Numbers 33:28

ثُمَّ ارْتَحَلُوا مِنْ تَارَحَ وَنَزَلُوا فِي مِثْقَةَ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

И отпътуваха от Тара и разположиха стан в Митка.

Veren's Contemporary Bible

从他拉起行,安营在密加。

和合本 (简体字)

Iz Taraha odu i utabore se u Mitki.

Croatian Bible

A když se hnuli z Tár, položili se v Metka.

Czech Bible Kralicka

Så brød de op fra Tara og slog Lejr i Mitka.

Danske Bibel

En zij verreisden van Tharah, en legerden zich in Mithka.

Dutch Statenvertaling

Kaj ili eliris el Teraĥ kaj haltis tendare en Mitka.

Esperanto Londona Biblio

از رفیدیم کوچ کردند و از آنجا به صحرای سینا و بعد به قیروت هتاوه، سپس به سوی حصیروت رفتند. بقیّهٔ مراحل سفرشان به این ترتیب بود: از حصیروت به رتمه، از رتمه به رِمون فارص، از رِمون فارص به لبنه، از لبنه به رسه، از رسه به قهیلاته، از قهیلاته به کوه شافر، از کوه شافر به حراده، از حراده به مقهیلوت، از مقهیلوت به تاحت، از تاحت به تارح، از تارح به متقه، از متقه به حشمونه، از حشمونه به مسیروت، از مسیروت به بنی‌یعقان، از بنی‌یعقان به حورالجدجاد، از حورالجدجاد به یُطبات، از یطبات به عبرونه، از عبرونه به عِصیون جابر، از عصیون جابر به قادش در بیابان صین، از قادش به کوه هور در مرز سرزمین اَدوم.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja he matkustivat Tarasta, ja sioittivat itsensä Mitkaan.

Finnish Biblia (1776)

Ils partirent de Tarach, et campèrent à Mithka.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und sie brachen auf von Terach und lagerten sich in Mithka.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Yo kite Tara, y' al moute kan yo Mitka.

Haitian Creole Bible

ויסעו מתרח ויחנו במתקה׃

Modern Hebrew Bible

लोगों ने तेरह को छोड़ा और मित्का में डेरे डाले।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

És elindulának Thárakhból, és tábort ütének Mitkában.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Partirono da Tarach e si accamparono a Mithka.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And they removed from Tarah, and pitched in Mithcah.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary nony niala tao Tera izy, dia nitoby tao Mitka.

Malagasy Bible (1865)

I turia i Taraha, a noho ana Mitikia

Maori Bible

Og de drog fra Tarah og leiret sig i Mitka.

Bibelen på Norsk (1930)

A ruszywszy się z Tare, położyli się obozem w Metka.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Partiram de Tera, e acamparam-se em Mitca.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Au pornit din Tarah, şi au tăbărît la Mitca.

Romanian Cornilescu Version

Y partidos de Tara, asentaron en Mithca.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Och de bröto upp från Tera och lägrade sig i Mitka.

Swedish Bible (1917)

At sila'y naglakbay mula sa Tara, at humantong sa Mithca.

Philippine Bible Society (1905)

Terah’tan ayrılıp Mitka’da konakladılar.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και σηκωθεντες απο Θαρα, εστρατοπεδευσαν εν Μιθκα.

Unaccented Modern Greek Text

І рушили з Тераху й таборували в Мітці.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

الوس، رفیدیم جہاں پینے کا پانی دست یاب نہ تھا، دشتِ سینا، قبروت ہتاوہ، حصیرات، رِتمہ، رِمّون فارص، لِبناہ، رِسّہ، قہیلاتہ، سافر پہاڑ، حرادہ، مقہیلوت، تحت، تارح، مِتقَہ، حشمونہ، موسیروت، بنی یعقان، حور ہَجِدجاد، یُطباتہ، عبرونہ، عصیون جابر، دشتِ صین میں واقع قادس اور ہور پہاڑ جو ادوم کی سرحد پر واقع ہے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Ði từ Ta-rách và đóng trại tại Mít-ga.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

unde egressi fixerunt tentoria in Methca

Latin Vulgate