Toggle navigation
Bibleglot
Home
Paired
Single
Quotes
Home
Pair
FarTPV
KJV
Job.41
Previous
Next
Job 41
41:1
آیا میتوانی تمساح را با چنگک شکار کنی یا زبانش را با ریسمان ببندی؟
Canst thou draw out leviathan with an hook? or his tongue with a cord which thou lettest down?
41:2
آیا میتوانی پوزهٔ او را مهار و لاشهاش را با چنگک سوراخ کنی؟
Canst thou put an hook into his nose? or bore his jaw through with a thorn?
41:3
آیا پیش تو زاری میکند که به او آزار نرسانی؟
Will he make many supplications unto thee? will he speak soft words unto thee?
41:4
آیا با تو پیمان میبندد که همیشه خدمتکار تو باشد؟
Will he make a covenant with thee? wilt thou take him for a servant for ever?
41:5
آیا میتوانی با او مثل یک پرنده، بازی کنی یا به گردنش قلّاده انداخته به کنیزانت ببخشی؟
Wilt thou play with him as with a bird? or wilt thou bind him for thy maidens?
41:6
آیا ماهیگیران میتوانند او را تکهتکه کنند و به تاجران بفروشند؟
Shall the companions make a banquet of him? shall they part him among the merchants?
41:7
آیا تیر در پوست او فرو میرود یا نیزهٔ ماهیگیری سر او را سوراخ میکند؟
Canst thou fill his skin with barbed irons? or his head with fish spears?
41:8
اگر به او دست بزنی چنان غوغایی برپا میکند که تا یادت باشد دیگر این کار را نکنی.
Lay thine hand upon him, remember the battle, do no more.
41:9
هرکسی که بخواهد او را شکار کند از دیدنش خود را میبازد و جرأت خود را از دست میدهد.
Behold, the hope of him is in vain: shall not one be cast down even at the sight of him?
41:10
اگر تحریک شود، آنقدر خشمگین میگردد که کسی جرأت نمیکند، در برابر او بایستد.
None is so fierce that dare stir him up: who then is able to stand before me?
41:11
در تمام روی زمین کسی نیست که به او حمله کند و زنده بماند.
Who hath prevented me, that I should repay him? whatsoever is under the whole heaven is mine.
41:12
بگذار تا دربارهٔ پاهای هیولا برایت بگویم که چقدر قدرتمند است.
I will not conceal his parts, nor his power, nor his comely proportion.
41:13
کسی نمیتواند پوست او را بشکافد یا زرهی را که میپوشد، سوراخ نماید یا جرأت کند که به دندانهای ترسناک او نزدیک شود و یا دهان او را باز کند.
Who can discover the face of his garment? or who can come to him with his double bridle?
41:14
کسی نمیتواند پوست او را بشکافد یا زرهی را که میپوشد، سوراخ نماید یا جرأت کند که به دندانهای ترسناک او نزدیک شود و یا دهان او را باز کند.
Who can open the doors of his face? his teeth are terrible round about.
41:15
پشت او از پرههای زره مانند تشکیل شده
His scales are his pride, shut up together as with a close seal.
41:16
و این پرهها آنچنان نزدیک و محکم به هم بافته شدهاند که هیچ چیزی قادر نیست، آنها را از هم جدا نماید و حتّی هوا هم نمیتواند در آنها نفوذ کند.
One is so near to another, that no air can come between them.
41:17
و این پرهها آنچنان نزدیک و محکم به هم بافته شدهاند که هیچ چیزی قادر نیست، آنها را از هم جدا نماید و حتّی هوا هم نمیتواند در آنها نفوذ کند.
They are joined one to another, they stick together, that they cannot be sundered.
41:18
وقتی عطسه میزند، بخار آن در پرتو نور آفتاب میدرخشد و چشمانش به آفتابی میمانند که هنگام صبح طلوع میکند.
By his neesings a light doth shine, and his eyes are like the eyelids of the morning.
41:19
از دهانش شعلهها و جرّقههای آتش برمیخیزد.
Out of his mouth go burning lamps, and sparks of fire leap out.
41:20
از سوراخهای بینیاش مثل بخاری که از دیگ جوشان برمیخیزد، دود خارج میشود.
Out of his nostrils goeth smoke, as out of a seething pot or caldron.
41:21
نَفَس او آتش میافروزد و از دهانش شعلهٔ آتش زبانه میکشد.
His breath kindleth coals, and a flame goeth out of his mouth.
41:22
نیروی او در گردنش جا دارد و هر که با او روبهرو شود، وحشت میکند.
In his neck remaineth strength, and sorrow is turned into joy before him.
41:23
طبقات گوشت بدنش سخت و محکم به هم چسبیدهاند.
The flakes of his flesh are joined together: they are firm in themselves; they cannot be moved.
41:24
دلش مانند سنگ زیرین آسیاب سخت است.
His heart is as firm as a stone; yea, as hard as a piece of the nether millstone.
41:25
وقتی از جا برمیخیزد، نیرومندان به وحشت افتاده، از ترس بیهوش میشوند.
When he raiseth up himself, the mighty are afraid: by reason of breakings they purify themselves.
41:26
شمشیر، نیزه، تیر یا گُرز در او اثر نمیکند.
The sword of him that layeth at him cannot hold: the spear, the dart, nor the habergeon.
41:27
آهن برایش مثل کاه است و برنز مانند چوب پوسیده.
He esteemeth iron as straw, and brass as rotten wood.
41:28
تیر نمیتواند او را بگریزاند، سنگ فلاخن مثل پَر کاه در او اثر نمیکند.
The arrow cannot make him flee: slingstones are turned with him into stubble.
41:29
گرز برای او مانند کاه است و به نیزههایی که به سویش پرتاب میشوند، میخندد.
Darts are counted as stubble: he laugheth at the shaking of a spear.
41:30
پوست شکمش مثل تکههای ناهموار سفال است و مانند پنجهٔ خرمنکوب بر زمین شیار میزند.
Sharp stones are under him: he spreadeth sharp pointed things upon the mire.
41:31
او دریا را مثل آب جوشان به حرکت در میآورد و آن را مثل ظرفی از روغن به حباب تبدیل میکند.
He maketh the deep to boil like a pot: he maketh the sea like a pot of ointment.
41:32
خط درخشانی پشت سر خود بر جای میگذارد و دریا از کف، سفید میشود.
He maketh a path to shine after him; one would think the deep to be hoary.
41:33
در روی زمین هیچ حیوانی مانند او بیباک نیست.
Upon earth there is not his like, who is made without fear.
41:34
او پادشاه حیوانات وحشی است و از همهٔ جانوران برتر است.»
He beholdeth all high things: he is a king over all the children of pride.
Previous
Next