Numbers 33:19

ثُمَّ ارْتَحَلُوا مِنْ رِثْمَةَ وَنَزَلُوا فِي رِمُّونَ فَارِصَ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

И отпътуваха от Ритма и разположиха стан в Римон-Фарес.

Veren's Contemporary Bible

从利提玛起行,安营在临门帕烈。

和合本 (简体字)

Krenu iz Ritme i utabore se u Rimon Peresu.

Croatian Bible

A z Retma hnuvše se, položili se v Remmon Fáres.

Czech Bible Kralicka

Så brød de op fra Ritma og slog Lejr i Rimmon Perez.

Danske Bibel

En zij verreisden van Rithma, en legerden zich in Rimmon-perez.

Dutch Statenvertaling

Kaj ili eliris el Ritma kaj haltis tendare en Rimon-Perec.

Esperanto Londona Biblio

از رفیدیم کوچ کردند و از آنجا به صحرای سینا و بعد به قیروت هتاوه، سپس به سوی حصیروت رفتند. بقیّهٔ مراحل سفرشان به این ترتیب بود: از حصیروت به رتمه، از رتمه به رِمون فارص، از رِمون فارص به لبنه، از لبنه به رسه، از رسه به قهیلاته، از قهیلاته به کوه شافر، از کوه شافر به حراده، از حراده به مقهیلوت، از مقهیلوت به تاحت، از تاحت به تارح، از تارح به متقه، از متقه به حشمونه، از حشمونه به مسیروت، از مسیروت به بنی‌یعقان، از بنی‌یعقان به حورالجدجاد، از حورالجدجاد به یُطبات، از یطبات به عبرونه، از عبرونه به عِصیون جابر، از عصیون جابر به قادش در بیابان صین، از قادش به کوه هور در مرز سرزمین اَدوم.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja he matkustivat Ritmasta, ja sioittivat itsensä Rimmon Paretsiin.

Finnish Biblia (1776)

Ils partirent de Rithma, et campèrent à Rimmon-Pérets.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und sie brachen auf von Rithma und lagerten sich in Rimmon-Perez.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Yo kite Ritma, y' al moute kan yo Rimonn Perèz.

Haitian Creole Bible

ויסעו מרתמה ויחנו ברמן פרץ׃

Modern Hebrew Bible

लोगों ने रित्मा को छोड़ा और रिम्मोनपेरेस में डेरे डाले।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

És elindulának Rithmából, és tábort ütének Rimmon-Péreczben.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Partirono da Rithma e si accamparono a Rimmon-Perets.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And they departed from Rithmah, and pitched at Rimmon–parez.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary nony niala tao Ritma izy, dia nitoby tao Rimona-pareza.

Malagasy Bible (1865)

I turia i Ritima, a noho ana i Rimono Parehe.

Maori Bible

Og de drog fra Ritma og leiret sig i Rimmon-Peres.

Bibelen på Norsk (1930)

A ruszywszy się z Retma, położyli się obozem w Remmon Fares.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Partiram de Ritma, e acamparam-se em Rimom-Pérez.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Au pornit dela Ritma, şi au tăbărît la Rimon-Pereţ.

Romanian Cornilescu Version

Y partidos de Ritma, asentaron en Rimmón-peres.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Och de bröto upp från Ritma och lägrade sig i Rimmon-Peres.

Swedish Bible (1917)

At sila'y naglakbay mula sa Ritma, at humantong sa Rimmon-peres.

Philippine Bible Society (1905)

Ritma’dan ayrılıp Rimmon-Peres’te konakladılar.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και σηκωθεντες απο Ριθμα, εστρατοπεδευσαν εν Ριμμων−φαρες.

Unaccented Modern Greek Text

І рушили з Рітми й таборували в Ріммоні Переца.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

الوس، رفیدیم جہاں پینے کا پانی دست یاب نہ تھا، دشتِ سینا، قبروت ہتاوہ، حصیرات، رِتمہ، رِمّون فارص، لِبناہ، رِسّہ، قہیلاتہ، سافر پہاڑ، حرادہ، مقہیلوت، تحت، تارح، مِتقَہ، حشمونہ، موسیروت، بنی یعقان، حور ہَجِدجاد، یُطباتہ، عبرونہ، عصیون جابر، دشتِ صین میں واقع قادس اور ہور پہاڑ جو ادوم کی سرحد پر واقع ہے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Ði từ Rít-ma và đóng trại tại Ri-môn Phê-rết.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

profectique de Rethma castrametati sunt in Remmonphares

Latin Vulgate