Proverbs 16

Al la homo apartenas la projektoj de la koro; Sed de la Eternulo venas la vortoj de la lango.
Čovjek snuje u srcu, a od Jahve je što će jezik odgovoriti.
Ĉiuj vojoj de la homo estas puraj en liaj okuloj; Sed la Eternulo esploras la spiritojn.
Čovjeku se svi njegovi putovi čine čisti, a Jahve ispituje duhove.
Transdonu al la Eternulo viajn farojn; Tiam viaj entreprenoj staros forte.
Prepusti Jahvi svoja djela, i tvoje će se namisli ostvariti.
Ĉiu faro de la Eternulo havas sian celon; Eĉ malvirtulo estas farita por tago de malbono.
Jahve je sve stvorio u svoju svrhu, pa i opakoga za dan zli.
Ĉiu malhumilulo estas abomenaĵo por la Eternulo; Kaj li certe ne restos ne punita.
Mrzak je Jahvi svatko ohola duha: takav zaista ne ostaje bez kazne.
Per bono kaj vero pardoniĝas peko; Kaj per timo antaŭ la Eternulo oni evitas malbonon.
Ljubavlju se i vjernošću pomiruje krivnja, i strahom se Gospodnjim uklanja zlo.
Kiam al la Eternulo plaĉas la vojoj de homo, Li eĉ liajn malamikojn pacigas kun li.
Kad su Jahvi mili putovi čovječji, i neprijatelje njegove miri s njim.
Pli bona estas malmulto, sed kun justeco, Ol granda profito, sed maljusta.
Bolje je malo s pravednošću nego veliki dohoci s nepravdom.
La koro de homo pripensas sian vojon; Sed la Eternulo direktas lian iradon.
Srce čovječje smišlja svoj put, ali Jahve upravlja korake njegove.
Sorĉo estas sur la lipoj de reĝo; Lia buŝo ne peku ĉe la juĝo.
Proročanstvo je na usnama kraljevim: u osudi se njegova usta neće ogriješiti.
Ĝusta pesilo kaj ĝustaj pesiltasoj estas de la Eternulo; Ĉiuj pezilŝtonoj en la sako estas Lia faro.
Mjere i tezulje pripadaju Jahvi; njegovo su djelo i svi utezi.
Abomenaĵo por reĝoj estas fari maljustaĵon; Ĉar per justeco staras fortike la trono.
Mrsko je kraljevima počiniti opačinu, jer se pravdom utvrđuje prijestolje.
Al la reĝoj plaĉas lipoj veramaj; Kaj ili amas tiun, kiu parolas la veron.
Mile su kraljevima usne pravedne i oni ljube onog koji govori pravo.
Kolero de reĝo estas kuriero de morto; Sed homo saĝa igas ĝin pardoni.
Jarost je kraljeva vjesnik smrti ali je mudar čovjek ublaži.
Luma vizaĝo de reĝo estas vivo; Kaj lia favoro estas kiel nubo kun printempa pluvo.
U kraljevu je vedru licu život, i njegova je milost kao oblak s kišom proljetnom.
Akiro de saĝeco estas multe pli bona ol oro; Kaj akiro de prudento estas preferinda ol arĝento.
Probitačnije je steći mudrost nego zlato, i stjecati razbor dragocjenije je nego srebro.
La vojo de virtuloj evitas malbonon; Kiu gardas sian vojon, tiu konservas sian animon.
Životni je put pravednih: kloniti se zla, i tko pazi na svoj put, čuva život svoj.
Antaŭ la pereo iras fiereco; Kaj antaŭ la falo iras malhumileco.
Pred slomom ide oholost i pred padom uznositost.
Pli bone estas esti humila kun malriĉuloj, Ol dividi akiron kun fieruloj.
Bolje je biti krotak s poniznima nego dijeliti plijen s oholima.
Kiu prudente kondukas aferon, tiu trovos bonon; Kaj kiu fidas la Eternulon, tiu estas feliĉa.
Tko pazi na riječ, nalazi sreću, i tko se uzda u Jahvu, blago njemu.
Kiu havas prudentan koron, tiu estas nomata saĝulo; Kaj agrablaj paroloj plivalorigas la instruon.
Mudar srcem naziva se razumnim i prijazne usne uvećavaju znanje.
Saĝo estas fonto de vivo por sia posedanto; Sed la instruo de malsaĝuloj estas malsaĝeco.
Izvor je životni razum onima koji ga imaju, a ludima je kazna njihova ludost.
La koro de saĝulo prudentigas lian buŝon, Kaj en lia buŝo plivaloriĝas la instruo.
Mudračev duh urazumljuje usta njegova, na usnama mu znanje umnožava.
Agrabla parolo estas freŝa mielo, Dolĉa por la animo kaj saniga por la ostoj.
Saće meda riječi su ljupke, slatke duši i lijek kostima.
Iufoje vojo ŝajnas ĝusta al homo, Kaj tamen ĝia fino kondukas al la morto.
Neki se put čini čovjeku prav, a na kraju vodi k smrti.
Kiu laboras, tiu laboras por si mem; Ĉar lin devigas lia buŝo.
Radnikova glad radi za nj; jer ga tjeraju usta njegova.
Malbona homo kaŭzas malbonon; Kaj sur liaj lipoj estas kvazaŭ brulanta fajro.
Bezočnik pripravlja samo zlo i na usnama mu je oganj plameni.
Malica homo disvastigas malpacon; Kaj kalumnianto disigas amikojn.
Himben čovjek zameće svađu i klevetnik razdor među prijatelje.
Rabemulo forlogas sian proksimulon Kaj kondukas lin sur vojo malbona.
Nasilnik zavodi bližnjega svoga i navodi ga na rđav put.
Kiu faras signojn per la okuloj, tiu intencas malicon; Kiu faras signojn per la lipoj, tiu plenumas malbonon.
Tko očima namiguje, himbu smišlja, a tko usne stišće, već je smislio pakost.
Krono de gloro estas la grizeco; Sur la vojo de justeco ĝi estas trovata.
Sijede su kose prekrasna kruna, nalaze se na putu pravednosti.
Pacienculo estas pli bona ol fortulo; Kaj kiu regas sian spiriton, tiu estas pli bona ol militakiranto de urbo.
Tko se teško srdi, bolji je od junaka, i tko nad sobom vlada, bolji je od osvojitelja grada.
Sur la baskon oni ĵetas loton; Sed ĝia tuta decido estas de la Eternulo.
U krilo plašta baca se kocka, ali je od Jahve svaka odluka.