Proverbs 16

Hjertets Råd er Menneskets sag. Tungens Svar er fra HERREN.
انسان نقشه‌های زیادی می‌کشد، امّا نتیجهٔ نهایی آنها در دست خداست.
En Mand holder al sin Færd for ren, men HERREN vejer Ånder.
تمام کارهای انسان به نظر خودش درست است، ولی خداوند انگیزه‌ها را می‌بیند.
Vælt dine Gerninger på HERREN, så skal dine Planer lykkes.
نقشه‌های خود را به دست خداوند بسپار، آنگاه در کارهایت موفّق خواهی شد.
Alt skabte HERREN, hvert til sit, den gudløse også for Ulykkens Dag.
خداوند هر چیز را برای هدفی آفریده است، حتّی شریران را برای روز بلا خلق کرده است.
Hver hovmodig er HERREN en Gru, visselig slipper han ikke for Straf.
خداوند از اشخاص متکبّر نفرت دارد و هرگز اجازه نمی‌دهد که آنها از مجازات فرار کنند.
Ved Mildhed og Troskab sones Brøde, ved HERRENs Frygt undviger man ondt.
درستکار و با وفا باش که خدا گناهت را می‌بخشد. از خداوند بترس تا به بدی گرفتار نگردی.
Når HERREN har Behag i et Menneskes Veje, gør han endog hans Fjender til Venner.
وقتی کسی خدا را خشنود می‌سازد، خدا کاری می‌کند که حتّی دشمنان آن شخص هم با او آشتی و مصالحه نمایند.
Bedre er lidet med Retfærd end megen Vinding med Uret.
مال کم که از راه درست به دست آمده باشد، بهتر است از ثروت هنگفتی که از راه غلط جمع شده باشد.
Menneskets Hjerte udtænker hans Vej, men HERREN styrer hans Fjed.
انسان در فکر خود نقشه‌ها می‌کشد، امّا خداوند او را در انجام آنها هدایت می‌کند.
Der er Gudsdom på Kongens Læber, ej fejler hans Mund, når han dømmer.
فرمان پادشاه مانند وحی قاطع است، پس او نباید در قضاوت اشتباه کند.
Ret Bismer og Vægtskål er HERRENs, hans Værk er alle Posens Lodder.
ترازو و سنگهای درست از آن خداوند است، هر معامله‌ای باید با انصاف باشد.
Gudløs Færd er Konger en Gru, thi ved Retfærd grundfæstes Tronen.
پادشاهان نباید ظلم کنند، زیرا تخت سلطنت بر اساس عدالت استوار می‌ماند.
Retfærdige Læber har Kongens Yndest, han elsker den, der taler oprigtigt.
پادشاهان اشخاص راستگو را دوست دارند و از وجود آنها خشنود می‌شوند.
Kongens Vrede er Dødens Bud, Vismand evner at mildne den.
خشم پادشاه پیک مرگ است، امّا شخص عاقل آن را فرو می‌نشاند.
I Kongens Åsyns Lys er der Liv, som Vårregnens Sky er hans Yndest.
خوشی و رضایت پادشاه مانند ابر بهاری است که حیات به ارمغان می‌آورد.
At vinde Visdom er bedre end Guld, at vinde Indsigt mere end Sølv.
کسب حکمت بهتر است از اندوختن طلا و نقره.
De retsindiges Vej er at vige fra ondt; den vogter sit Liv, som agter på sin Vej.
راه مردم نیک از بدی به دور است و هر که در این راه قدم بردارد، جان خود را حفظ خواهد کرد.
Hovmod går forud for Fald, Overmod forud for Snublen.
نتیجهٔ غرور، هلاکت است و تکبّر به سقوط می‌انجامد.
Hellere sagtmodig med ydmyge end dele Bytte med stolte.
بهتر است انسان متواضع باشد و با مردم ستمدیده بنشیند از اینکه با اشخاص متکبّر باشد و در غنایم آنها شریک شود.
Vel går det den, der mærker sig Ordet; lykkelig den, der stoler på HERREN.
آنهایی که از کلام خدا اطاعت می‌کنند، سعادتمند می‌شوند و کسانی‌که بر او توکّل نمایند، برکت می‌یابند.
Den vise kaldes forstandig, Læbernes Sødme øger Viden.
شخص دانا از روی فهمش شناخته می‌شود و سخنان دلنشین او تأثیر زیادی دارد.
Kløgt er sin Mand en Livsens Kilde, Dårskab er Dårers Tugt.
حکمت برای کسانی‌که از آن برخوردارند، چشمهٔ حیات است؛ ولی حماقت برای مردم نادان مجازات به بار می‌آورد.
Den vises Hjerte giver Munden Kløgt, på Læberne lægger det øget Viden.
دل شخص دانا، لبهای او را هدایت می‌کند و سخنان او تشویق‌آمیز است.
Hulde Ord er som flydende Honning, søde for Sjælen og sunde for Legemet.
سخنان محبّت‌آمیز مانند عسل شیرین است و جان انسان را شفا می‌دهد.
Mangen Vej synes Manden ret, og så er dens Ende dog Dødens Veje.
راههایی هستند که به نظر انسان راست می‌آیند، امّا عاقبت به مرگ منتهی می‌شوند.
En Arbejders Hunger arbejder for ham, thi Mundens Krav driver på ham.
اشتهای کارگر، او را به کار وادار می‌کند، زیرا او می‌خواهد شکم خود را سیر کند.
En Nidding graver Ulykkesgrave, det er, som brændte der Ild på hans Læber.
آدم بدکار نقشه‌های پلید می‌کشد و سخنانش مانند آتش می‌سوزاند.
Rænkefuld Mand sætter Splid; den, der bagtaler, skiller Venner.
شخص گمراه، جنگ و ستیز برپا می‌کند و آدم سخن‌چین، دوستان خوب را از هم جدا می‌سازد.
Voldsmand lokker sin Næste og fører ham en Vej, der ikke er god.
شخص ظالم، همسایهٔ خود را فریب می‌دهد و او را به راه غلط می‌کشاند.
Den, der stirrer, har Rænker for; knibes Læberne sammen, har man fuldbyrdet ondt.
مواظب آنانی باش که با لبخند به تو چشمک می‌زنند، آنها در دلشان برای تو نقشه‌های پلیدی دارند.
Grå Hår er en dejlig Krone, den vindes på Retfærds Vej.
عمر طولانی هدیه‌ای است که به مردم نیک داده می‌شود و موی سفید تاج جمال آنهاست.
Større end Helt er sindig Mand, større at styre sit Sind end at tage en Stad.
صبر از قدرت بهتر است و شخصی که بر نفس خود تسلّط دارد از کسی‌که شهر را تسخیر نماید برتر است.
I Brystfolden rystes Loddet, det falder, som HERREN vil.
انسان قرعه می‌اندازد تا ارادهٔ خدا را بداند، امّا پاسخ را خدا تعیین می‌کند.