Numbers 33

Ovo su postaje Izraelaca što ih prijeđoše kad iziđoše iz zemlje egipatske u svojim četama pod vodstvom Mojsijevim i Aronovim.
Følgende er de enkelte Strækninger på Israelitternes Vandring, de tilbagelagde på Vejen fra Ægypten, Hærafdeling for Hærafdeling, under Anførsel af Moses og Aron.
Na zapovijed Jahvinu Mojsije je bilježio polazne točke njihova putovanja. Ovo su njihove postaje prema njihovim polaznim točkama.
Moses optegnede på HERRENs Bud de Steder, de brød op fra, Strækning for Strækning; og følgende er de enkelte Strækninger efter de Steder, de brød op fra:
Iz Ramsesa krenuše u prvome mjesecu. Bio je petnaesti dan prvoga mjeseca - sutradan poslije Pashe - kad se Izraelci zaputiše uzdignutih pesnica i naočigled sviju Egipćana,
De brød op fra Rameses på den femtende Dag i den første Måned; Dagen efter Påske drog Israelitterne ud, værnede af en stærk Hånd, for Øjnene af alle Ægypterne,
dok su Egipćani pokopavali one koje je Jahve između njih pobio, to jest sve prvorođence, i tako nad njihovim božanstvima izvršio pravdu.
medens Ægypterne jordede alle de førstefødte, som HERREN havde slået iblandt dem; thi HERREN havde holdt Dom over deres Guder.
Krenu dakle Izraelci iz Ramsesa i utabore se u Sukotu.
Israelitterne brød altså op fra Ra'meses og slog Lejr i Sukkot.
Zatim odu iz Sukota i utabore se u Etamu, baš na rubu pustinje.
Så brød de op fra Sukkot og slog Lejr i Etam, der ligger ved Ørkenens Rand.
Pođu iz Etama, a onda okrenu prema Pi Hahirotu, koji se nalazi nasuprot Baal Sefona. Tabore postave pred Migdolom.
Så brød de op fra Etam og vendte om mod Pi Hakirot over for Ba'al Zefon og slog Lejr over for Migdol.
Krenu od Pi Hahirota i prijeđu posred mora u pustinju. Išli su tri dana pustinjom Etanom, a onda se utabore u Mari.
Så brød de op fra Pi Hakirot og drog tværs igennem Havet til Ørkenen; og de vandrede tre Dagsrejser i Etams Ørken og slog Lejr i Mara.
Zatim odu iz Mare i stignu u Elim. U Elimu je bilo dvanaest izvor-voda i sedamdeset palma. Tu su se utaborili.
Så brød de op fra Mara og kom til Elim; i Elim var der tolv Vandkilder og halvfjerdsindstyve Palmetræer, og der slog de Lejr.
Potom krenu iz Elima te se utabore uz Crveno more.
Så brød de op fra Elim og slog Lejr ved det røde Hav.
A otišavši od Crvenog mora, utabore se u pustinji Sinu.
Så brød de op fra det røde Hav og slog Lejr i Sins Ørken.
Potom odu iz pustinje Sina i postave tabore u Dofki.
Så brød de op fra Sins Ørken og slog Lejr i Dofka.
Otišavši iz Dofke, utabore se u Alušu.
Så brød de op fra Dofka og slog Lejr i Alusj.
Krenu iz Aluša i utabore se u Refidimu. Tu narod nije imao vode da pije.
Så brød de op fra Alusj og slog Lejr i Refdim, hvor Folket ikke havde Vand at drikke.
Odu iz Refidima te se utabore u Sinajskoj pustinji.
Så brød de op fra Refdim og slog Lejr i Sinaj Ørken.
Krenu iz Sinajske pustinje te se utabore u Kibrot Hataavi.
Så brød de op fra Sinaj Ørken og slog Lejr i Kibrot Hatta'ava,
Odu iz Kibrot Hataave te se utabore u Haserotu.
Så brød de op fra Hibrot Hatta'ava og slog Lejr i Hazerot.
Onda odu iz Haserota i utabore se u Ritmi.
Så brød de op fra Hazerot og slog Lejr i Ritma.
Krenu iz Ritme i utabore se u Rimon Peresu.
Så brød de op fra Ritma og slog Lejr i Rimmon Perez.
Odu iz Rimon Peresa i utabore se u Libni.
Så brød de op fra Rimmon Perez og slog Lejr i Libna.
Iz Libne odu i utabore se u Risi.
Så brød de op fra Libna og slog Lejr i Aissa.
Odu iz Rise te se utabore u Kehelati.
Så brød de op fra Aissa og slog Lejr i Kehelata.
Odu iz Kehelate i utabore se na brdu Šeferu.
Så brød de op fra Kebelata og slog Lejr ved Sjefers Bjerg.
Odu s brda Šefera i utabore se u Haradi.
Så brød de op fra Sjefers Bjerg og slog Lejr i Harada.
Odu iz Harade i utabore se u Makhelotu.
Så brød de op fra Harada og slog Lejr i Makhelot.
Odu iz Makhelota te se utabore u Tahatu.
Så brød de op fra Makhelot og slog Lejr i Tahat.
Odu iz Tahata i utabore se u Tarahu.
Så brød de op fra Tahat og slog Lejr i Tara.
Iz Taraha odu i utabore se u Mitki.
Så brød de op fra Tara og slog Lejr i Mitka.
Odu iz Mitke i utabore se u Hašmoni.
Så brød de op fra Mitka og slog Lejr i Hasjmona.
Iz Hašmone odu i utabore se u Moserotu.
Så brød de op fra Hasjmona og slog Lejr i Moserot.
