Toggle navigation
Bibleglot
Home
Paired
Single
Quotes
Home
Pair
FarTPV
KJV
Prov.16
Previous
Next
Proverbs 16
16:1
انسان نقشههای زیادی میکشد، امّا نتیجهٔ نهایی آنها در دست خداست.
The preparations of the heart in man, and the answer of the tongue, is from the LORD.
16:2
تمام کارهای انسان به نظر خودش درست است، ولی خداوند انگیزهها را میبیند.
All the ways of a man are clean in his own eyes; but the LORD weigheth the spirits.
16:3
نقشههای خود را به دست خداوند بسپار، آنگاه در کارهایت موفّق خواهی شد.
Commit thy works unto the LORD, and thy thoughts shall be established.
16:4
خداوند هر چیز را برای هدفی آفریده است، حتّی شریران را برای روز بلا خلق کرده است.
The LORD hath made all things for himself: yea, even the wicked for the day of evil.
16:5
خداوند از اشخاص متکبّر نفرت دارد و هرگز اجازه نمیدهد که آنها از مجازات فرار کنند.
Every one that is proud in heart is an abomination to the LORD: though hand join in hand, he shall not be unpunished.
16:6
درستکار و با وفا باش که خدا گناهت را میبخشد. از خداوند بترس تا به بدی گرفتار نگردی.
By mercy and truth iniquity is purged: and by the fear of the LORD men depart from evil.
16:7
وقتی کسی خدا را خشنود میسازد، خدا کاری میکند که حتّی دشمنان آن شخص هم با او آشتی و مصالحه نمایند.
When a man's ways please the LORD, he maketh even his enemies to be at peace with him.
16:8
مال کم که از راه درست به دست آمده باشد، بهتر است از ثروت هنگفتی که از راه غلط جمع شده باشد.
Better is a little with righteousness than great revenues without right.
16:9
انسان در فکر خود نقشهها میکشد، امّا خداوند او را در انجام آنها هدایت میکند.
A man's heart deviseth his way: but the LORD directeth his steps.
16:10
فرمان پادشاه مانند وحی قاطع است، پس او نباید در قضاوت اشتباه کند.
A divine sentence is in the lips of the king: his mouth transgresseth not in judgment.
16:11
ترازو و سنگهای درست از آن خداوند است، هر معاملهای باید با انصاف باشد.
A just weight and balance are the LORD'S: all the weights of the bag are his work.
16:12
پادشاهان نباید ظلم کنند، زیرا تخت سلطنت بر اساس عدالت استوار میماند.
It is an abomination to kings to commit wickedness: for the throne is established by righteousness.
16:13
پادشاهان اشخاص راستگو را دوست دارند و از وجود آنها خشنود میشوند.
Righteous lips are the delight of kings; and they love him that speaketh right.
16:14
خشم پادشاه پیک مرگ است، امّا شخص عاقل آن را فرو مینشاند.
The wrath of a king is as messengers of death: but a wise man will pacify it.
16:15
خوشی و رضایت پادشاه مانند ابر بهاری است که حیات به ارمغان میآورد.
In the light of the king's countenance is life; and his favour is as a cloud of the latter rain.
16:16
کسب حکمت بهتر است از اندوختن طلا و نقره.
How much better is it to get wisdom than gold! and to get understanding rather to be chosen than silver!
16:17
راه مردم نیک از بدی به دور است و هر که در این راه قدم بردارد، جان خود را حفظ خواهد کرد.
The highway of the upright is to depart from evil: he that keepeth his way preserveth his soul.
16:18
نتیجهٔ غرور، هلاکت است و تکبّر به سقوط میانجامد.
Pride goeth before destruction, and an haughty spirit before a fall.
16:19
بهتر است انسان متواضع باشد و با مردم ستمدیده بنشیند از اینکه با اشخاص متکبّر باشد و در غنایم آنها شریک شود.
Better it is to be of an humble spirit with the lowly, than to divide the spoil with the proud.
16:20
آنهایی که از کلام خدا اطاعت میکنند، سعادتمند میشوند و کسانیکه بر او توکّل نمایند، برکت مییابند.
He that handleth a matter wisely shall find good: and whoso trusteth in the LORD, happy is he.
16:21
شخص دانا از روی فهمش شناخته میشود و سخنان دلنشین او تأثیر زیادی دارد.
The wise in heart shall be called prudent: and the sweetness of the lips increaseth learning.
16:22
حکمت برای کسانیکه از آن برخوردارند، چشمهٔ حیات است؛ ولی حماقت برای مردم نادان مجازات به بار میآورد.
Understanding is a wellspring of life unto him that hath it: but the instruction of fools is folly.
16:23
دل شخص دانا، لبهای او را هدایت میکند و سخنان او تشویقآمیز است.
The heart of the wise teacheth his mouth, and addeth learning to his lips.
16:24
سخنان محبّتآمیز مانند عسل شیرین است و جان انسان را شفا میدهد.
Pleasant words are as an honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones.
16:25
راههایی هستند که به نظر انسان راست میآیند، امّا عاقبت به مرگ منتهی میشوند.
There is a way that seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death.
16:26
اشتهای کارگر، او را به کار وادار میکند، زیرا او میخواهد شکم خود را سیر کند.
He that laboureth laboureth for himself; for his mouth craveth it of him.
16:27
آدم بدکار نقشههای پلید میکشد و سخنانش مانند آتش میسوزاند.
An ungodly man diggeth up evil: and in his lips there is as a burning fire.
16:28
شخص گمراه، جنگ و ستیز برپا میکند و آدم سخنچین، دوستان خوب را از هم جدا میسازد.
A froward man soweth strife: and a whisperer separateth chief friends.
16:29
شخص ظالم، همسایهٔ خود را فریب میدهد و او را به راه غلط میکشاند.
A violent man enticeth his neighbour, and leadeth him into the way that is not good.
16:30
مواظب آنانی باش که با لبخند به تو چشمک میزنند، آنها در دلشان برای تو نقشههای پلیدی دارند.
He shutteth his eyes to devise froward things: moving his lips he bringeth evil to pass.
16:31
عمر طولانی هدیهای است که به مردم نیک داده میشود و موی سفید تاج جمال آنهاست.
The hoary head is a crown of glory, if it be found in the way of righteousness.
16:32
صبر از قدرت بهتر است و شخصی که بر نفس خود تسلّط دارد از کسیکه شهر را تسخیر نماید برتر است.
He that is slow to anger is better than the mighty; and he that ruleth his spirit than he that taketh a city.
16:33
انسان قرعه میاندازد تا ارادهٔ خدا را بداند، امّا پاسخ را خدا تعیین میکند.
The lot is cast into the lap; but the whole disposing thereof is of the LORD.
Previous
Next