Numbers 33:29

ثُمَّ ارْتَحَلُوا مِنْ مِثْقَةَ وَنَزَلُوا فِي حَشْمُونَةَ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

И отпътуваха от Митка и разположиха стан в Асемона.

Veren's Contemporary Bible

从密加起行,安营在哈摩拿。

和合本 (简体字)

Odu iz Mitke i utabore se u Hašmoni.

Croatian Bible

A hnuvše se z Metka, položili se v Esmona.

Czech Bible Kralicka

Så brød de op fra Mitka og slog Lejr i Hasjmona.

Danske Bibel

En zij verreisden van Mithka, en legerden zich in Hasmona.

Dutch Statenvertaling

Kaj ili eliris el Mitka kaj haltis tendare en Ĥaŝmona.

Esperanto Londona Biblio

از رفیدیم کوچ کردند و از آنجا به صحرای سینا و بعد به قیروت هتاوه، سپس به سوی حصیروت رفتند. بقیّهٔ مراحل سفرشان به این ترتیب بود: از حصیروت به رتمه، از رتمه به رِمون فارص، از رِمون فارص به لبنه، از لبنه به رسه، از رسه به قهیلاته، از قهیلاته به کوه شافر، از کوه شافر به حراده، از حراده به مقهیلوت، از مقهیلوت به تاحت، از تاحت به تارح، از تارح به متقه، از متقه به حشمونه، از حشمونه به مسیروت، از مسیروت به بنی‌یعقان، از بنی‌یعقان به حورالجدجاد، از حورالجدجاد به یُطبات، از یطبات به عبرونه، از عبرونه به عِصیون جابر، از عصیون جابر به قادش در بیابان صین، از قادش به کوه هور در مرز سرزمین اَدوم.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja he matkustivat Mitkasta, ja sioittivat itsensä Hasmonaan.

Finnish Biblia (1776)

Ils partirent de Mithka, et campèrent à Haschmona.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und sie brachen auf von Mithka und lagerten sich in Haschmona.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Yo kite Mitka, y' al moute kan yo Asmona.

Haitian Creole Bible

ויסעו ממתקה ויחנו בחשמנה׃

Modern Hebrew Bible

लोगों ने मित्का छोड़ा और हशमोना में डेरे डाले।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

És elindulának Mitkából, és tábort ütének Hasmonában.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Partirono da Mithka e si accamparono a Hashmona.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And they went from Mithcah, and pitched in Hashmonah.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary nony niala tao Mitka izy, dia nitoby tao Hasmona.

Malagasy Bible (1865)

I turia i Mitika, a noho ana i Hahamona.

Maori Bible

Og de drog fra Mitka og leiret sig i Hasmona.

Bibelen på Norsk (1930)

A ruszywszy się z Metka, położyli się obozem w Hesman.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Partiram de Mitca, e acamparam-se em Hasmona.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Au pornit din Mitca, şi au tăbărît la Haşmona.

Romanian Cornilescu Version

Y partidos de Mithca, asentaron en Hasmona.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Och de bröto upp från Mitka och lägrade sig i Hasmona.

Swedish Bible (1917)

At sila'y naglakbay mula sa Mithca, at humantong sa Hasmona.

Philippine Bible Society (1905)

Mitka’dan ayrılıp Haşmona’da konakladılar.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και σηκωθεντες απο Μιθκα, εστρατοπεδευσαν εν Ασεμωνα.

Unaccented Modern Greek Text

І рушили з Мітки й таборували в Хашмоні.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

الوس، رفیدیم جہاں پینے کا پانی دست یاب نہ تھا، دشتِ سینا، قبروت ہتاوہ، حصیرات، رِتمہ، رِمّون فارص، لِبناہ، رِسّہ، قہیلاتہ، سافر پہاڑ، حرادہ، مقہیلوت، تحت، تارح، مِتقَہ، حشمونہ، موسیروت، بنی یعقان، حور ہَجِدجاد، یُطباتہ، عبرونہ، عصیون جابر، دشتِ صین میں واقع قادس اور ہور پہاڑ جو ادوم کی سرحد پر واقع ہے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Ði từ Mít-ga và đóng trại tại Hách-mô-na.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

et de Methca castrametati sunt in Esmona

Latin Vulgate