Toggle navigation
Bibleglot
Home
Paired
Single
Quotes
Home
Pair
KJV
CzeBKR
Prov.16
Previous
Next
Proverbs 16
16:1
The preparations of the heart in man, and the answer of the tongue, is from the LORD.
Při člověku bývá spořádání myšlení, ale od Hospodina jest řeč jazyka.
16:2
All the ways of a man are clean in his own eyes; but the LORD weigheth the spirits.
Všecky cesty člověka čisté se jemu zdají, ale kterýž zpytuje duchy, Hospodin jest.
16:3
Commit thy works unto the LORD, and thy thoughts shall be established.
Uval na Hospodina činy své, a budou upevněna předsevzetí tvá.
16:4
The LORD hath made all things for himself: yea, even the wicked for the day of evil.
Hospodin všecko učinil pro sebe samého, také i bezbožného ke dni zlému.
16:5
Every one that is proud in heart is an abomination to the LORD: though hand join in hand, he shall not be unpunished.
Ohavností jest Hospodinu každý pyšného srdce; by sobě na pomoc i jiné přivzal, neujde pomsty.
16:6
By mercy and truth iniquity is purged: and by the fear of the LORD men depart from evil.
Milosrdenstvím a pravdou očištěna bývá nepravost, a v bázni Hospodinově uchází se zlého.
16:7
When a man's ways please the LORD, he maketh even his enemies to be at peace with him.
Když se líbí Hospodinu cesty člověka, také i nepřátely jeho spokojuje k němu.
16:8
Better is a little with righteousness than great revenues without right.
Lepší jest maličko s spravedlností, než množství důchodů nespravedlivých.
16:9
A man's heart deviseth his way: but the LORD directeth his steps.
Srdce člověka přemýšlí o cestě své, ale Hospodin spravuje kroky jeho.
16:10
A divine sentence is in the lips of the king: his mouth transgresseth not in judgment.
Rozhodnutí jest ve rtech královských, v soudu neuchylují se ústa jeho.
16:11
A just weight and balance are the LORD'S: all the weights of the bag are his work.
Váha a závaží jsou úsudek Hospodinův, a všecka závaží v pytlíku jeho nařízení.
16:12
It is an abomination to kings to commit wickedness: for the throne is established by righteousness.
Ohavností jest králům činiti bezbožně; nebo spravedlností upevňován bývá trůn.
16:13
Righteous lips are the delight of kings; and they love him that speaketh right.
Rtové spravedliví líbezní jsou králům, a ty, kteříž upřímě mluví, milují.
16:14
The wrath of a king is as messengers of death: but a wise man will pacify it.
Rozhněvání královo jistý posel smrti, ale muž moudrý ukrotí je.
16:15
In the light of the king's countenance is life; and his favour is as a cloud of the latter rain.
V jasné tváři královské jest život, a přívětivost jeho jako oblak s deštěm jarním.
16:16
How much better is it to get wisdom than gold! and to get understanding rather to be chosen than silver!
Mnohem lépe jest nabyti moudrosti než zlata nejčistšího, a nabyti rozumnosti lépe než stříbra.
16:17
The highway of the upright is to depart from evil: he that keepeth his way preserveth his soul.
Cesta upřímých jest odstoupiti od zlého; ostříhá duše své ten, kdož ostříhá cesty své.
16:18
Pride goeth before destruction, and an haughty spirit before a fall.
Před setřením bývá pýcha, a před pádem pozdvižení ducha.
16:19
Better it is to be of an humble spirit with the lowly, than to divide the spoil with the proud.
Lépe jest poníženého duchu býti s pokornými, než děliti kořist s pyšnými.
16:20
He that handleth a matter wisely shall find good: and whoso trusteth in the LORD, happy is he.
Ten, kdož pozoruje slova, nalézá dobré; a kdož doufá v Hospodina, blahoslavený jest.
16:21
The wise in heart shall be called prudent: and the sweetness of the lips increaseth learning.
Ten, kdož jest moudrého srdce, slove rozumný, a sladkost rtů přidává naučení.
16:22
Understanding is a wellspring of life unto him that hath it: but the instruction of fools is folly.
Rozumnost těm, kdož ji mají, jest pramen života, ale umění bláznů jest bláznovství.
16:23
The heart of the wise teacheth his mouth, and addeth learning to his lips.
Srdce moudrého rozumně spravuje ústa svá, tak že rty svými přidává naučení.
16:24
Pleasant words are as an honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones.
Plást medu jsou řeči utěšené, sladkost duši, a lékařství kostem.
16:25
There is a way that seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death.
Cesta zdá se přímá člověku, ale dokonání její jistá cesta smrti.
16:26
He that laboureth laboureth for himself; for his mouth craveth it of him.
Člověk pracovitý pracuje sobě, nebo ponoukají ho ústa jeho.
16:27
An ungodly man diggeth up evil: and in his lips there is as a burning fire.
Muž nešlechetný vykopává zlé, v jehožto rtech jako oheň spalující.
16:28
A froward man soweth strife: and a whisperer separateth chief friends.
Muž převrácený rozsívá sváry, a klevetník rozlučuje přátely.
16:29
A violent man enticeth his neighbour, and leadeth him into the way that is not good.
Muž ukrutný přeluzuje bližního svého, a uvodí jej na cestu nedobrou.
16:30
He shutteth his eyes to devise froward things: moving his lips he bringeth evil to pass.
Zamhuřuje oči své, smýšleje věci převrácené, a zmítaje pysky svými, vykonává zlé.
16:31
The hoary head is a crown of glory, if it be found in the way of righteousness.
Koruna ozdobná jsou šediny na cestě spravedlnosti se nalézající.
16:32
He that is slow to anger is better than the mighty; and he that ruleth his spirit than he that taketh a city.
Lepší jest zpozdilý k hněvu než silný rek, a kdož panuje nad myslí svou nežli ten, kterýž dobyl města.
16:33
The lot is cast into the lap; but the whole disposing thereof is of the LORD.
Do klínu umítán bývá los, ale od Hospodina všecko řízení jeho.
Previous
Next