Proverbs 16

לאדם מערכי לב ומיהוה מענה לשון׃
The preparations of the heart in man, and the answer of the tongue, is from the LORD.
כל דרכי איש זך בעיניו ותכן רוחות יהוה׃
All the ways of a man are clean in his own eyes; but the LORD weigheth the spirits.
גל אל יהוה מעשיך ויכנו מחשבתיך׃
Commit thy works unto the LORD, and thy thoughts shall be established.
כל פעל יהוה למענהו וגם רשע ליום רעה׃
The LORD hath made all things for himself: yea, even the wicked for the day of evil.
תועבת יהוה כל גבה לב יד ליד לא ינקה׃
Every one that is proud in heart is an abomination to the LORD: though hand join in hand, he shall not be unpunished.
בחסד ואמת יכפר עון וביראת יהוה סור מרע׃
By mercy and truth iniquity is purged: and by the fear of the LORD men depart from evil.
ברצות יהוה דרכי איש גם אויביו ישלם אתו׃
When a man's ways please the LORD, he maketh even his enemies to be at peace with him.
טוב מעט בצדקה מרב תבואות בלא משפט׃
Better is a little with righteousness than great revenues without right.
לב אדם יחשב דרכו ויהוה יכין צעדו׃
A man's heart deviseth his way: but the LORD directeth his steps.
קסם על שפתי מלך במשפט לא ימעל פיו׃
A divine sentence is in the lips of the king: his mouth transgresseth not in judgment.
פלס ומאזני משפט ליהוה מעשהו כל אבני כיס׃
A just weight and balance are the LORD'S: all the weights of the bag are his work.
תועבת מלכים עשות רשע כי בצדקה יכון כסא׃
It is an abomination to kings to commit wickedness: for the throne is established by righteousness.
רצון מלכים שפתי צדק ודבר ישרים יאהב׃
Righteous lips are the delight of kings; and they love him that speaketh right.
חמת מלך מלאכי מות ואיש חכם יכפרנה׃
The wrath of a king is as messengers of death: but a wise man will pacify it.
באור פני מלך חיים ורצונו כעב מלקוש׃
In the light of the king's countenance is life; and his favour is as a cloud of the latter rain.
קנה חכמה מה טוב מחרוץ וקנות בינה נבחר מכסף׃
How much better is it to get wisdom than gold! and to get understanding rather to be chosen than silver!
מסלת ישרים סור מרע שמר נפשו נצר דרכו׃
The highway of the upright is to depart from evil: he that keepeth his way preserveth his soul.
לפני שבר גאון ולפני כשלון גבה רוח׃
Pride goeth before destruction, and an haughty spirit before a fall.
טוב שפל רוח את עניים מחלק שלל את גאים׃
Better it is to be of an humble spirit with the lowly, than to divide the spoil with the proud.
משכיל על דבר ימצא טוב ובוטח ביהוה אשריו׃
He that handleth a matter wisely shall find good: and whoso trusteth in the LORD, happy is he.
לחכם לב יקרא נבון ומתק שפתים יסיף לקח׃
The wise in heart shall be called prudent: and the sweetness of the lips increaseth learning.
מקור חיים שכל בעליו ומוסר אולים אולת׃
Understanding is a wellspring of life unto him that hath it: but the instruction of fools is folly.
לב חכם ישכיל פיהו ועל שפתיו יסיף לקח׃
The heart of the wise teacheth his mouth, and addeth learning to his lips.
צוף דבש אמרי נעם מתוק לנפש ומרפא לעצם׃
Pleasant words are as an honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones.
יש דרך ישר לפני איש ואחריתה דרכי מות׃
There is a way that seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death.
נפש עמל עמלה לו כי אכף עליו פיהו׃
He that laboureth laboureth for himself; for his mouth craveth it of him.
איש בליעל כרה רעה ועל שפתיו כאש צרבת׃
An ungodly man diggeth up evil: and in his lips there is as a burning fire.
איש תהפכות ישלח מדון ונרגן מפריד אלוף׃
A froward man soweth strife: and a whisperer separateth chief friends.
איש חמס יפתה רעהו והוליכו בדרך לא טוב׃
A violent man enticeth his neighbour, and leadeth him into the way that is not good.
עצה עיניו לחשב תהפכות קרץ שפתיו כלה רעה׃
He shutteth his eyes to devise froward things: moving his lips he bringeth evil to pass.
עטרת תפארת שיבה בדרך צדקה תמצא׃
The hoary head is a crown of glory, if it be found in the way of righteousness.
טוב ארך אפים מגבור ומשל ברוחו מלכד עיר׃
He that is slow to anger is better than the mighty; and he that ruleth his spirit than he that taketh a city.
בחיק יוטל את הגורל ומיהוה כל משפטו׃
The lot is cast into the lap; but the whole disposing thereof is of the LORD.