Numbers 33:23

ثُمَّ ارْتَحَلُوا مِنْ قُهَيْلاَتَةَ وَنَزَلُوا فِي جَبَلِ شَافَرَ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

И отпътуваха от Кеелта и разположиха стан в хълма Сафер.

Veren's Contemporary Bible

从基希拉他起行,安营在沙斐山。

和合本 (简体字)

Odu iz Kehelate i utabore se na brdu Šeferu.

Croatian Bible

Z Cehelot pak hnuvše se, položili se na hoře Sefer.

Czech Bible Kralicka

Så brød de op fra Kebelata og slog Lejr ved Sjefers Bjerg.

Danske Bibel

En zij verreisden van Kehelatha, en legerden zich in het gebergte van Safer.

Dutch Statenvertaling

Kaj ili eliris el Kehelata kaj haltis tendare ĉe la monto Ŝefer.

Esperanto Londona Biblio

از رفیدیم کوچ کردند و از آنجا به صحرای سینا و بعد به قیروت هتاوه، سپس به سوی حصیروت رفتند. بقیّهٔ مراحل سفرشان به این ترتیب بود: از حصیروت به رتمه، از رتمه به رِمون فارص، از رِمون فارص به لبنه، از لبنه به رسه، از رسه به قهیلاته، از قهیلاته به کوه شافر، از کوه شافر به حراده، از حراده به مقهیلوت، از مقهیلوت به تاحت، از تاحت به تارح، از تارح به متقه، از متقه به حشمونه، از حشمونه به مسیروت، از مسیروت به بنی‌یعقان، از بنی‌یعقان به حورالجدجاد، از حورالجدجاد به یُطبات، از یطبات به عبرونه، از عبرونه به عِصیون جابر، از عصیون جابر به قادش در بیابان صین، از قادش به کوه هور در مرز سرزمین اَدوم.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja he matkustivat Kehelasta, ja sioittivat itsensä Sapherin vuorelle.

Finnish Biblia (1776)

Ils partirent de Kehélatha, et campèrent à la montagne de Schapher.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und sie brachen auf von Kehelatha und lagerten sich am Berge Schepher.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Yo kite Keyelata, y' al moute kan yo sou mòn Chefè a.

Haitian Creole Bible

ויסעו מקהלתה ויחנו בהר שפר׃

Modern Hebrew Bible

लोगों ने कहेलाता छोड़ा और शेपेर पर्वत पर डेरे डाले।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

És elindulának Kehélátból, és tábort ütének a Séfer hegyénél.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Partirono da Kehelatha e si accamparono al monte di Scefer.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And they went from Kehelathah, and pitched in mount Shapher.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary nony niala tao Kehelata izy, dia nitoby tao an-tendrombohitra Sapera.

Malagasy Bible (1865)

I turia i Keherataha, a noho ana i Maunga Hapere.

Maori Bible

Og de drog fra Kehelata og leiret sig ved Sefer-fjellet.

Bibelen på Norsk (1930)

A ruszywszy się z Kieelata, położyli się obozem na górze Sefer.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Partiram de Queelata, e acamparam-se no monte Sefer.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Au pornit din Chehelata, şi au tăbărît la muntele Şafer.

Romanian Cornilescu Version

Y partidos de Ceelatha, asentaron en el monte de Sepher.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Och de bröto upp från Kehelata och lägrade sig vid berget Sefer.

Swedish Bible (1917)

At sila'y naglakbay mula sa Ceelatha at humantong sa bundok ng Sepher.

Philippine Bible Society (1905)

Kehelata’dan ayrılıp Şefer Dağı’nda konakladılar.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και σηκωθεντες απο Κεελαθα, εστρατοπεδευσαν εν τω ορει Σαφερ.

Unaccented Modern Greek Text

І рушили з Кегелати й таборували на горі Шефер.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

الوس، رفیدیم جہاں پینے کا پانی دست یاب نہ تھا، دشتِ سینا، قبروت ہتاوہ، حصیرات، رِتمہ، رِمّون فارص، لِبناہ، رِسّہ، قہیلاتہ، سافر پہاڑ، حرادہ، مقہیلوت، تحت، تارح، مِتقَہ، حشمونہ، موسیروت، بنی یعقان، حور ہَجِدجاد، یُطباتہ، عبرونہ، عصیون جابر، دشتِ صین میں واقع قادس اور ہور پہاڑ جو ادوم کی سرحد پر واقع ہے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Ði từ Kê-hê-la-tha đóng trại tại núi Sê-phe.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

unde profecti castrametati sunt in monte Sepher

Latin Vulgate