Odu iz Moserota i utabore se u Bene Jaakanu.
Så brød de op fra Moserot og slog Lejr i Bene Ja'akan.
Odu iz Bene Jaakana i utabore se u Hor Gidgadu.
Så brød de op fra Bene Ja'akan og slog Lejr i Hor Haggidgad.
Odu iz Hor Gidgada i utabore se u Jotbati.
Så brød de op fra Hor Haggidgad og slog Lejr i Jotbata.
Odu iz Jotbate i utabore se u Abroni.
Så brød de op fra Jofbata og slog Lejr i Abrona.
Iz Abrone odu i utabore se u Esion Geberu.
Så brød de op fra Abrona og slog Lejr i Ezjongeber.
Iz Esion Gebera odu i utabore se u pustinji Sinu, to jest u Kadešu.
Så brød de op fra Ezjongeber og slog Lejr i Zins Ørken, det er Kadesj.
Iz Kadeša krenu te se utabore na brdu Horu, na granici zemlje edomske.
Så brød de op fra Kadesj og slog Lejr ved Bjerget Hor ved Randen af Edoms Land.
Na zapovijed Jahvinu svećenik se Aron pope na brdo Hor i tu umre na prvi dan petoga mjeseca, u četrdesetoj godini nakon izlaska Izraelaca iz egipatske zemlje.
Og Præsten Aron steg på HERRENs Bud op på Bjerget Hor og døde der i det fyrretyvende År efter Israelitternes Udvandring af Ægypten, på den første Dag i den femte Måned;
Aronu je bilo stotinu dvadeset i tri godine kad je preminuo na brdu Horu.
og Aron var 123 År gammel, da han døde på Bjerget Hor.
Aradski kralj, Kanaanac, koji je živio u kanaanskom kraju Negebu, čuo je o dolasku Izraelaca.
Men Kana'anæeren, Kongen af Arad, der boede, i Sydlandet i Kana'ans Land, hørte, at Israelitterne var under Fremrykning.
S brda Hora odu te se utabore u Salmoni.
Så brød de op fra Bjerget Hor og slog Lejr i Zalmona.
Odu iz Salmone i utabore se u Punonu.
Så brød de op fra Zalmona og slog Lejr i Punon.
Odu iz Punona i utabore se u Obotu.
Så brød de op fra Punon og slog Lejr i Obot.
Odu iz Obota i utabore se na moapskom području u Ije-Abarimu.
Så brød de op fra Obot og slog Lejr i Ijje Ha'abarim ved Moabs Grænse.
Odu iz Ije-Abarima i utabore se u Dibon Gadu.
Så brød de op fra Ijje Ha'abarim og slog Lejr i det gaditiske Dibon.
Iz Dibon Gada odu i utabore se u Almon Diblatajimu.
Så brød de op fra det gaditiske Dibon og slog Lejr i Almon Diblatajim.
Iz Almon Diblatajima odu i utabore se na Abarimskim bregovima, pred Nebom.
Så brød de op fra Almon Diblatajim og slog Lejr på Abarimbjergene over for Nebo.
Odu s Abarimskih bregova i utabore se na Moapskim poljanama, uz Jordan, nasuprot Jerihonu;
Så brød de op fra Abarimbjergene og slog Lejr på Moabs Sletter ved Jordan over for Jeriko;
taborovali su uz Jordan od Bet Haješimota sve do Abel Hašitima na Moapskim poljanama.
og de slog Lejr ved Jordan fra Bet Jesjjimot og til Abel Sjittim på Moabs Sletter.
Na Moapskim poljanama uz Jordan, nasuprot Jerihonu, Jahve reče Mojsiju:
Og HERREN talede til Moses på Moabs Sletter ved Jordan over for Jeriko og sagde:
"Ovako reci Izraelcima: 'Kad prijeđete preko Jordana u zemlju kanaansku,
"Tal til Israelitterne og sig til dem: Når I kommer over Jordan til Kana'ans Land,
potjerajte ispred sebe sve stanovnike te zemlje, uništite sve njihove slike; uništite sve njihove salivene kumire i sve njihove uzvišice porušite.
skal I drive Landets Beboere bort foran eder og tilintetgøre alle deres Billedværker, alle deres støbte Billeder skal I tilintetgøre, og alle deres Offerhøje skal I ødelægge;
Onda zaposjednite zemlju i u njoj se nastanite, jer sam vam je predao da je zaposjednete.
I skal underlægge eder Landet og bosætte eder der, thi eder har jeg givet Landet i Eje;
Zemlju razdijelite kockom među svoje rodove. Brojnijem povećajte dio, a manjem smanjite. Gdje god kocka padne, bilo za koga, neka je to njegovo, a prema otačkim plemenima dijelite im baštinu.
og I skal udskifte Landet mellem eder ved Lodkastning efter eders Slægter, således at I giver en stor Slægt en stor Arvelod og en lille Slægt en lille. Der, hvor Loddet falder for dem, skal deres Del være; efter eders Fædrenestammer skal I udskifte Landet mellem eder.
Ako stanovnike zemlje ispred sebe ne potjerate, onda će oni koje od njih na životu ostavite biti trnje u vašim očima i bodljike u vašim bokovima; dosađivat će vam u zemlji u kojoj budete živjeli
Men hvis I ikke driver Landets Beboere bort foran eder, så skal de, som I levner af dem, blive Torne i eders Øjne og Brodde i eders Sider, og de skal bringe eder Trængsel i det Land, I bor i,
i postupit ću s vama kako sam mislio postupiti s njima.'"
og hvad jeg havde tænkt at gøre ved dem, gør jeg da ved eder."