Numbers 33:44

ثُمَّ ارْتَحَلُوا مِنْ أُوبُوتَ وَنَزَلُوا فِي عَيِّي عَبَارِيمَ فِي تُخْمِ مُوآبَ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

И отпътуваха от Овот и разположиха стан в Еаварим, на моавската граница.

Veren's Contemporary Bible

从阿伯起行,安营在以耶‧亚巴琳,摩押的边界。

和合本 (简体字)

Odu iz Obota i utabore se na moapskom području u Ije-Abarimu.

Croatian Bible

A když se hnuli z Obot, rozbili stany při pahrbcích hor Abarim, na pomezí Moábském.

Czech Bible Kralicka

Så brød de op fra Obot og slog Lejr i Ijje Ha'abarim ved Moabs Grænse.

Danske Bibel

En zij verreisden van Oboth, en legerden zich aan de heuvelen van Abarim, in de landpale van Moab.

Dutch Statenvertaling

Kaj ili eliris el Obot, kaj haltis tendare en Ije-Abarim, ĉe la limo de Moab.

Esperanto Londona Biblio

سپس قوم اسرائیل از کوه هور حرکت کرده، رهسپار صلمونه شدند. از صلمونه به فونون، بعد به اوبوت، عیی عباریم (مرز موآب)، دیبون جاد، علمون دبلاتایم و سپس در کوهستان عباریم، در نزدیکی کوه نَبو، اردو زدند. بالاخره به دشت موآب رسیدند که در کنار رود اردن، مقابل شهر اریحا بود. و در آنجا در کنار رود اردن از بیت یشیموت تا آبل درّهٔ اقاقیا، در دشت موآب اردو زدند.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja he matkustivat Obotista, ja sioittivat itsensä Iije Abarimiin, Moabin rajoille.

Finnish Biblia (1776)

Ils partirent d'Oboth, et campèrent à Ijjé-Abarim, sur la frontière de Moab.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und sie brachen auf von Oboth und lagerten sich in Ijje-Abarim, an der Grenze von Moab.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Yo kite Obòt, y' al moute kan yo Ije abrarim nan peyi Moab la.

Haitian Creole Bible

ויסעו מאבת ויחנו בעיי העברים בגבול מואב׃

Modern Hebrew Bible

लोगों ने ओबोस छोड़ा और अबारीम में डेरे डाले। यह मोआब देश की सीमा पर था।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

És elindulának Obothból, és tábort ütének Ijé- Abárimban, a Moáb határán.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Partirono da Oboth e si accamparono a Ije-Abarim sui confini di Moab.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And they departed from Oboth, and pitched in Ije–abarim, in the border of Moab.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary nony niala tao Obota izy, dia nitoby tao Ie-abarima tao amin'ny faritanin'i Moaba.

Malagasy Bible (1865)

I turia i Opoto, a noho ana i Iteaparimi, i nga rohe o Moapa.

Maori Bible

Og de drog fra Obot og leiret sig i Ije-Ha'abarim ved Moabs grense.

Bibelen på Norsk (1930)

A ruszywszy się z Obot, położyli się obozem przy pagórkach Abarym, na granicy Moabskiej.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Partiram de Obote, e acamparam-se em Ije-Abarim, na fronteira de Moabe.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Au pornit din Obot, şi au tăbărît la Iie-Abarim, la hotarul Moabului.

Romanian Cornilescu Version

Y partidos de Oboth, asentaron en Ije-abarim; en el término de Moab.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Och de bröto upp från Obot och lägrade sig i Ije-Haabarim vid Moabs gräns.

Swedish Bible (1917)

At sila'y naglakbay mula sa Oboth, at humantong sa Igeabarim, sa hangganan ng Moab.

Philippine Bible Society (1905)

Ovot’tan ayrılıp Moav sınırındaki İye-Haavarim’de konakladılar.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και σηκωθεντες απο Ωβωθ, εστρατοπεδευσαν εν Ιιε−αβαριμ, κατα τα ορια του Μωαβ.

Unaccented Modern Greek Text

І рушили з Овоту й таборували в Ійє-Гааварімі, на моавській границі.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

ہور پہاڑ سے روانہ ہو کر اسرائیلی ذیل کی جگہوں پر ٹھہرے: ضلمونہ، فُونون، اوبوت، عیّے عباریم جو موآب کے علاقے میں تھا، دیبون جد، علمون دِبلاتائم اور نبو کے قریب واقع عباریم کا پہاڑی علاقہ۔

Urdu Geo Version (UGV)

Kế đó, đi từ Ô-bốt và đóng trại tại Y-giê-a-ba-rim, trên bờ cõi Mô-áp.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

et de Oboth venerunt in Ieabarim quae est in finibus Moabitarum

Latin Vulgate