Numbers 33:18

ثُمَّ ارْتَحَلُوا مِنْ حَضَيْرُوتَ وَنَزَلُوا فِي رِثْمَةَ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

И отпътуваха от Асирот и разположиха стан в Ритма.

Veren's Contemporary Bible

从哈洗录起行,安营在利提玛。

和合本 (简体字)

Onda odu iz Haserota i utabore se u Ritmi.

Croatian Bible

Hnuvše se pak z Hazerot, položili se v Retma.

Czech Bible Kralicka

Så brød de op fra Hazerot og slog Lejr i Ritma.

Danske Bibel

En zij verreisden van Hazeroth, en legerden zich in Rithma.

Dutch Statenvertaling

Kaj ili eliris el Ĥacerot kaj haltis tendare en Ritma.

Esperanto Londona Biblio

از رفیدیم کوچ کردند و از آنجا به صحرای سینا و بعد به قیروت هتاوه، سپس به سوی حصیروت رفتند. بقیّهٔ مراحل سفرشان به این ترتیب بود: از حصیروت به رتمه، از رتمه به رِمون فارص، از رِمون فارص به لبنه، از لبنه به رسه، از رسه به قهیلاته، از قهیلاته به کوه شافر، از کوه شافر به حراده، از حراده به مقهیلوت، از مقهیلوت به تاحت، از تاحت به تارح، از تارح به متقه، از متقه به حشمونه، از حشمونه به مسیروت، از مسیروت به بنی‌یعقان، از بنی‌یعقان به حورالجدجاد، از حورالجدجاد به یُطبات، از یطبات به عبرونه، از عبرونه به عِصیون جابر، از عصیون جابر به قادش در بیابان صین، از قادش به کوه هور در مرز سرزمین اَدوم.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja he matkustivat Hatserotista, ja sioittivat itsensä Ritmaan.

Finnish Biblia (1776)

Ils partirent de Hatséroth, et campèrent à Rithma.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und sie brachen auf von Hazeroth und lagerten sich in Rithma.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Yo kite Azewòt, y' al moute kan yo Ritma.

Haitian Creole Bible

ויסעו מחצרת ויחנו ברתמה׃

Modern Hebrew Bible

लोगों ने हसेरोत को छोड़ा और रित्मा में डेरे डाले।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

És elindulának Haserótból, és tábort ütének Rithmában.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Partirono da Hatseroth e si accamparono a Rithma.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And they departed from Hazeroth, and pitched in Rithmah.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary nony niala tao Hazerota izy, dia nitoby tao Ritma.

Malagasy Bible (1865)

I turia i Hateroto, a noho ana i Ritima.

Maori Bible

Og de drog fra Haserot og leiret sig i Ritma.

Bibelen på Norsk (1930)

A ruszywszy się z Hezerot, położyli się obozem w Retma.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Partiram de Hazerote, e acamparam-se em Ritma.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Au pornit din Haţerot, şi au tăbărît la Ritma.

Romanian Cornilescu Version

Y partidos de Haseroth, asentaron en Ritma.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Och de bröto upp från Haserot och lägrade sig i Ritma.

Swedish Bible (1917)

At sila'y naglakbay mula sa Haseroth, at humantong sa Ritma.

Philippine Bible Society (1905)

Haserot’tan ayrılıp Ritma’da konakladılar.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και σηκωθεντες απο Ασηρωθ, εστρατοπεδευσαν εν Ριθμα.

Unaccented Modern Greek Text

І рушили з Хацероту й таборували в Рітмі.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

الوس، رفیدیم جہاں پینے کا پانی دست یاب نہ تھا، دشتِ سینا، قبروت ہتاوہ، حصیرات، رِتمہ، رِمّون فارص، لِبناہ، رِسّہ، قہیلاتہ، سافر پہاڑ، حرادہ، مقہیلوت، تحت، تارح، مِتقَہ، حشمونہ، موسیروت، بنی یعقان، حور ہَجِدجاد، یُطباتہ، عبرونہ، عصیون جابر، دشتِ صین میں واقع قادس اور ہور پہاڑ جو ادوم کی سرحد پر واقع ہے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Ðoạn, đi từ Hát-sê-rốt và đóng trại tại Rít-ma.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

et de Aseroth venerunt in Rethma

Latin Vulgate