametati sunt de Bethsimon usque ad Belsattim in planioribus locis Moabitarum
וידבר יהוה אל משה בערבת מואב על ירדן ירחו לאמר׃
ubi locutus est Dominus ad Mosen
דבר אל בני ישראל ואמרת אלהם כי אתם עברים את הירדן אל ארץ כנען׃
praecipe filiis Israhel et dic ad eos quando transieritis Iordanem intrantes terram Chanaan
והורשתם את כל ישבי הארץ מפניכם ואבדתם את כל משכיתם ואת כל צלמי מסכתם תאבדו ואת כל במתם תשמידו׃
disperdite cunctos habitatores regionis illius confringite titulos et statuas comminuite atque omnia excelsa vastate
והורשתם את הארץ וישבתם בה כי לכם נתתי את הארץ לרשת אתה׃
mundantes terram et habitantes in ea ego enim dedi vobis illam in possessionem
והתנחלתם את הארץ בגורל למשפחתיכם לרב תרבו את נחלתו ולמעט תמעיט את נחלתו אל אשר יצא לו שמה הגורל לו יהיה למטות אבתיכם תתנחלו׃
quam dividetis vobis sorte pluribus dabitis latiorem et paucis angustiorem singulis ut sors ceciderit ita tribuetur hereditas per tribus et familias possessio dividetur
ואם לא תורישו את ישבי הארץ מפניכם והיה אשר תותירו מהם לשכים בעיניכם ולצנינם בצדיכם וצררו אתכם על הארץ אשר אתם ישבים בה׃
sin autem nolueritis interficere habitatores terrae qui remanserint erunt vobis quasi clavi in oculis et lanceae in lateribus et adversabuntur vobis in terra habitationis vestrae
והיה כאשר דמיתי לעשות להם אעשה לכם׃
et quicquid illis facere cogitaram vobis faciam