Job 41:29

يَحْسِبُ الْمِقْمَعَةَ كَقَشٍّ، وَيَضْحَكُ عَلَى اهْتِزَازِ الرُّمْحِ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Стрелите се считат за слама и той се смее на дрънченето на копието.

Veren's Contemporary Bible

棍棒算为禾秸;牠嗤笑短枪飕的响声。

和合本 (简体字)

Stridskøllen regnes for Rør, den ler ad det svirrende Spyd.

Danske Bibel

Bastonegon ĝi rigardas kiel pajlon, Kaj ĝi mokas la sonon de lanco.

Esperanto Londona Biblio

گرز برای او مانند کاه است و به نیزه‌هایی که به سویش پرتاب می‌شوند، می‌خندد.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Vasara on hänen edssänsä niinkuin korsi; hän pilkkaa liehuvia keihäitä.

Finnish Biblia (1776)

Il ne voit dans la massue qu'un brin de paille, Il rit au sifflement des dards.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Yon baton fè se yon bwa mayi pou li. Li ri lè yo voye lans sou li.

Haitian Creole Bible

כקש נחשבו תותח וישחק לרעש כידון׃

Modern Hebrew Bible

लिब्यातान पर जब मुगदर पड़ता है तो उसे ऐसा लगता है मानों वह कोई तिनका हो। जब लोग उस पर भाले फेंकते हैं, तब वह हँसा करता है।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Pozdorjának tartja a buzogányütést is, és kineveti a bárd suhogását.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Stoppia gli par la mazza e si ride del fremer della lancia.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Darts are counted as stubble: he laugheth at the shaking of a spear.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Kiia ake e ia nga patu hei papapa: e kataina ana e ia te huhu o te tao.

Maori Bible

Os bastões são reputados como juncos, e ele se ri do brandir da lança.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Nu vede în ghioagă decît un fir de pai, şi rîde la şuieratul săgeţilor.

Romanian Cornilescu Version

Tiene toda arma por hojarascas, Y del blandir de la pica se burla.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Ang mga panakbat ay nangapapalagay na parang pinagputulan ng trigo: kaniyang tinatawanan ang galaw ng sibat.

Philippine Bible Society (1905)

Anız sayılır onun için topuzlar, Vınlayan palaya güler.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Τα ακοντια λογιζονται ως στυπιον γελα εις το σεισμα της λογχης.

Unaccented Modern Greek Text

ڈنڈا اُسے تنکا سا لگتا ہے، اور وہ شمشیر کا شور شرابہ سن کر ہنس اُٹھتا ہے۔

Urdu Geo Version (UGV)

(41:20) Nó cũng xem gậy như rạ, Cười nhạo tiếng vo vo của cây giáo.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

quasi stipulam aestimabit malleum et deridebit vibrantem hastam

Latin Vulgate