Numbers 33:17

ثُمَّ ارْتَحَلُوا مِنْ قَبَرُوتَ هَتَّأَوَةَ وَنَزَلُوا فِي حَضَيْرُوتَ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

И отпътуваха от Киврот-Атаава и разположиха стан в Асирот.

Veren's Contemporary Bible

从基博罗‧哈他瓦起行,安营在哈洗录。

和合本 (简体字)

Odu iz Kibrot Hataave te se utabore u Haserotu.

Croatian Bible

A když se hnuli z Kibrot Hattáve, položili se v Hazerot.

Czech Bible Kralicka

Så brød de op fra Hibrot Hatta'ava og slog Lejr i Hazerot.

Danske Bibel

En zij verreisden van Kibroth-thaava, en legerden zich in Hazeroth.

Dutch Statenvertaling

Kaj ili eliris el Kibrot-Hataava kaj haltis tendare en Ĥacerot.

Esperanto Londona Biblio

از رفیدیم کوچ کردند و از آنجا به صحرای سینا و بعد به قیروت هتاوه، سپس به سوی حصیروت رفتند. بقیّهٔ مراحل سفرشان به این ترتیب بود: از حصیروت به رتمه، از رتمه به رِمون فارص، از رِمون فارص به لبنه، از لبنه به رسه، از رسه به قهیلاته، از قهیلاته به کوه شافر، از کوه شافر به حراده، از حراده به مقهیلوت، از مقهیلوت به تاحت، از تاحت به تارح، از تارح به متقه، از متقه به حشمونه، از حشمونه به مسیروت، از مسیروت به بنی‌یعقان، از بنی‌یعقان به حورالجدجاد، از حورالجدجاد به یُطبات، از یطبات به عبرونه، از عبرونه به عِصیون جابر، از عصیون جابر به قادش در بیابان صین، از قادش به کوه هور در مرز سرزمین اَدوم.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja he matkustivat Himohaudoilta, ja sioittivat itsensä Hatserotiin.

Finnish Biblia (1776)

Ils partirent de Kibroth-Hattaava, et campèrent à Hatséroth.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und sie brachen auf von Kibroth-Hattaawa und lagerten sich in Hazeroth.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Yo kite Simityè Grangou, y' al moute kan yo Azewòt.

Haitian Creole Bible

ויסעו מקברת התאוה ויחנו בחצרת׃

Modern Hebrew Bible

लोगों ने किब्रोथत्तावा छोड़ा और हसेरोत में डेरे डाले।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

És elindulának Kibrót-Thaavából, és tábort ütének Haserótban.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Partirono da Kibroth-Hattaava e si accamparono a Hatseroth.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And they departed from Kibroth–hattaavah, and encamped at Hazeroth.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary nony niala tao Kibrota-hatava izy, dia nitoby tao Hazerota.

Malagasy Bible (1865)

I turia i Kipiroto Hataawa, a noho ana i Hateroto.

Maori Bible

Og de drog fra Kibrot-Hatta'ava og leiret sig i Haserot.

Bibelen på Norsk (1930)

A ruszywszy się z Kibrot hataawa, położyli się obozem w Hezerot.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Partiram de Quibrote-Hataavá, e acamparam-se em Hazerote.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Au pornit dela Chibrot-Hataava, şi au tăbărît la Haţerot.

Romanian Cornilescu Version

Y partidos de Kibroth-hataava, asentaron en Haseroth.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Och de bröto upp från Kibrot-Hattaava och lägrade sig i Haserot.

Swedish Bible (1917)

At sila'y naglakbay mula sa Kibroth-hataava, at humantong sa Haseroth.

Philippine Bible Society (1905)

Kivrot-Hattaava’dan ayrılıp Haserot’ta konakladılar.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και σηκωθεντες απο Κιβρωθ−αττααβα, εστρατοπεδευσαν εν Ασηρωθ.

Unaccented Modern Greek Text

І рушили з Ківрот-Гаттаави й таборували в Хацероті.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

الوس، رفیدیم جہاں پینے کا پانی دست یاب نہ تھا، دشتِ سینا، قبروت ہتاوہ، حصیرات، رِتمہ، رِمّون فارص، لِبناہ، رِسّہ، قہیلاتہ، سافر پہاڑ، حرادہ، مقہیلوت، تحت، تارح، مِتقَہ، حشمونہ، موسیروت، بنی یعقان، حور ہَجِدجاد، یُطباتہ، عبرونہ، عصیون جابر، دشتِ صین میں واقع قادس اور ہور پہاڑ جو ادوم کی سرحد پر واقع ہے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Ði từ Kíp-rốt-Ha-tha-va và đóng trại tại Hát-sê-rốt.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

profectique de sepulchris Concupiscentiae castrametati sunt in Aseroth

Latin Vulgate