Job 41:27

يَحْسِبُ الْحَدِيدَ كَالتِّبْنِ، وَالنُّحَاسَ كَالْعُودِ النَّخِرِ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Той счита желязото за слама, и бронза — за гнило дърво.

Veren's Contemporary Bible

牠以铁为干草,以铜为烂木。

和合本 (简体字)

Jern regner den kun for Halm og Kobber for trøsket Træ;

Danske Bibel

Feron ĝi rigardas kiel pajlon, Kupron kiel putran lignon.

Esperanto Londona Biblio

آهن برایش مثل کاه است و برنز مانند چوب پوسیده.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ei hän rautaa tottele enempi kuin kortta, eikä vaskea enempi kuin lahopuuta.

Finnish Biblia (1776)

Il regarde le fer comme de la paille, L'airain comme du bois pourri.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Pou li, nenpòt bout fè lejè kou pay, nenpòt bout asye mou tankou bannann mi.

Haitian Creole Bible

יחשב לתבן ברזל לעץ רקבון נחושה׃

Modern Hebrew Bible

लोहे की मोटी छड़े वह तिनसे सा और काँसे को सड़ी लकड़ी सा तोड़ देता है।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Annyiba veszi a vasat, mint a pozdorját, az aczélt, mint a korhadt fát.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Il ferro è per lui come paglia; il rame, come legno tarlato.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

He esteemeth iron as straw, and brass as rotten wood.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ki tona whakaaro he kakau witi te rino, he rakau popopopo te parahi.

Maori Bible

Ele considera o ferro como palha, e o bronze como pau podre.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Pentru el ferul este ca paiul, arama, ca lemnul putred.

Romanian Cornilescu Version

El hierro estima por pajas, Y el acero por leño podrido.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Kaniyang ipinalalagay ang bakal na parang dayami, at ang tanso na parang lapok na kahoy.

Philippine Bible Society (1905)

Demir saman gibi gelir ona, Tunç çürük odun gibi.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Θεωρει τον σιδηρον ως αχυρον, τον χαλκον ως ξυλον σαθρον.

Unaccented Modern Greek Text

وہ لوہے کو بھوسا اور پیتل کو گلی سڑی لکڑی سمجھتا ہے۔

Urdu Geo Version (UGV)

(41:18) Nó coi sắt khác nào rơm cỏ, Và đồng như thể cây mục.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

reputabit enim quasi paleas ferrum et quasi lignum putridum aes

Latin Vulgate